Braun Silk-epil 5/500 Legs&body SensoSmart Používateľská príručka

Kategória
Epilátory
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Type 5391
www.braun.com
®
5
Silk
épil
SES 5/890
SES 5/880
SES 5/870
SES 5/500
Silk
épil 5
S
e
n
s
o
S
m
a
r
t
91392799/IV-1 7
91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S1.indd 191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S1.indd 1 12.05.17 12:4112.05.17 12:41
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 120 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black
P&G AUTHORIZED 91564347 Rev 001 Effective Date 2017-06-01 Printed 2018-01-15 Page 1 of 120
Deutsch 6
English 10
Français 14
Español 19
Português 24
Italiano 29
Nederlands 34
Dansk 38
Norsk 42
Svenska 46
Suomi 50
Polski 54
Česk 59
Slovensk 63
Magyar 67
Hrvatski 71
Slovenski 76
Türkçe 80
Română (RO/MD) 86
Ελληνικά 91
Български 96
Русский 101
Українська 107
118
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/
PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/GR/BG/
RU/UA/Arab
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0850 220 0911
RO 021.224.30.35
GR 210-9478700
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
ZA 0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S2.indd 191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S2.indd 1 12.05.17 12:4112.05.17 12:41
P&G AUTHORIZED 91564347 Rev 001 Effective Date 2017-06-01 Printed 2018-01-15 Page 2 of 120
5
4
2
1
5
3a,b
1
2
5
7
9
8*
5/500
5/870
5/880
5/890
6
* INGREDIENTS: PEG-115M, PEG-7M, PEG-100, SILICA, ALOE BARBADENSIS LEAF JUICE, PENTAERYTHRITYL
TETRA-DI-T-BUTYL HYDROXYHYDROCINNAMATE, TOCOPHERYL ACETATE, TRIS(DI-T-BUTYL)PHOSPHITE,
VITIS VINIFERA (GRAPE) SEED OIL, PERSEA GRATISSIMA (AVOCADO) OIL, BHT, GLYCOL
3
91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S3.indd 191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S3.indd 1 12.05.17 12:4112.05.17 12:41
P&G AUTHORIZED 91564347 Rev 001 Effective Date 2017-06-01 Printed 2018-01-15 Page 3 of 120
A
90°90°
90°
1 2 3
5
5
7
90°
4
6
shower
gel
shave
gel
4
91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S4.indd 191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S4.indd 1 12.05.17 12:4112.05.17 12:41
P&G AUTHORIZED 91564347 Rev 001 Effective Date 2017-06-01 Printed 2018-01-15 Page 4 of 120
B
I
II
III
a
b
c
3.
1
1
2
1
2
1
1.
2.
d
e
f
5
91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S5.indd 191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S5.indd 1 12.05.17 12:4112.05.17 12:41
P&G AUTHORIZED 91564347 Rev 001 Effective Date 2017-06-01 Printed 2018-01-15 Page 5 of 120
6
Deutsch
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des
Geräts die Gebrauchsanweisung sorgfäl-
tig und vollständig durch und bewahren
Sie sie auf.
Achtung
Aus hygienischen Gründen
sollten Sie das Gerät nicht
gemeinsam mit anderen
Personen benutzen.
Dieses Gerät ist mit einem
Spezialkabel (6) mit integrier-
tem Netzteil für Sicherheits-
kleinspannung ausgestattet.
Es dürfen weder Teile ausge-
tauscht noch Veränderungen
vorgenommen werden, da
sonst Stromschlaggefahr be-
steht.
Verwenden Sie ausschließlich
das mitgelieferte Spezialkabel.
Hat das Gerät die Markierung
492, kann jedes
Braun Netzteil der Codes
492-XXXX verwendet werden.
Dieses Gerät ist geeig-
net für die Verwendung
in der Badewanne und
in der Dusche. Aus Sicher-
heitsgründen kann es nur
kabellos verwendet werden.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und von Personen
mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind
älter als 8 Jahre und beauf-
sichtigt.
Das laufende Gerät darf
nicht mit anderen Hautpartien
(z. B. Wimpern, Kopfhaaren
usw.), Kleidern und Schnüren in
Kontakt kommen, um jede Ver-
letzungsgefahr, ein Blockieren
oder ein Beschädigen des Ge-
räts zu vermeiden.
Gerätebeschreibung
1 Aufsatz für optimalen Hautkontakt
2 Epilierkopf
3a Ladekontrollleuchte
3b SensoSmart
TM
Leuchte*
4 Ein-/Ausschalter
5 Entriegelungstaste
6 Spezialkabel (Aussehen kann abwei-
chen)
7 Massageaufsatz*
8 Anfängeraufsatz mit integrierter
Klinge und Schutzkappe*
9 Rasieraufsatz mit Trimmeraufsatz*
* nicht bei allen Modellen enthalten
(siehe Seite 3)
Aufladen
Schließen Sie das Gerät über das Spe-
zialkabel (6) ans Stromnetz an und
laden Sie es 1 Stunde.
91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 6 29.05.17 13:0329.05.17 13:03
P&G AUTHORIZED 91564347 Rev 001 Effective Date 2017-06-01 Printed 2018-01-15 Page 6 of 120
7
Ladekontrollleuchte (3a)
grün blinkend: Akku lädt
grün: Akku voll
gelb: 15 min Restladung
gelb blinkend: 5 min Restladung
Verwenden Sie das vollgeladene Gerät
kabellos. Die Akku-Kapazität beträgt
30 Minuten, wenn das Gerät innerhalb
von 24 Stunden nach dem Aufladen
benutzt wird. Laden Sie es wieder,
wenn die Ladekontrollleuchte gelb
leuchtet oder der Motor zum Stillstand
gekommen ist. Für beste Ergebnisse
sollten Sie immer ein voll geladenes
Gerät verwenden.
Die ideale Umgebungstemperatur für
das Laden, die Benutzung und Aufbe-
wahrung des Geräts liegt zwischen
15 °C und 35 °C. Bei erheblichen Tempe-
raturabweichungen kann sich die Lade-
zeit verlängern oder die Akku-Kapazität
verringern.
Ist die Akku Lebensdauer abgelaufen,
kann dieser vom autorisierten Braun
Kundendienst ausgetauscht werden.
Einschalten
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4) zum
Einschalten auf Geschwindigkeitsstufe 1.
Drücken Sie den Schalter (4) erneut für
Geschwindigkeitsstufe 2. Um das Gerät
auszuschalten, drücken Sie den Schalter
ein drittes Mal.
Wenn Sie zu fest aufdrücken, leuchtet die
SensoSmart
TM
Leuchte rot.
Einschaltsperre
Wenn Sie den Ein-/Ausschalter mindes-
tens 3 Sekunden lang gedrückt halten,
wird die Einschaltsperre aktiviert. Zum
Entsperren drücken Sie wieder 3 bis 5
Sekunden. Durch das Anschließen an eine
Steckdose können Sie die Einschaltsperre
ebenfalls lösen.
Epilation
Wenn Sie auf trockener Haut epilieren,
muss Ihre Haut frei von Fett oder Creme
sein.
Das Gerät kann auch auf nasser Haut
angewendet werden, sogar unter flie-
ßendem Wasser. Stellen Sie sicher,
dass Ihre Haut gut angefeuchtet ist. Für
optimales Gleiten können Sie während
dem Epilieren Duschgel anwenden.
Der Epilierkopf (2) ist mit verschiedenen
Aufsätzen ausgestattet (1, 7 oder 8,
abhängig vom Modell). Wählen Sie den
Aufsatz je nach Ihren Bedürfnissen:
Aufsatz für optimalen Hautkontakt (1):
sorgt für eine perfekte Anpassung in allen
Anwendungszonen.
Die SensoSmart Leuchte erinnert durch
rotes Leuchten daran, nicht zu fest aufzu-
drücken.
Massageaufsatz (7): kann anstelle des
Aufsatzes (1) verwendet werden. Er sti-
muliert die Haut und macht dadurch den
Epilierprozess angenehmer.
Straffen Sie immer Ihre Haut während
dem Epilieren. Halten Sie das Gerät in
einem rechten Winkel (90°) an Ihre Haut
und führen Sie es in einer langsamen,
gleichmäßigen Bewegung mit der Ein-/
Ausschalter-Seite entgegen der Haar-
wuchsrichtung.
Epilation der Beine: Epilieren Sie die
Beine von unten nach oben. Bei der
Anwendung an den Kniekehlen sollte das
Bein immer gestreckt sein.
Epilation im Achselbereich und in der
Bikinizone:
Da diese Körperzonen besonders
schmerzempfindlich sind, empfehlen wir
Geschwindigkeitsstufe 1. Bei wiederholter
Anwendung lässt das Schmerzempfinden
nach. Vor dem Epilieren sollten Sie den
entsprechenden Bereich gründlich reini-
gen, um Rückstände zu entfernen (z. B.
Deodorant). Bei der Anwendung im Achsel-
bereich strecken Sie den Arm nach oben
und führen Sie das Gerät in verschiedene
Richtungen über die Haut, um alle Härchen
zu erfassen, die in verschiedene Richtun-
gen wachsen können.
91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 7 29.05.17 13:0329.05.17 13:03
P&G AUTHORIZED 91564347 Rev 001 Effective Date 2017-06-01 Printed 2018-01-15 Page 7 of 120
8
Der Anfängeraufsatz (8) für die
Ein gewöhnungsphase kombiniert Epilation
und Rasur. Er wurde ausschließlich für
die Bein-Anwendung auf nasser Haut
entwickelt.
Verwenden Sie immer Rasiergel oder
-schaum auf nasser Haut wenn Sie den
Anfängeraufsatz nutzen.
Verwenden Sie in der Anfangsphase (die
ersten 4 Wochen) den Epilierer mit dem
Anfängeraufsatz einmal pro Woche zum
Epilieren und Rasieren. Seien Sie achtsam
an knochigen oder unebenen Stellen, um
Verletzungen durch die Rasierklinge zu
vermeiden. Entfernen Sie nach jeder
Anwendungen den Schaum, der sich im
Aufsatz ansammelt. Nach 4 Wochen wer-
den Sie sich an die Haarentfernung
gewöhnt haben und können nun auch die
anderen Aufsätze (1 oder 7) anwenden.
Wenn Sie den Anfängeraufsatz weiterhin
nutzen möchten, tauschen Sie ihn nach
12 Anwendungen aus (oder sobald die
Rasierleistung nachlässt bzw. die Klinge
Verschleißerscheinungen aufweist).
Ersatz-Aufsätze sind beim Händler, beim
Braun Kundendienst oder über
www.service.braun.com erhältlich.
Tipps für die Epilation
Wenn Sie bisher noch gar nicht oder
längere Zeit nicht epiliert haben, kann
es eine kurze Zeit dauern, bis sich Ihre
Haut an die Epilation gewöhnt hat. Der
zunächst stärker empfundene Zupf-
schmerz wird bei wiederholter Anwen-
dung deutlich geringer, denn die Haut
gewöhnt sich an den Prozess.
Am besten epilieren Sie beim ersten
Mal am Abend, damit eventuelle Haut-
rötungen über Nacht abklingen können.
Um die Haut zu entspannen, empfehlen
wir die Verwendung einer Feuchtigkeits-
creme nach der Epilation.
Die Epilation ist leichter und angeneh-
mer, wenn die Haare die optimale
Länge von 2 bis 5 mm haben. Sind die
Haare länger, empfehlen wir, zunächst
zu rasieren und nach 3-5 Tagen die
kürzeren, nachwachsenden Haare zu
epilieren.
Es kann vorkommen, dass dünn nach-
wachsende Härchen nicht an die Haut-
oberfläche gelangen. Die regelmäßige
Verwendung eines Körper-Peelings
hilft, das Einwachsen von Härchen zu
verhindern. Damit werden Hautschüpp-
chen entfernt und feine Härchen können
an die Oberfläche gelangen.
Reinigung des Epilierkopfs
Aus Hygienegründen, reinigen Sie das
Gerät bitte regelmäßig. Entfernen Sie
dafür den Aufsatz (1,7 oder 8) und reinigen
Sie ihn unter fließendem Wasser. Um den
Epilierkopf abzunehmen, drücken Sie die
Entriegelungstaste (5).
Trocken: Reinigen Sie die Pinzettenwalze
mit der Reinigungsbürste.
Nass: Nach jeder Nassanwendung
(besonders mit Rasierschaum) sollte der
Epilierkopf unter fließendem Wasser
abgespült werden. Während des Reinigens
schalten Sie den Epilierer für einige Sekun-
den ein. Nehmen Sie danach den Epilier-
kopf ab und lassen Sie diesen trocknen.
Den Epilierkopf und die Aufsätze nur im
trockenen Zustand wieder aufsetzen.
Informationen zur Epilation
Bei allen Formen der Haarentfernung an
der Wurzel kann es zum Einwachsen von
Haaren oder zu Hautreizungen (z.B. Bren-
nen, Rötungen, Jucken) kommen, abhän-
gig auch von Ihrem jeweiligen Haut- und
Haartyp. Das sind normale Reaktionen,
die auch rasch wieder abklingen. Sie kön-
nen jedoch stärker auftreten, wenn Sie
zum ersten Mal epilieren oder wenn Sie
empfindliche Haut haben. Falls diese
Hautreaktionen nach 36 Stunden noch
anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um Rat
fragen. In aller Regel nehmen die Hau t-
reaktionen und das Schmerzempfinden
nach mehrmaliger Anwendung deutlich ab.
Es kann vorkommen, dass sich die Haut
durch das Eindringen von Bakterien ent-
zündet (z. B. wenn das Gerät über die
91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 8 29.05.17 13:0329.05.17 13:03
P&G AUTHORIZED 91564347 Rev 001 Effective Date 2017-06-01 Printed 2018-01-15 Page 8 of 120
9
Haut gleitet). Eine gründliche Reinigung
des Epilierkopfs vor jeder Anwendung
reduziert weitestgehend dieses Infekti-
onsrisiko.
Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses Ge-
rät benutzen sollen, fragen Sie bitte Ihren
Arzt. In folgenden Fällen sollten Sie das
Gerät nur nach ärztlichem Rat anwenden:
bei Ekzemen, Wunden, entzündeten
Hautreaktionen wie Follikulitiden
(Eiterknötchen) und Krampfadern.
im Bereich von Muttermalen.
bei Schwächung der Abwehrkräfte Ihrer
Haut, die auftreten kann bei Diabetes,
Schwangerschaft, bei Vorliegen des
Raynaud Syndroms, bei Blutern,
Candida oder Immunschwäche.
Verwendung des Rasierauf-
satzes (siehe Bildbereich B)
Der Rasieraufsatz (9) wurde für die
schnelle und gründliche Rasur der Beine,
des Achselbereichs und der Bikinizone
entwickelt und eignet sich zum Konturen-
trimmen sowie zum Kürzen der Haarlänge
auf 5 mm. Nur auf trockener Haut und auf
Stufe II verwenden.
a Rasieren: « » einstellen
b Konturen trimmen: « » einstellen
c Kürzen auf 5 mm Länge:
« » einstellen und die Trimmerkappe (I)
aufsetzen.
d Reinigen: Um Beschädigungen zu
vermeiden, darf die Scherfolie (II)
selbst nicht mit der Bürste gereinigt
werden.
e Die Scherteile sollten regelmäßig ca.
alle 3 Monate geölt werden.
f Tauschen Sie den Scherfolienrahmen
(II) und den Klingenblock (III) aus,
sobald die Rasierleistung nachlässt
oder sich Verschleißerscheinungen
zeigen. Zubehörteile sind beim Händler,
Braun Kundendienst oder über
www.service.braun.com erhältlich.
Verwenden Sie den Rasieraufsatz nicht
mit beschädigter Scherfolie.
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Akkus und
wiederverwertbare Elektrobauteile.
Aus Umweltschutzgründen darf
das Gerät nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden, sondern bei kommunalen
Recycling- bzw. Altgerätesammelstellen.
Änderungen vorbehalten.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses
Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich
zu den gesetz lichen Gewährleistungs-
ansprüchen gegen den Verkäufer – eine
Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen
wir nach unserer Wahl durch Reparatur
oder Austausch des Geräts unentgeltlich
alle Mängel, die auf Material- oder Herstel-
lungsfehlern beruhen.
Die Garantie kann in allen Ländern in
Anspruch genommen werden, in denen
dieses Braun Gerät von uns autorisiert
verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch, normaler Verschleiß und Ver-
brauch sowie Mängel, die den Wert oder
die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur
unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen
durch nicht von uns autorisierte Braun
Kundendienst partner sowie bei Verwen-
dung anderer als Original Braun Ersatz-
teile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kauf beleg bitte an einen autorisierten
Braun Kundendienst partner. Die Anschrift
finden Sie unter www.service.braun.com
oder können Sie kostenlos unter
00800/27 28 64 63 erfragen.
91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 9 29.05.17 13:0329.05.17 13:03
P&G AUTHORIZED 91564347 Rev 001 Effective Date 2017-06-01 Printed 2018-01-15 Page 9 of 120
10
English
Before using the appliance, please read
the usage instructions carefully and keep
them for future reference.
Warning
For hygienic reasons, do not
share this appliance with other
people.
This appliance is provided with
a special cord set (6) with an
integrated Safety Extra Low
Voltage power supply. Do not
exchange or manipulate any
part of it. Otherwise there is
risk of electric shock. For elec-
tric specifications, please see
printing on the special cord set.
Only use the special cord set
provided with the appliance.
If the appliance is marked
492, you can use it
with any Braun power supply
coded 492-XXXX.
This appliance is suitable
for use in a bathtub or
shower. For safety
reasons, it can only be oper-
ated cordless.
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and people with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given super-
vision or instruction concerning
the safe use of the appliance
and understand the hazards
involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not
be made by children
unless
they are older than 8 years
and
supervised.
When switched on, the appliance
must never come in contact
with the hair on your head, eye-
lashes, ribbons, etc. to prevent
any danger of injury as well as
to prevent blockage or damage
to the appliance.
Description
1 Skin contact cap
2 Epilation head
3a Charge indicator
3b SensoSmart
TM
light*
4 On/off button
5 Release button
6 Special cord set (design can differ)
7 Massage cap*
8 Beginner cap with protective cover*
9 Shaver head with trimmer cap*
* not with all models (see page 3)
Charging
Using the special cord set (6) connect
the appliance to an electrical outlet and
charge it for 1 hour.
Charging light (3a)
Flashing green: charging
Green: fully charged
Yellow: 15 min charge left
Flashing yellow: 5 min charge left
Once fully charged, use the appliance
cordless. Operation time is 30 minutes
when it is used within 24 hours after
charging. Recharge it when the yellow
charging light comes on or when the
91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 1091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 10 29.05.17 13:0329.05.17 13:03
P&G AUTHORIZED 91564347 Rev 001 Effective Date 2017-06-01 Printed 2018-01-15 Page 10 of 120
11
motor has stopped completely. For best
performance, always use a fully
charged appliance.
The best environmental temperature for
charging, using and storing the appliance
is between 15 °C and 35 °C. In case the
temperature is beyond this range, the
charging time might be longer whereas
the cordless operation time might be
reduced.
At the end of its lifetime, the recharge-
able battery can be replaced at an
authorized Braun Service Centre.
Switching on
Push the on/off button (4) to switch on
(speed 1).
Push a second time to switch to speed 2.
Push one more time to turn off the appli-
ance.
The SensoSmart
TM
light (3b) shines red
when you apply too much pressure.
Travel lock
Push and hold the on/off switch at least 3
seconds to activate the travel lock. A beep
confirms that the switch is locked. To
unlock, push and hold 3 to 5 seconds. You
can also unlock the switch by connecting
the appliance to the mains.
Epilation
When epilating on dry skin, your skin
must be free from grease or cream.
The appliance can be used on wet
skin, even under running water. Make
sure that the skin is very moist. In order
to achieve optimum gliding conditions
for the appliance, you may use a
shower gel while epilating.
The epilation head (2) is equipped with
different caps (1, 7 or 8 depending on
model). Choose the cap according to your
needs:
Skin contact cap (1): provides a close
skin contact and adapts to all body areas.
Whenever the SensoSmart
TM
light shines
red, this is to remind you not to press too
hard.
Massage cap (7): can be used instead
of the skin contact cap (1). It stimulates
the skin to make the epilation process
more comfortable.
Always stretch your skin while epilating.
Hold the appliance at a right angle (90°)
against your skin and guide it in a slow,
continuous motion against the hair growth
in the direction of the switch.
Use on legs: Epilate your legs in an
upward direction. When epilating behind
the knee, keep the leg stretched out
straight. Keep your leg stretched out
straight when removing hair in the area
behind the knee.
Use on underarm and bikini zone: Since
these areas are sensitive to pain, start
with speed I. With repeated usage, the
pain sensation will diminish. Before epilat-
ing, thoroughly clean the respective area
to remove residues (like deodorant).
When epilating the underarm, keep your
arm raised up and guide the appliance in
different directions in order to catch all
hairs that might grow in various directions.
Beginner cap (8) for first time users:
combines epilation and shaving to help
getting used to hair removal from the root.
It has been designed for wet usage on legs
only. Always apply shave foam or gel on
your wet skin when using the beginner cap.
In the beginning phase (first 4 weeks), use
the epilator with the beginner cap once a
week to epilate and shave. Take special
care on bony, uneven skin areas in order
to avoid injuries caused by the blades.
Between usages, rinse off the foam built
up on the beginner cap.
After 4 weeks, you will be used to hair
removal and can switch to epilation using
the skin contact (1) or massage cap (7).
If you want to continue to use the beginner
91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 1191392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 11 29.05.17 13:0329.05.17 13:03
P&G AUTHORIZED 91564347 Rev 001 Effective Date 2017-06-01 Printed 2018-01-15 Page 11 of 120
12
cap, make sure to replace it after 12 usages
(or in case the blade shows signs of wear,
kinks, or damage). Replacement caps
(reference #771WD) are available from the
retailer where the appliance was bought,
from Braun Service Centres or via
www.service.braun.com.
Epilation tips
If you have not used an epilator before,
or if you have not epilated for a long
period of time, it may take a short time
for your skin to adapt to epilation.
The discomfort experienced in the
beginning will decrease considerably
with repeated use as the skin adapts to
the process.
When epilating for the first time, it is
advisable to epilate in the evening, so
that any possible reddening can disap-
pear overnight. To relax the skin we rec-
ommend applying a moisturizing cream
after epilating.
Epilation is easier and more comforta-
ble when the hair is at the optimum
length of 2 to 5 mm. If hairs are longer,
we recommend that you first shave and
epilate the shorter, re-growing hairs
after 3 to 5 days.
Fine, re-growing hairs might not grow
up to the skin surface. Exfoliation helps
preventing in-grown hairs by scrubbing/
removing the upper skin layer so that
fine hairs can get through to the skin
surface.
Cleaning the epilation head
Regularly cleaning the epilation head
ensures good hygienic conditions. First
remove the cap used (1, 7 or 8) and rinse
it under running water. To remove the epil-
ation head, press the release button (5).
Dry: Thoroughly clean the tweezers ele-
ment using the cleaning brush.
Wet: After each wet usage (especially
with gel), clean the epilation head under
running water. During cleaning, turn on
the epilator for a few seconds. Re-attach
one of the caps only when the epilation
head is completely dry.
General information on epilation
All methods of hair removal from the root
can lead to in-grown hairs and irritation
(e.g. itching, discomfort or reddening of
the skin), depending on the condition of
the skin and hair. This is a normal reaction
and should quickly disappear, but may be
stronger when you are removing hair from
the root for the first few times or if you
have sensitive skin.
If after 36 hours the skin still shows irrita-
tion, we recommend that you contact your
physician.
In general, the skin reaction and the sen-
sation of pain tend to diminish considera-
bly with repeated use of Silk·épil.
In some cases inflammation of the skin
could occur when bacteria penetrate the
skin (e.g. when sliding the appliance over
the skin). Thorough cleaning of the epila-
tion head before each use will minimize
the risk of infection.
If you have any doubts about using this
appliance, please consult your physician.
In the following cases, this appliance
should only be used after prior consulta-
tion with a physician: eczema, wounds,
inflamed skin reactions such as folliculitis
(purulent hair follicles), varicose veins,
around moles, reduced immunity of the
skin, e.g. diabetes mellitus, during preg-
nancy, Raynaud’s disease, haemophilia,
immune deficiency or candida.
Shaving (see picture section B)
The shaver head (9) is designed for a fast
and close shave of legs, underarms and
bikini line, contour trimming and cutting
hair to 5 mm length. Use the shaver head
only on dry skin and with speed II.
a Shaving: Select « ».
b Contour trimming: Select « ».
c Cutting hair to 5 mm length:
91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 1291392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 12 29.05.17 13:0329.05.17 13:03
P&G AUTHORIZED 91564347 Rev 001 Effective Date 2017-06-01 Printed 2018-01-15 Page 12 of 120
13
Select « » and put on the trimmer
cap (I).
d Cleaning
Tap the shaver foil (II) on a flat surface.
Do not clean it with the brush as this
may damage the foil.
e The shaving parts need to be lubrica-
ted regularly every 3 months.
f Replace the foil frame (II) and cutter
block (III) when you notice a reduced
shaving performance. Replacements
parts can be obtained from your
retailer or Braun Customer Service
Centres or via www.service.braun.com.
Do not shave with a damaged foil.
Disposal
The products contain batteries
and recyclable electronic waste.
To protect the environment, do not
dispose of them in the household
waste, but take them to appropriate local
collection points.
Subject to change without notice
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the pro-
duct commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we
will eliminate any defects in the appliance
resulting from faults in materials or work-
manship, free of charge either by repai-
ring or replacing the complete appliance
at our discretion.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun
or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear or use
as well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the
appliance.
The guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons and
if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service
Centre (address information available
online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 1391392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 13 29.05.17 13:0329.05.17 13:03
P&G AUTHORIZED 91564347 Rev 001 Effective Date 2017-06-01 Printed 2018-01-15 Page 13 of 120
14
Français
Avant d’utiliser l’appareil, merci de lire
attentivement les instructions d’utilisation
et de les conserver pour vous y référer
ultérieurement.
Important
Pour des raisons d’hygiène, ne
partagez pas cet appareil avec
d’autres personnes.
Cet appareil est équipé d’un
câble spécifique (6) avec
alimentation intégrée dont la
tension est très basse pour
des raisons de sécurité.
Ne changez ni ne manipulez
aucune des pièces. Dans le
cas contraire, vous risqueriez
de recevoir une décharge élec-
trique. Pour les spécifications
électriques, voir inscriptions
sur le câble spécifique.
Utiliser uniquement le câble
spécial fourni avec l’appareil.
Si l’appareil porte la référence
492, vous pouvez
l’utiliser avec n’importe quel
alimentation marquée 492-XXXX.
Cet appareil peut être
utilisé dans le bain
comme sous la douche.
Pour des raisons de sécurité,
utilisez l’appareil uniquement
sans fil.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de 8 ans et
plus et par des personnes
dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de
connaissance, si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’ap-
pareil en toute sécurité et les
dangers encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être
faits par des enfants, à moins
qu’ils ne soient âgés de plus
de 8 ans et qu’ils ne soient
sous surveillance.
Lorsqu’il est en marche,
l’appareil ne doit jamais entrer
en contact avec vos cheveux,
vos cils, vos rubans à cheveux,
etc. afin d’éviter tout risque
de blessure ainsi que tout
blocage ou dommage sur
l’appareil.
Description
1 Accessoire de contact avec la peau
2 Tête d’épilation
3a Témoin de charge
3b Témoin SensoSmart
TM
4 Bouton on/off
5 Bouton d’éjection
6 Cordon d’alimentation spécial (le style
peut varier)
7 Accessoire massage*
8 Capot de protection pour débutantes*
9 Tête de rasage avec accessoire
tondeuse*
* cela dépend des modèles (voir page 3)
91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 1491392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 14 29.05.17 13:0329.05.17 13:03
P&G AUTHORIZED 91564347 Rev 001 Effective Date 2017-06-01 Printed 2018-01-15 Page 14 of 120
15
Chargement
À l’aide du câble spécial (6), branchez
l’appareil sur une prise électrique et
chargez-le pendant 1 heure.
Témoin de charge (3a)
Témoin clignotant vert : chargement
Témoin fixe vert : chargement complet
Témoin fixe jaune : 15 min de batterie
restante
Témoin clignotant jaune :
5 min de batterie
restante
Une fois chargé, utilisez l’appareil sans
cordon. La durée de fonctionnement de
l’appareil est de 30 minutes pour une
utilisation 24 heures après le charge-
ment. Rechargez-le lorsque le témoin
de chargement devient jaune ou
lorsque le moteur s’est arrêté. Pour
obtenir de meilleurs résultats, nous
vous recommandons de toujours utili-
ser un appareil complètement chargé.
La température ambiante optimale pour
charger, utiliser et stocker l’appareil se
situe entre 15 et 35 °C. Si la température
dépasse cette fourchette, le temps de
chargement peut être plus long et l’au-
tonomie sans fil réduite.
A la fin de sa durée de vie, la batterie
rechargeable peut être remplacée dans
un Centre Service Agréé Braun.
Mise en marche
Appuyez sur le bouton « marche/arrêt »
(4) pour allumer l’appareil (vitesse 1).
Appuyez une deuxième fois pour sélec-
tionner la vitesse 2.
Appuyez une fois encore pour éteindre
l’appareil.
Le témoin SensoSmart
TM
(3b) devient
rouge lorsque vous exercez une pression
excessive.
Verrou de sécurité pour le voyage
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pen-
dant au moins 3 secondes pour activer la
fonction de verrouillage pour le voyage.
Un bip sonore vous indique que le ver-
rouillage est activé. Pour déverrouiller,
appuyez sur le bouton pendant 3 à 5
secondes. Vous pouvez également déver-
rouiller le bouton en branchant l’appareil
sur secteur.
Épilation
Lorsque vous utilisez l’appareil sur
peau sèche, celle-ci doit être débar-
rassée de toute huile ou crème.
L’appareil peut être utilisé sur peau
humide, même sous la douche.
Assurez-vous que votre peau soit bien
humide. Pour obtenir de meilleurs
résultats de glisse de l’appareil, vous
pouvez utiliser un gel douche pendant
l’épilation.
La tête d’épilateur (2) est équipée de
différents accessoires (1, 7 ou 8 selon le
modèle). Choisissez votre accessoire en
fonction de vos besoins :
Accessoire de contact avec la peau (1) :
permet un contact rapproché avec la peau
et s’adapte à toutes les zones du corps.
Le témoin SensoSmart
TM
devient rouge
chaque fois que vous exercez une pres-
sion excessive.
Accessoire massage (7) : peut être
utilisé à la place de l’accessoire de contact
avec la peau (1). Il stimule la peau afin de
rendre l’épilation plus confortable.
Tendez toujours bien votre peau lors de
l’épilation. Tenez l’appareil à angle droit
(90°) par rapport à la peau et guidez-le
dans un mouvement lent et continu, dans
le sens inverse de la pousse du poil, en
direction du commutateur.
Épilation des jambes : Épilez vos jambes
de bas en haut. Gardez la jambe tendue
lorsque vous épilez l’arrière des genoux.
Gardez votre jambe bien tendue lorsque
vous épilez l’arrière du genou.
Épilation des aisselles et du maillot : Ces
zones étant plus sensibles, commencez
91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 1591392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 15 29.05.17 13:0329.05.17 13:03
P&G AUTHORIZED 91564347 Rev 001 Effective Date 2017-06-01 Printed 2018-01-15 Page 15 of 120
16
sur la vitesse I. La douleur s’atténuera au
fil des utilisations. Nettoyez correctement
la zone à épiler avant toute utilisation afin
de retirer les éventuels résidus (déodorant,
par exemple). Lorsque vous vous épilez
les aisselles, maintenez le bras levé et
guidez l’appareil dans différentes directions
pour capturer les poils qui ont un sens de
pousse différent.
Capot pour débutantes (8) pour les
premières utilisations : combine épila-
tion et rasage pour s’habituer plus facile-
ment à une épilation dès la racine. Il a été
conçu pour une utilisation sur peau
humide, sur les jambes uniquement.
Appliquez toujours de la mousse et du gel
à raser sur votre peau humide lorsque
vous utilisez le capot pour débutantes.
Lors de la phase de démarrage (les 4
premières semaines), utilisez l’épilateur
avec le capot pour débutantes, une fois
par semaine, pour vous épiler et vous
raser. Soyez particulièrement prudente
lorsque vous utilisez l’appareil sur des
zones irrégulières ou osseuses afin d’éviter
les risques de coupure. Entre les utilisa-
tions, rincez la mousse qui s’accumule
au niveau du capot pour débutantes.
Après 4 semaines, vous serez habituée à
l’épilation et pourrez passer à une épilation
avec l’accessoire de contact (1) ou de
massage (7).
Si vous voulez continuer à utiliser le capot
pour débutantes, remplacez-le après 12
utilisations (ou si la lame est endommagée
ou montre des signes d’usure).
Des accessoires de rechange (référence :
#771WD) sont disponibles auprès des
revendeurs Braun, des centres de service
agrées ou sur www.service.braun.com.
Conseils d’épilation
Si vous n’avez jamais utilisé d’épilateur
auparavant, ou si votre dernière épilation
remonte à un certain temps, votre peau
peut avoir besoin d’un peu de temps
pour s’habituer à l’épilation. La sensa-
tion d’inconfort ressentie au début s’at-
ténuera considérablement avec l’utili-
sation régulière de l’appareil, le temps
que la peau s’habitue à l’épilation.
Il est conseillé d’effectuer la toute pre-
mière épilation le soir, afin de laisser
le temps aux éventuelles rougeurs de
disparaître pendant la nuit. Nous vous
conseillons d’appliquer une crème
hydratante pour apaiser la peau après
l’épilation.
L’épilation est plus facile et confortable
lorsque le poil mesure entre 2 et 5 mm.
Si vos poils sont plus longs, nous vous
conseillons de premièrement vous
raser puis de laisser les poils repousser
pendant 3 à 5 jours.
Certains poils fins à la repousse
peuvent ne jamais atteindre la surface
de la peau. L’exfoliation permet d’éviter
les poils incarnés en retirant la couche
supérieure de la peau afin que les poils
fins puissent la traverser.
Nettoyage de la tête d’épilateur
Un nettoyage régulier de la tête d’épila-
teur garantit une hygiène optimale. Reti-
rez d’abord l’accessoire utilisé (1, 7 ou 8)
et rincez-le sous l’eau. Pour enlever la
tête d’épilation, appuyez sur le bouton
d’éjection (5).
Sur peau sèche : Nettoyez minutieuse-
ment les pincettes avec la brosse de net-
toyage.
Sur peau humide : Après chaque utilisa-
tion sur peau humide (surtout avec un
gel), nettoyez la tête d’épilateur sous
l’eau.
Informations générales sur l’épilation
Toutes les méthodes d’épilation à la
racine peuvent entraîner des irritations
cutanées (par exemple, démangeaison,
gêne ou rougissement de la peau) en
fonction de l’état de la peau et des poils.
Il s’agit d’une réaction normale qui doit
disparaître rapidement. Cette réaction
peut être plus importante les premières
fois que vous vous épilez en retirant les
91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 1691392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 16 29.05.17 13:0329.05.17 13:03
P&G AUTHORIZED 91564347 Rev 001 Effective Date 2017-06-01 Printed 2018-01-15 Page 16 of 120
17
poils à la racine, ou si vous avez une peau
sensible. Si votre peau montre encore des
signes d’irritation après 36 heures, nous
vous recommandons de consulter votre
médecin.
En général, la réaction de la peau et la
sensation de douleur tendent à diminuer
considérablement avec l’utilisation régu-
lière de Silk·épil. Dans certains cas, une
inflammation de la peau peut survenir
lorsque des bactéries pénètrent sous la
peau (par exemple, lorsque vous faites
glisser l’appareil sur la peau). Un net-
toyage minutieux de la tête d’épilation
avant chaque utilisation réduit les risques
d’infection.
Si vous avez des doutes concernant l’utili-
sation de cet appareil, consultez votre
médecin. Une consultation chez le méde-
cin est nécessaire avant toute utilisation
de cet appareil dans les cas suivants :
eczéma, coupures, réactions inflamma-
toires de la peau telles qu’une folliculite
(follicules pileux purulents), varices
autour de grains de beauté, immunité
réduite de la peau, par exemple, en cas
de diabète non insulinodépendant, de
grossesse, de maladie de Raynaud,
d’hémophilie, de déficit immunitaire ou
de Candida.
Rasage (voir image section B)
La tête de rasage (9) est conçue pour un
rasage rapide et de près des jambes, ais-
selles, et de la zone bikini, pour la tonte
des contours et pour tondre les poils à
5 mm de longueur. Avec la tête de rasage,
utilisez l’appareil seulement sur peau
sèche et avec la vitesse réglée à II.
a Rasage: sélectionnez « ».
b Tonte des contours: sélectionnez « ».
c Tonte des poils à 5 mm de longueur:
sélectionnez « » et mettez l’accessoire
tondeuse (I).
d Nettoyage:
Tapotez la grille de rasage (II) sur une
surface plane. Ne pas nettoyer avec la
brosse car cela pourrait endommager
la grille.
e Les pièces de rasage doivent être lubri-
fiées régulièrement tous les trois mois.
f Remplacez la grille (II) et le bloc cou-
teau (III) quand vous remarquez une
diminution de la performance du
rasage. Les pièces de rechange sont
disponibles chez les revendeurs Braun
ou auprès des Centres Service Agréés
Braun ou via www.service.braun.com.
Ne vous rasez pas avec une grille
endommagée.
Avis environnemental
Ce produit contient des batteries
rechargeables et des éléments
électroniques recyclables. Dans
l’intérêt de la protection de l’envi-
ronnement, ne jetez pas l’appareil en fin
de vie avec les déchets ménagers. Vous
pouvez le déposer dans un Centre Service
Agréé Braun ou dans l’un des points de
collecte adapté.
Sujet à toute modification sans préavis.
91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 1791392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 17 29.05.17 13:0329.05.17 13:03
P&G AUTHORIZED 91564347 Rev 001 Effective Date 2017-06-01 Printed 2018-01-15 Page 17 of 120
18
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur
ce produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la répa-
ration des vices de fabrication ou de
matière en se réservant le droit de décider
si certaines pièces doivent être réparées
ou si l’appareil lui-même doit être
échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où
cet appareil est commercialisé par Braun
ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dom-
mages occasionnés par une utilisation
inadéquate, l’usure normale (par
exemple, grille et bloc couteau) ainsi que
les défauts d’usures qui ont un effet
négligeable sur la valeur ou l’utilisation de
l’appareil. Cette garantie devient caduque
si des réparations ont été effectuées par
des personnes non agréées par Braun et
si des pièces de rechange ne provenant
pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pen-
dant la période de garantie, retournez ou
rapportez l’appareil ainsi que l’attestation
de garantie à votre revendeur ou à un
Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.
com ou appeler le 0 800 944 802 (service
consommateurs – service & appel gratuits)
pour connaître le Centre Service Agrée
Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée
ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices caches prévue
aux articles 1641 et suivants du Code civil.
91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 1891392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 18 29.05.17 13:0329.05.17 13:03
P&G AUTHORIZED 91564347 Rev 001 Effective Date 2017-06-01 Printed 2018-01-15 Page 18 of 120
19
Español
Por favor, lea detenidamente las instruc-
ciones antes de utilizar la máquina y con-
sérvelas para futuras consultas.
Advertencias
Por motivos de higiene, no
comparta esta máquina con
otras personas.
Esta máquina está provista de un
cable de alimentación especial
(6) con fuente de alimentación
SELV (muy baja tensión de
seguridad). No reemplace ni
manipule ninguna pieza. De lo
contrario, podría correr riesgo
de descarga eléctrica. Para
consultar las especificaciones
eléctricas, lea la impresión del
cable de alimentación especial.
Use el aparato únicamente con
el cable especial que se sumi-
nistra.
Si el aparato incluye la inscrip-
ción 492, puede
utilizarlo con cualquier cable
de alimentación de Braun con
código tipo 492-XXXX.
Esta máquina es apta
para su uso en la bañera
o en la ducha. Por moti-
vos de seguridad, únicamente
puede utilizarse sin cable.
Pueden hacer uso de la máquina
niños a partir de 8 años y per-
sonas con capacidad física,
sensorial o mental reducida o
que tengan falta de experiencia
y conocimientos, siempre que
lo hagan bajo supervisión o si
se les ha instruído con respecto
al uso seguro de la máquina y
comprenden los peligros que
su uso comporta. Los niños no
deben jugar con la máquina.
Los niños no deben realizar la
limpieza ni el mantenimiento
de usuario, a no ser que tengan
más de 8 años y estén siendo
supervisados.
Cuando la máquina está
encendida, no debe entrar
nunca en contacto con el
cabello, pestañas, cintas para
el cabello, etc. para evitar
cualquier riesgo de dañarse
y que la máquina se bloquee
o se originen daños en ella.
Descripción
1 Accesorio de contacto con la piel
2 Cabezal de depilación
3a Luz indicadora de carga
3b luz SensoSmart
TM
4 Botón de encendido/apagado
5 Botón de liberación
6 Cable de alimentación especial
(el diseño puede variar)
7 Capuchón de masaje*
8 Capuchón para principiantes con
cubierta protectora*
9 Cabezal de afeitado con accesorio
de recorte*
* no incluido en todos los modelos (véase
página 3)
Carga
Conecte la máquina a una toma de
corriente usando el cable de alimenta-
ción especial (6) y cárguela durante
1 hora.
91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 1991392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 19 29.05.17 13:0329.05.17 13:03
P&G AUTHORIZED 91564347 Rev 001 Effective Date 2017-06-01 Printed 2018-01-15 Page 19 of 120
20
Luz indicadora de carga (3a)
Parpadeo verde: en carga
Verde: carga completa
Amarillo: 15 minutos de carga restantes
Parpadeo amarillo: 5 minutos de carga
restante
Una vez que la máquina se haya car-
gado por completo, utilícela sin el
cable. Tendrá 30 minutos de funciona-
miento si la usa en las 24 horas poste-
riores a la carga. Cárguela cuando se
encienda la luz amarilla o cuando el
motor se haya parado completamente.
Para obtener el máximo rendimiento,
utilice siempre la máquina cuando esté
completamente cargada.
El mejor intervalo de temperatura
ambiente para cargar, utilizar y guardar
la máquina es de entre 15 °C y 35 °C.
Si la temperatura supera este límite,
es posible que la duración del proceso
de carga sea mayor y la del funciona-
miento inalámbrico sea menor.
Al final de su vida útil, la batería recargable
puede ser reemplazada en un Servicio de
Asistencia Técnica de Braun autorizado.
Encendido
Pulsar el botón de encendido/apagado (4)
para encender el aparato (velocidad 1).
Pulsar una segunda vez para cambiar a la
velocidad 2.
Pulsar una vez más para apagar el aparato.
La luz SensoSmart
TM
(3b) se volverá roja
en el caso de que usted estuviera presio-
nando de manera excesiva.
Bloqueo para viaje
Mantenga pulsado el botón de apagado
durante al menos 3 segundos para activar
el bloqueo para viaje. Un pitido le indicará
que el bloqueo para viaje se ha activado.
Para desbloquearlo, pulse el interruptor
de 3 a 5 segundos. También puede des-
activar el bloqueo conectando el aparato
a la corriente eléctrica.
Depilación
Cuando se depile sobre la piel seca, la
piel ha de estar libre de grasa o crema.
El aparato puede utilizarse sobre la piel
mojada e incluso bajo el agua corriente.
Asegurarse de que la piel esté bien
húmeda. A fin de obtener las condiciones
óptimas para el deslizamiento del
aparato, puede utilizar un gel de ducha
durante la depilación.
El cabezal de depilación (2) incluye
varios capuchones (1, 7 u 8 en función del
modelo). Elija el capuchón que mejor se
adapte a sus necesidades:
Capuchón de contacto con la piel (1):
proporciona un contacto cercano a la piel,
adaptándose a las diferentes zonas del
cuerpo.
Cuando la luz SensoSmart
TM
se vuelva
roja, le estará indicando que debe ejercer
menos presión.
Capuchón para masaje (7): puede utili-
zarse en lugar del capuchón de contacto
con la piel (1). Estimula la piel y hace que
la depilación sea más cómoda.
Estire siempre la piel mientras se depila.
Sujetar el aparato de manera perpendicular
a la piel (90°) y dirigirlo de forma lenta y
continua en sentido contrario al crecimiento
del vello, en la dirección del interruptor.
Cómo usarlo en las piernas: Depilar las
piernas usando el aparato en dirección
ascendente. Cuando depile la parte de
detrás de la rodilla, mantenga la pierna
recta y estirada. Mantener la pierna esti-
rada mientras esté eliminando el vello de
la zona posterior de las rodillas.
Uso en axilas y línea del bikini: Puesto
que estas zonas son sensibles al dolor,
empezar con la velocidad 1. Con el uso
continuado del aparato, la sensación de
molestia disminuirá. Antes de depilarse,
limpiar a fondo la zona correspondiente
para eliminar todos los posibles residuos
91392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 2091392799_SES_5_890_880_870_500_JUNO_S6-120.indd 20 29.05.17 13:0329.05.17 13:03
P&G AUTHORIZED 91564347 Rev 001 Effective Date 2017-06-01 Printed 2018-01-15 Page 20 of 120
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Braun Silk-epil 5/500 Legs&body SensoSmart Používateľská príručka

Kategória
Epilátory
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre