Whirlpool WITL 125 (EU) Užívateľská príručka

Kategória
Práčky
Typ
Užívateľská príručka
1
GB
WASHING MACHINE
WITL 125
Instructions for use
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Electric and water connections
The first wash cycle
Technical details
Washing machine description, 4-5
Control panel
How to open and shut the drum
Leds
Starting and Programmes, 6
Briefly: how to start a programme
Programme table
Personalisations, 7
Setting the temperature
Setting the spin cycle
Functions
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser
Bleach cycle
Preparing your laundry
Special items
Precautions and advice, 9
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning your appliance
Caring for your appliance door and drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Cleaning the detergent dispenser
Troubleshooting, 11
Service, 12
Before calling for Assistance
Nederlands, 25
NL
Deutsch, 13
DE
English, 1
GB
Magyar, 37
HU
Slovenský, 49
SK
Español, 61
ES
2
GB
! Keep this instruction manual in a safe place for future refe-
rence. Should the appliance be sold, transferred or moved,
make sure the instruction manual accompanies the washing
machine to inform the new owner as to its operation and
features.
! Read these instructions carefully: they contain vital infor-
mation on installation, use and safety.
Unpacking and levelling
Unpacking
1. Unpack the washing
machine.
2. Check whether the
washing machine has been
damaged during transport.
If this is the case, do not
install it and contact your
retailer.
3. Remove the four protec-
tive screws and the rubber
washer with the respective
spacer, situated on the
rear of the appliance (see
figure).
4. Seal the gaps using the
plastic plugs provided.
5. Keep all the parts: you will need them again if the washing
machine needs to be moved to another location.
Warning: should the screws be re-used, make sure you fasten
the shorter ones at the top.
! Packaging materials are not children’s toys.
Levelling
1. Install the washing machine
on a flat sturdy floor, without
resting it up against walls,
furniture cabinets or other.
2. If the floor is not perfectly
level, compensate for any
unevenness by tightening or lo-
osening the adjustable front feet
(see figure); the angle of inclina-
tion, measured according to the
worktop, must not exceed .
Levelling your appliance correctly will provide it with stability
and avoid any vibrations, noise and shifting during operation.
If it is placed on a fitted or loose carpet, adjust the feet in
such a way as to allow enough room for ventilation beneath
the washing machine.
Putting your appliance in place and moving it.
If your washing machine
is equipped with a special
set of retractable wheels
you can easy move it.
To lower the wheels and
thus move the appliance
effortlessly, just pull the
lever, situated on the left-
hand side beneath the
base. Once the appliance
is in the required position,
put the lever back in place. The washing machine is now
firmly in place (see figure).
Electric and water connections
Connecting the water inlet hose
1. Connect the supply
pipe by screwing it to a
cold water tab using a ¾
gas threaded connection
(see figure).
Before performing the
connection, allow the
water to run freely until it is
perfectly clear.
2. Connect the other end of
the water inlet hose to the
washing machine,
screwing it onto the applian-
ces cold water inlet, situated
on the top right-hand side
on the rear of the appliance
(see figure).
3. Make sure there are
no kinks or bends in the
hose.
! The water pressure at the tap must be within the values
indicated in the Technical details table
(on the next page).
! If the water inlet hose is not long enough, contact a
specialist store or an authorised serviceman.
! Never use hoses that have already been used.
Installation
3
GB
Connecting the drain hose
Connect the drain hose,
without bending it, to a
draining duct or a wall
drain situated between 65
and 100 cm from the floor;
alternatively, place it over
the edge of a basin, sink
or tub, fastening the duct
supplied to the tap (see
figure). The free end of
the hose should not be
underwater.
! We advise against the use of hose extensions; in case
of absolute need, the extension must have the same
diameter as the original hose and must not exceed 150
cm in length.
Electric connection
Before plugging the appliance into the mains socket,
make sure that:
the socket is earthed and in compliance with the
applicable law;
the socket is able to sustain the appliance’s
maximum power load indicated in the Technical
details table (on the right);
the supply voltage is included within the values i
ndicated on the Technical details table
(on the right);
the socket is compatible with the washing
machine’s plug. If this is not the case, replace
the socket or the plug.
! The washing machine should not be installed in an ou-
tdoor environment, not even when the area is sheltered,
because it may be very dangerous to leave it exposed to
rain and thunderstorms.
! When the washing machine is installed, the mains so-
cket must be within easy reach.
! Do not use extensions or multiple sockets.
! The power supply cable must never be bent or dange-
rously compressed.
! The power supply cable must only be replaced by an
authorised serviceman.
Warning! The company denies all liability if and when
these norms are not respected.
The first wash cycle
Once the appliance has been installed, and before you
use it for the first time, run a wash cycle with detergent
and no laundry, setting the 90°C programme without a
pre-wash cycle.
65 - 100 cm
Technical details
Model
WITL 125
Dimensions
40 cm wide
85 cm high
60 cm deep
Capacity
from 1 to 5 kg
Electric
connections
Please refer to the technical data plate
fixed to the machine.
Water
connections
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 42 litres
Spin speed
up to 1200 rpm
Control
programmes
according to
EN 60456
directive
programme 2; temperature 60°C;
run with a load of 5 kg.
This appliance is compliant with
the following European Community
Directives:
- 89/336/CEE of 03/05/89 (Electro-
magnetic Compatibility) and subse-
quent amendments
- 2006/95/CE (Low Voltage)
- 2002/96/CE
4
GB
ON-OFF/LID LOCK led:
If this LED is on, the appliance Lid is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any damages, you must
wait for the lamp to flash before you open the Lid.
.
! The rapid flashing of the ON-OFF/LID LOCK Led together with the flashing of at least one other LED indicates there is an
abnormality (see page 11).
Control panel
Washing machine description
ON/OFF
button
SPIN
knob
TEMPERATURE
knob
START/RESET
button
FUNCTION
Buttons
PROGRAMME
knob
LEDs
LID LOCKED
LED
Detergent dispenser to add detergent and fabric sof-
tener (see page 8).
LEDs to find out which wash cycle phase is under way.
If the Delay Timer function has been set, the time left until the
programme starts will be indicated (see page 5).
FUNCTION keys to select the functions available.
The button corresponding to the function selected will
remain on.
SPIN SPEED knob to set the spin speed or exclude the
spin cycle completely (see page 7).
TEMPERATURE knob to set the temperature or the cold
wash cycle (see page 7).
ON/OFF key to turn the washing machine on and off.
START/RESET key to start the programmes or cancel
incorrect settings.
ON-OFF/LID LOCK led, to find out whether the wash-
ing machine is on (flashing) and if the lid may be opened
(see page 5).
PROGRAMME knob to set the programmes
(see page 6).
The knob stays still during the cycle.
Standby mode
This washing machine, in compliance with new energy sa-
ving regulations, is fitted with an automatic standby system
which is enabled after about 30 minutes if no activity is
detected. Press the ON/OFF button briefly and wait for the
machine to start up again.
5
GB
Fig. 1
Fig. 2
How to open and to close the drum
Fig. 3
Fig. 4
Cycle phase under way:
During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate on
to indicate the cycle phase under way:
Prewash
Wash
Rinse
Spin cycle
Note: during draining, the LED corresponding to the Spin
cycle phase will be turned on.
Function buttons
The FUNCTION BUTTONS also act like LEDS.
When a function is selected, the corresponding button is
illuminated.
If the function selected is incompatible with the program-
me set, the button will flash and the function will not be
enabled.
If you set a function that is incompatible with another fun-
ction you selected previously, only the last one selected
will be enabled.
Leds
The LEDS provide important information.
This is what they can tell you:
Delay set:
If the Delay Timer function has been enabled (see page.
7), once you have started the programme, the LED corre-
sponding to the delay set will begin to flash:
As time passes, the remaining delay will be displayed,
and the corresponding LED will flash:
Once the set delay is complete, the flashing LED will turn
off and the programme set will start.
A) Opening (Fig. 1).
Lift the external lid and open it completely.
B) Opening the drum (Soft opening):
With one finger, push the button indicated in fig. 2
and the drum will open delicately.
C) Loading the washing machine. (Fig. 3).
D) Shutting (Fig. 4).
- close the drum fully by first shutting the front door
followed by the rear one;
- then ensure the hooks on the front door are perfectly
housed within the seat of the rear door;
- after the hooks have clicked into position, press both
doors lightly downwards to make sure they do not
come loose;
- finally shut the external lid.
6
GB
Starting and Programmes
Programme table
Notes
-For programmes 8 and 9, we advise against exceeding a wash load of 3.5 kg.
-For programme 13 we advise against exceeding a wash load of 2 kg.
-For the anti-crease function: see Easy iron, opposite page. The information contained in the table is purely indicative.
Special programme
Daily Refresh (programme 11 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it
only lasts 30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (11 at 30°C), you can
wash different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg.
We recommend the use of liquid detergent.
Briefly: starting a programme
1. Switch the washing machine on by pressing button .
All the LEDS will light up for a few seconds and
the ON-OFF/DOOR LOCK Led will begin to flash.
2. Load your laundry into the washing machine, add
the detergent and any fabric softener (see page 8)
and shut the appliance door.
3. Set the PROGRAMME knob to the programme required.
4. Set the wash temperature (see page 7).
5. Set the spin speed (see page 7).
6. Start he programme by pressing the START/RESET
button. To cancel it, keep the START/RESET button
pressed for at least 2 seconds.
7. When the programme is finished, the ON-OFF/
DOOR LOCK Led will flash to indicate that the
appliance door can be opened. Take out your
laundry and leave the appliance door ajar to allow
the drum to dry thoroughly. Turn the washing
machine off by pressing button
.
Type of fabric and
degree of soil
Program-
mes
Tempe-
rature
Detergent
Fabric
softe-
ner
Stain remo-
val option/
bleach
Cycle
length
(minutes)
Description of
wash cycle
Pre-
wash
Wash
Standard
Cotton: Extremely soiled whites
(sheets, tablecloths, etc.)
1
90°C 167
Pre-wash, wash cycle, rinse
cycles, intermediate and final
spin cycles
Cotton: Extremely soiled whites
(sheets, tablecloths, etc.)
2
90°C
Delicate/
Traditional
152
Wash cycle, rinse cycles, inter-
mediate and final spin cycles
Cotton: Heavily soiled whites and
fast colours
2
60°C
Delicate/
Traditional
150
Wash cycle, rinse cycles, inter-
mediate and final spin cycles
Cotton: Heavily soiled whites and
delicate colours
2
40°C
Delicate/
Traditional
140
Wash cycle, rinse cycles, inter-
mediate and final spin cycles
Cotton: Slightly soiled whites and deli-
cate colours (shirts, jumpers, etc.)
3
40°C
Delicate/
Traditional
99
Wash cycle, rinse cycles, inter-
mediate and final spin cycles
Synthetics: Heavily soiled fast co-
lours (baby linen, etc.)
4
60°C
Delicate
80
Wash cycle, rinse cycles, anti-
crease or delicate spin cycle
Synthetics: Heavily soiled fast co-
lours (baby linen, etc.)
4
40°C
Delicate
71
Wash cycle, rinse cycles, anti-
crease or delicate spin cycle
Synthetics: Delicate fast colours
(slightly soiled)
5
40°C
Delicate
71
Wash cycle, rinse cycles, anti-
crease or delicate spin cycle
Wool
6
40°C 50
Wash cycle, rinse cycles, ,
delicate spin cycle
Very delicate fabrics (curtains, silk,
viscose, etc.)
7
30°C 52
Wash cycle, rinse cycles, anti-
crease or draining cycle
Time 4 you
Cotton: Heavily soiled whites and
fast colours
8
60°C 60
Wash cycle, rinse cycles, inter-
mediate and final spin cycles
Cotton: Slightly soiled whites and deli-
cate colours (shirts, jumpers, etc.)
9
40°C 50
Wash cycle, rinse cycles, inter-
mediate and final spin cycles
Synthetics: Delicate colours (all types
of slightly soiled garments)
10
40°C 40
Wash cycle, rinse cycles,
delicate spin cycle
Synthetics: Delicate colours (all types
of slightly soiled garments)
11
30°C 30
Wash cycle, rinse cycles and
delicate spin cycle
Sport
Sports shoes (MAX. 2 pairs)
12
30°C 50
Cold wash (without deter-
gents), wash cycle, rinse
cycles, and delicate spin cycle
Fabrics for sportswear (Tracksuits,
shorts, etc.)
13
30°C 63
Wash cycle, rinse cycles, inter-
mediate and final spin cycles
PARTIAL PROGRAMMES
Rinse
Delicate/
Traditional
Rinse cycles and spin cycle
Spin Draining and spin cycle
Drain Draining
7
GB
Personalisations
C
Setting the temperature
Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6).
The temperature can be lowered, or even set to a cold wash (
).
Setting the spin speed
Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected.
The maximum spin speeds for each programme are as follows:
Programmes Maximum spin speed
Cottone 1200 rpm
Synthetics 800 rpm
Wool 600 rpm
Silk no
The spin speed can be lowered, or the spin cycle can be excluded altogether by selecting symbol
.
The washing machine will automatically prevent you from selecting a spin speed higher than the maximum speed for each
programme.
Note. To avoid excessive vibrations, before every spin cycle the machine distributes the load in a uniform manner by conti-
nuously rotating the drum at a speed which is slightly faster than the normal washing speed.
When, despite repeated attempts, the load is still not evenly distributed, the machine spins at a lower speed than the set
frequency.
If the load is excessively unbalanced, the machine attempts to distribute it instead of spinning.
The balancing attempts may extend the total duration of the cycle, up to a maximum of 10 minutes.
Functions
To enable a function:
1. press the button corresponding to the desired function, according to the table below;
2. the function is enabled when the corresponding button is illuminated.
Note: The rapid flashing of the button indicates that the corresponding function cannot be selected for the programme set.
Option Effect Comments Enabled
with pro-
grammes:
Delay Timer
Delays the start of the
wash by up to 9 hours.
Pess the button repeatedly until the LED corresponding to the
desired delay is turned on. The fifth time the button is pressed, the
function will be disabled.
N.B.: Once you have pressed the Start/Reset button, the delay
can only be decreased if you wish to modify it.
All
Bleaching
Bleaching cycle de-
signed to remove the
toughest stains.
Please remember to pour the bleach into extra compartment 4
(see page 8).
This option is incompatible with the EASY IRON option.
2, 3, 4, 5,
Rinse
cycle.
Easy iron
This option reduces
the amount of creasing
on fabrics, making
them easier to iron.
If you set this option, programmes 4, 5, 7 will be suspended, lea-
ving the laundry to soak (Anti-crease) and icon will flash:
- to conclude the cycle, press the START/RESET button;
- to run the draining cycle alone, set the knob to the relative
symbol and press the START/RESET button.
This option is incompatible with the BLEACHING option.
3, 4, 5, 7,
8, 9, 10
and Rinse
cycle.
Extra Rinse
Increases the efficiency
of the rinse.
Recommended when the appliance has a full load or with large
quantities of detergent.
1, 2, 3, 4, 5,
8, 9, 10, 12,
13 and Rin-
se cycle.
8
GB
Detergent dispenser
Good washing results also depend on the correct dose of
detergent: adding too much detergent won’t necessarily
make for a more efficient wash, and may in fact cause build
up on the interior of your appliance and even pollute the
environment.
Open up the detergent
dispenser and pour in the
detergent and fabric softe-
ner, as follows.
compartment 1: Detergent for pre-wash (powder)
compartment 2: Detergent for the wash cycle
(powder or liquid)
Liquid detergent should only be poured in immediately prior
to the wash cycle start.
! Do not use hand wash detergent because it may form too
much foam.
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)
When pouring the softener in compartment 3, avoid exceeding
the “max” level indicated.
The softener is added automatically into the machine during
the last wash. At the end of the wash programme, some
water will be left in compartment 3. This is used for the inlet of
denser fabric softeners into the machine, i.e. to dilute the more
concentrated softeners. Should more than a normal amount
of water remain in compartment 3, this means the emptying
device is blocked. For cleaning instructions, see page 10. The
fabric softener should not overflow from the grid.
compartment 4: Bleach
Bleach cycle
Traditional bleach should be used on sturdy white fabrics,
and delicate bleach for coloured fabrics, synthetics and for
wool.
When pouring in the bleach, be careful not to exceed the
“max” level indicated on compartment 4 (see figure).
To run the bleach cycle alone, pour the bleach into compart-
ment 4 and set the Rinse programme
(for cotton fabrics)
and push the button
Bleaching.
Preparing your laundry
Divide your laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label.
- the colours: separate coloured garments from whites.
Empty all pockets and check for loose buttons.
Do not exceed theweight limits stated below,
which refer to the weight when dry:
Sturdy fabrics: max 5 kg
Synthetic fabrics: max 2.5 kg
Delicate fabrics: max 2 kg
Wool: max 1 kg
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1,200 g
1 towel 150-250 g
Special items
Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or
mesh bag. Wash them separately without exceeding half
the appliance load. Use programme 7 which excludes the
spin cycle automatically.
Quilted coats and windbreakers: if they are padded
with goose or duck down, they can be machine-washed.
Turn the garments inside out and load a maximum of 2-3
kg, repeating the rinse cycle once or twice and using the
delicate spin cycle.
Wool: for best results, use a specific detergent, taking
care not to exceed a load of 1 kg.
Detergents and laundry
9
GB
Precautions and advice
! The washing machine was designed and built in com-
pliance with the applicable international safety regula-
tions. The following information is provided for your safety
and should consequently be read carefully.
General safety
This appliance has been designed for non-
professional, household use and its functions must
not be changed.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and know-
ledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervi-
sed to ensure that they do not play with the appliance.
This washing machine should only be used by
adults and in accordance with the instructions
provided in this manual.
Never touch the washing machine when barefoot
or with wet or damp hands or feet.
Do not pull on the power supply cable to unplug
the appliance from the electricity socket. Pull the
plug out yourself.
Do not touch the drain water as it could reach
very high temperatures.
Never force the washing machine door: this could
damage the safety lock mechanism designed to
prevent any accidental openings.
In the event of a malfunction, do not under any
circumstances touch internal parts in order to
attempt repairs.
Always keep children well away from the
appliance while in operation.
Should it have to be moved, proceed with the
help of two or three people and handle it with the
utmost care. Never try to do this alone, because
the appliance is very heavy.
Before loading your laundry into the washing
machine, make sure the drum is empty.
Disposal
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment, requires that old household
electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream.
Old appliances must be collected separately in order to
optimise the recovery and recycling of the materials they
contain and reduce the impact on human health and the
environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on
the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance it must be separately collected.
Consumers may take their old appliance to public waste
collection areas, other communal collection areas, or if
national legislation allows return it to a retailer when pur-
chasing a similar new product.
All major household appliance manufacturers are active
in the creation of systems to manage the collection and
disposal of old appliances.
Saving energy and respecting the
environment
Environmentally-friendly technology
If you only see a little water through your appliance door,
this is because thanks to the latest technology, your
washing machine only needs less than half the amount
of water to get the best results: an objective reached to
respect the environment.
Saving on detergent, water, energy and time
To avoid wasting resources, the washing machine
should be used with a full load. A full load instead
of two half loads allows you to save up to 50% on energy.
The pre-wash cycle is only necessary on
extremely soiled garments. Avoiding it will save on
detergent, time, water and between 5 and 15% energy.
Treating stains with a stain remover or leaving
them to soak before washing will cut down the
need to wash them at high temperatures. A
programme at 60°C instead of 90°C or one at
40°C instead of 60°C will save up to 50% on energy.
Use the correct quantity of detergent depending on
the water hardness, how soiled the garments are and
the amount of laundry you have, to avoid wastage and
to protect the environment: despite being biodegra-
dable, detergents do contain ingredients that alter the
natural balance of the environment. In addition, avoid
using fabric softener as much as possible.
If you use your washing machine from late in the
afternoon until the early hours of the morning, you
will help reduce the electricity board’s peak load.
The Delay Timer option (see page 7) helps to organise
your wash cycles accordingly.
If your laundry has to be dried in a tumble dryer,
select a high spin speed. Having the least water
possible in your laundry will save you time and
energy in the drying process.
10
GB
Care and maintenance
Cutting off the water or electricity supply
Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear
of your appliances water system and also prevent leaks.
Unplug your appliance when cleaning it and during all
maintenance operations.
Cleaning your appliance
The exterior and rubber parts of your appliance can be cle-
aned with a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do
not use solvents or abrasives.
Cleaning the detergent dispenser
Remove the dispenser by raising it and pulling it out (see
figure). Wash it under running water; this operation should
be repeated frequently.
Caring for your appliance door and drum
Always leave the appliance door ajar to prevent unplea-
sant odours from forming.
Cleaning the pump
The washing machine is fitted with a self-cleaning pump that
does not require any maintenance. Sometimes, small items
(such as coins or buttons) may fall into the pre-chamber that
protects the pump, situated in the lower part of the same.
! Make sure the wash cycle has ended and unplug the
appliance.
To recover any objects that have fallen into the pre-
chamber:
1. remove the plinth at
the bottom on the front
side of the washing
machine by pulling from
the side with your hands
(see figure);
2. unscrew the lid
rotating it anticlock-wise
(see figure): a little water
may trickle out. This is
perfectly normal;
3. clean the interior
thoroughly;
4. screw the lid back on;
5. reposition the panel,
making sure the hooks
are securely in place
before you push it onto
the appliance.
Checking the water inlet hose
Check the water inlet hose at least once a year. If you
see any cracks, replace it immediately: during the wash
cycles, water pressure is very strong and a cracked hose
could easily split open.
! Never use hoses that have already been used.
How to clean the detergent dispenser
Fig. 1 Fig. 2
Cleaning:
Then clean the dispenser under a tap (fig. 3) using an old
toothbrush and, once the pair of siphons inserted in the
top of compartments 1 and 2 (fig. 4) have been pulled
out, check whether the same are not clogged and then
rinse them.
Reassembly:
Do not forget to reinsert
the pair of siphons into the
special housings and then to
replace the dispenser into its
seat, clicking it into place (fig.
4, 2 and 1).
Disassembly:
Press lightly on the large
button on the front of the
detergent dispenser and pull
it upwards (fig. 1).
Fig. 3
Fig. 4
11
GB
Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can’t easily
be solved by consulting the following list.
Troubleshooting
Problem
The washing machine won’t start.
The wash cycle won’t start.
The washing machine fails to load
water.
The washing machine continuou-
sly loads and unloads water.
The washing machine does not
drain or spin.
The washing machine vibrates too
much during the spin cycle.
The washing machine leaks.
The ON-OFF/DOOR LOCK Led
flashes rapidly at the same time
as at least one other LED.
There is too much foam.
Possible causes/Solution:
The appliance is not plugged into the socket, or not enough to
make contact.
There has been a power failure.
The appliance door is not shut properly. The Lid locked Led flashes.
The button has not been pressed.
The START/RESET button has not been pressed.
The water tap is not turned on.
A delayed start has been set (using the Delay Timer, see page 7).
The water inlet hose is not connected to the tap.
The hose is bent.
The water tap is not turned on.
There is a water shortage.
The water pressure is insufficient.
The START/RESET button has not been pressed.
The drain hose is not fitted between 65 and 100 cm from the floor
(see page 3).
The free end of the hose is underwater (see page 3).
The wall drainage system doesn’t have a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch the
appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on one of the upper floors of
a building, there may be drain trap problems causing the washing machine to load
and unload water continuously. In order to avoid such an inconvenience, special
anti-drain trap valves are available in shops.
The programme does not foresee the draining: some programmes
require enabling the draining manually (see page 6).
The Easy iron option is enabled: to complete the programme, press
the START/RESET button (see page 7).
The drain hose is bent (see page 3).
The drain duct is clogged.
The drum was not unblocked correctly during installation (see page 2).
The washing machine is not level (see page 2).
The washing machine is closed in between furniture cabinets and
the wall (see page 2).
The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 2).
The detergent dispenser is obstructed (to clean it, see page 10).
The drain hose is not secured properly (see page 3).
Switch off the machine and unplug the appliance; wait for
approximately 1 minute then switch it on again.
If the problem persists, contact Assistance.
The detergent is not suitable for machine washing (it should bear
the definition “for washing machines” orhand and machine wash”,or the like).
You used too much detergent.
12
GB
Before calling for Assistance:
Check whether you can solve the problem on your own (see page 11);
Restart the programme to check whether the problem has been solved;
If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number
provided on the guarantee certificate.
! Always request the assistance of authorised servicemen.
Notify the operator of:
the type of problem;
the appliance model (Mod.);
the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine.
Service
13
DE
INHALTSVERZEICHNIS
Installation, 14-15
Auspacken und Aufstellen
Wasser- und Elektroanschlüsse
Erster Waschgang
Technische Daten
Beschreibung des
Waschvollautomaten, 16-17
Schalterblende
So öffnen und schließen Sie die Wäschetrommel
Kontrollleuchten
Inbetriebnahme und Programme, 18
Kurz zusammengefasst: Waschprogramm starten
Programmtabelle
Individualisierungen, 19
Einstellen der Temperatur
Einstellen der Schleuder
Funktionen
Waschmittel und Wäsche, 20
Waschmittelschublade
Bleichen
Vorsortieren der Wäsche
Besondere Wäscheteile
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 21
Allgemeine Sicherheit
Entsorgung
Energie sparen und Umwelt schonen
Reinigung und Pflege, 22
Wasser- und Stromversorgung abstellen
Reinigung des Gerätes
Reinigung der Waschmittelschublade
Pflege der Gerätetür und Trommel
Reinigung der Pumpe
Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs
So kann der Waschmittelbehälter gereinigt werden
Störungen und Abhilfe, 23
Kundendienst, 24
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden
TOP LADER-WASCHVOLLAUTOMAT
WITL 125
Bedienungsanleitungen
Deutsch
DE
14
DE
! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorg-
fältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu
können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs
oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets
begleitet, damit auch der neue Inhaber die Möglichkeit hat,
diese zu Rate zu ziehen.
! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch, sie
liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation,
dem Gebrauch und der Sicherheit.
Auspacken und Aufstellen
Auspacken
1. Get auspacken.
2. Sicherstellen, dass der
Waschvollautomat keine
Transportscden erlitten
hat. Im Falle einer Besc-
digung Gerät bitte nicht
anschlien, sondern den
Kundendienst anfordern.
3. Die vier Transportschutz-
schrauben ausschrauben
und das an der Rückwand
befindliche Gummiteil nebst
entsprechendem Distanz-
stück abnehmen (siehe
Abbildung).
4. Die Löcher mittels der
mitgelieferten Kunststoffstöpsel schlien.
5. Sämtliche Teile aufbewahren: Sollte der Waschvollautomat
erneut transportiert werden müssen, müssen diese Teile
wieder eingesetzt werden.
Zur Beachtung: Im Falle einer Wiederverwendung sind
die kurzeren Schrauben oben einzusetzen.
! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder
Standfläche
Das Betriebsgeräusch Ihres Gerätes kann zu stark sein, weil
die vorderen Stellfüße nicht ordnungsgemäß eingestellt wurden
1. Der Waschvollautomat muss
auf einem ebenen, festen Unter-
grund aufgestellt werden, ohne
ihn an Wände, belteile oder
ähnliches anzulehnen.
2. Sollte der Boden nicht
perfekt eben sein, ssen
die Unebenheiten durch An-
bzw. Ausdrehen der vorderen
Stellße ausgeglichen werden
(siehe Abbildung), der auf der Arbeitsfläche zu ermittelnde
Neigungsgrad darf 2° nicht überschreiten.
Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die erforderliche
Stabilität, durch die Vibrationen, Betriebsgeusche und ein
Vercken des Getes vermieden werden. Bei Teppichböden
müssen die Stellße so reguliert werden, dass ein ausreichen-
der Freiraum zur Belüftung unter dem Waschvollautomaten
gewährleistet ist.
Aufstellen, Versetzen
Sollte Ihr Geraet mit einem
Spezialgestell mit einzieh-
baren Raedern ausgestat-
tet sein, kann das Geraet
muehelos verschoben
wer- den. Um dieses
Gestell herunter zu lassen,
ziehen Sie den links unter
dem Sockel befindlichen
Hebel, und versetzen
dann die Waschmaschine.
Bringen Sie das Radgestell anschließend wieder in die
ursprüngliche Stellung zurück. Das Gerät steht so fest
und sicher auf dem Boden. Siehe Abbildung.
Wasser- und Elektroanschlüsse
Anschluss des Zulaufschlauches
1. Schrauben Sie den
Wasserschlauch an
einen Kaltwasserhahn mit
¾-Zoll-Gewindeanschluss
an (siehe Abbildung).
Lassen Sie das Wasser
vor dem Anschluss so
lange auslaufen, bis klares
Wasser austritt.
2. Schließen Sie das an-
dere Ende des Schlauches
an den oben rechts am
Rückteil des Waschvol-
lautomaten befindlichen
Wasseranschluss an (siehe
Abbildung).
3. Der Schlauch darf
hierbei nicht eingeklemmt
oder abgeknickt werden.
! Der Wasserdruck muss innerhalb der Werte liegen, die
in der Tabelle der Technischen Daten angegebenen sind
(siehe nebenstehende Seite).
! Sollte der Zulaufschlauch nicht lang genug sein, dann
wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler oder an
einen autorisierten Fachmann.
! Verwenden Sie niemals bereits gebrauchte Schläuche.
Installation
15
DE
Anschluss des Ablaufschlauches
Schließen Sie den Ab-
laufschlauch, ohne ihn
dabei zu krümmen, an
eine Ablaufleitung, oder an
einen in der Wand in einer
Mindesthöhe von 65 - 100
cm angelegten Ablauf an;
oder hängen Sie ihn in ein
Becken oder eine Wanne
ein; befestigen Sie ihn in
diesem Falle mittels der
mitgelieferten Führung
an dem Wasserhahn
(siehe Abbildung). Das
freie Ablaufschlauchende
darf nicht unter Wasser
bleiben.
! Verlängerungsschläuche sollten nicht eingesetzt wer-
den, sollte dies jedoch absolut unvermeidlich sein, muss
die Verlängerung denselben Durchmesser des Original-
schlauchs aufweisen und 150 cm nicht überschreiten.
Elektronschluss
Vor Einfügen des Steckers in die Steckdose ist sicherzu-
stellen, dass:
die Steckdose über eine normgerechte Erdung verfügt;
die Steckdose die in nebenstehender Datentabelle
angegebene Höchstlast des Gerätes trägt;
die Stromspannung den in nebenstehender Datenta-
belle aufgeführten Werten entspricht;
der Stecker in die Steckdose passt. Andernfalls muss
der Stecker (oder die Steckdose) ersetzt werden.
! Der Waschvollautomat darf nicht im Freien installiert
werden, auch nicht, wenn es sich um einen geschützten
Platz handelt. Es ist gefährlich, Ihren Vollwaschautomaten
Gewittern und Unwettern auszusetzen.
! Die Steckdose sollte nach installiertem Gerät leicht
zugänglich sein.
! Verwenden Sie bitte keine Verlängerungen oder Mehr-
fachstecker.
! Das Kabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt wer-
den.
! Das Versorgungskabel darf nur durch autorisierte Fach-
kräfte ausgetauscht werden.
Achtung! Der Hersteller weist jede Haftung zurück, falls
diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten.
Erster Waschgang
Lassen Sie nach der Installation bzw. vor erstmaligem
Gebrauch erst einen Waschgang (mit Waschmittel) ohne
Wäsche durchlaufen. Stellen Sie hierzu das 90°C-Wasch-
programm ohne Vorwäsche ein.
65 - 100 cm
Technische Daten
Modell
WITL 125
Abmessungen
Breite 40 cm
Höhe 85 cm
Tiefe 60 cm
Fassungsver-
mögen
1 bis 5 kg
Elektroan-
schlüsse
Siehe das am Gerät befindliche
Typenschild.
Wasseran-
schlüsse
Höchstdruck 1 MPa (10 bar)
Mindestdruck 0,05 MPa (0,5 bar)
Trommelvolumen 42 Liter
Schleudertou-
ren
bis zu 1200 U/min.
Prüfprogram-
me gemäß EN
60456
Programm 2; Temperatur 60°C;
bei einer Lademenge von 5 kg.
Dieses Gerät entspricht den folgen-
den EG-Richtlinien:
- 89/336/EWG vom 03.05.89 (elektro-
magnetische Verträglichkeit) und
nachfolgenden Änderungen
- 2006/95/CE (Niederspannung)
- 2002/96/CE
16
DE
Schalterblende
Beschreibung des
Waschvollautomaten
Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze
(siehe Seite 20).
Kontrollleuchten: Zur Kontrolle des Waschprogrammab-
laufs (siehe Seite 17).
Wurde die Funktion Delay Timer eingestellt, wird die bis zum
Start noch verbleibende Zeit Angezeigt (siehe Seite 17).
Tasten FUNKTIONEN: Zur Einstellung der verfügbaren
Funktionen. Die gewählte Einstellung der entsprechenden
Funktionstaste bleibt eingeschaltet. Sie leuchtet.
Taste “SCHLEUDERN zur Geschwindigkeitsregelung oder
gänzlichen Ausschaltung der Schleuder (siehe Seite 19).
Wahlschalter TEMPERATUR: Zur Einstellung der Wasch-
temperatur oder der Kaltwäsche (siehe Seite 19).
Taste “EIN/AUS”: zur Ein- und Ausschaltung des Wasch-
vollautomaten
Taste “START/RESET”: um die Programme zu starten
bzw. zu löschen, falls unkorrekt eingestellt.
Kontrollleuchte ON/
GER
Ä
TEDECKEL
GESPERRT:
Um Erkennen zu können, ob die Maschine eingeschaltet
ist und demnach der Gerätedeckel nicht geöffnet werden
kann (siehe Seite. 17).
Wahlschalter PROGRAMME: zur Programmwahl Die
Wahlschalter sind flächenbündig angebracht: Durch
leichten Druck auf die Knopfmitte können Sie herausge-
zogen werden. Während des Programmablaufs bleibt der
Schalter feststehend (siehe Seite 18).
Funktion Standby
Zur Erfüllung der neuen Richtlinien zum Energieverbrauch
ist diese Waschmaschine mit einem automatischen
Ausschaltsystem (Standby) ausgestattet, das nach 30
Minuten des Nichtgebrauchs in Funktion tritt. Drücken
Sie kurz die Taste EIN/AUS und warten Sie, bis sich die
Maschine wieder einschaltet.
Kontrollleuchte ON/
GER
Ä
TEDECKEL
GESPERRT:
Ist diese Kontrollleuchte eingeschaltet, bedeutet dies, dass der Gerätedeckel gesperrt ist. Um ungewolltes Öffnen zu vermei-
den, warten Sie, bis die Leuchte auf Blinklicht umschaltet, bevor Sie der Gerätedeckel öffnen, um Schäden zu vermeiden.
! Ein gleichzeitiges, rasches Blinken der Kontrollleuchte ON/
GER
Ä
TEDECKEL
GESPERRT mit einer beliebigen anderen
Kontrollleuchte signalisiert einen Fehler (siehe Seite 23).
Taste
EIN/AUS
Taste
START/RESET
Wahlschalter
TEMPERATUR
Wahlschalter
PROGRAMME
Kontrollleuchte
ON/GER
Ä
TEDECKEL
GESPERRT
Kontrollleuchten
Taste
FUNKTIONEN
Taste
SCHLEUDERN
17
DE
Kontrollleuchten
Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise.
Sie signalisieren:
Startvorwahl erfolgt:
Wurde die Startvorwahl-Funktion Delay Timer (siehe Seite
19) aktiviert, und das Programm in Gang gesetzt, schal-
tet die Delay-Timer-Taste, sowie die Kontrollleuchte,
die der eingestellten Zeitverschiebeung entspricht, auf
Blinklicht:
Nach und nach wird die bis zum effektiven Start noch verblei-
bende Zeit eingeblendet, die entsprechende Kontrollleuchte
blinkt:
Nach Ablauf der vorgewählten Zeit erlischt die Delay-
Timer-Taste und das gewählte Waschprogramm startet:
Laufende Programmphase:
Während des Waschprogrammablaufs leuchten die
Kontrollleuchten nach und nach auf und zeigen so den
jeweiligen Stand an.
Vorwäsche
Hauptwäsche
Spülen
Schleudern
Anmerkung: Während des Abpumpens leuchtet die ent-
sprechende Kontrollleuchte für die Schleuder auf.
Tasten FUNKTIONEN
Die Funktionstasten fungieren auch als Kontrollleuchten.
Bei Wahl einer Funktion leuchtet die entsprechende Taste
auf.
Ist die gewählte Funktion nicht vereinbar mit dem eingestell-
ten Programm, schaltet die Taste auf Blinklicht und die Funk-
tion wird nicht aktiviert.
Wird eine Funktion eingestellt, die zu der bereits eingestell-
ten nicht zugeschaltet werden kann, bleibt nur die zuletzt
gewählte aktiv.
A) Öffnen (Abb. 1)
Öffnen Sie den äußeren Deckel ganz.
B) Öffnen der Trommel (Soft opening):
Drücken Sie mit einem Finger leicht auf die auf der Abb. 2 er-
sichtlichen Taste; die Trommel öffnet sich ganz sanft.
C) Einfüllen der Wäsche (Abb. 3)
D) Schliessen (Abb. 4)
- Schließen Sie sorgfältig die Wäschetrommel. Schließen Sie zuerst
den vorderen Flügel und drücken Sie anschließend den hinteren
Flügel auf.
- Stellen Sie sicher, dass sich die Haken des vorderen Flügels ord-
nungsgemäß in den entsprechenden Sitzen der hinteren Flügel
befinden.
- Nach hörbarem Einrasten der Haken drücken Sie leicht auf
beide Türen; sie dürfen nicht aufspringen.
- Schließen Sie abschließend den äußeren Deckel.
So öffnen und schließen Sie die Wäschetrommel
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3
Abb. 4
18
DE
Inbetriebnahme und Programme
Programmtabelle
Anmerkungen
-Bei den Programmen 8 - 9 sollte eine Beladungsmenge von 3,5 kg nicht überschritten werden.
-Bei dem Programm 13 sollte eine Beladungsmenge von 2 kg nicht überschritten werden.
-Zum Knitterschutz: siehe “Bügelleicht”, auf nebenstehender Seite. Bei den in der Tabelle aufgeführten Daten handelt es
sich um Richtwerte.
Spezialprogramm
Kurzprogramm 30’ (Programm 11 für Kunstfasern) Kurzprogramm für die tägliche Wäsche leicht verschmutzter Teile:
in nur 30 Minuten, zur Einsparung von Zeit und Energie. Stellen Sie dieses Waschprogramm (11 bei 30°C) ein, dann
können, bei einer maximalen Lademenge von 3 kg, Gewebe unterschiedlicher Art (mit Ausnahme von Wolle und
Seide) zusammen gewaschen werden. Es ist ratsam, flüssige Waschmittel einzusetzen.
Kurz zusammengefasst: Waschprogramm starten
1. Schalten Sie den Waschvollautomaten durch Druck auf die Taste
ein. Alle Kontrollleuchten leuchten für einige Sekunden auf, und
erlöschen kurz darauf wieder. Die Kontrollleuchte ON/
GER
Ä
TE-
DECKEL
GESPERRT schaltet auf Blinklicht.
2. Geben Sie Ihre Wäsche in die Waschmaschine, füllen Sie das
Waschmittel und/oder den Weichspüler (siehe Seite 20) ein
und schließen Sie anschließend die Türen.
3. Stellen Sie das gewünschte Programm mittels des
Wahlschalters PROGRAMME ein.
4. Einstellen der Waschtemperatur (siehe Seite 19).
5. Einstellen der Schleudergeschwindigkeit (siehe Seite 19).
6. Programm durch Druck auf die Taste START/RESET in
Gang setzen. Um dieses zu löschen, Taste START/RESET
für mindestens 2 Sekunden gedrückt halten.
7. Ist das Waschprogramm abgelaufen schaltet die Kontrollleuch-
te ON/
GER
Ä
TEDECKEL
GESPERRT auf Blinklicht, was
anzeigt, dass das Fenster geöffnet werden kann. Nehmen
Sie die Wäsche heraus und lassen Sie das Füllfenster leicht
offen stehen, damit die Trommel trocknen kann. Die Wasch-
maschine nun durch Druck auf die Taste
ausschalten.
Gewebeart und
Verschmutzungsgrad
Wasch
program-
me
Tempe-
ratur
Waschmittel
Wei-
ch-
spüler
Funktion
Flecken/
Bleichmittel
Programm
dauer
(Min.)
Beschreibung des Waschpro-
gramms
Vorw.
Hauptwä-
sche.
Standard
Baumwolle: Stark verschmutzte Ko-
chsche (Bettücher, Tischdecken usw.)
1
90°C 167
Vorwäsche, Hauptsche, Spü-
len, Zwischen- und Endschleudern
Baumwolle: Stark verschmutzte Ko-
chsche (Bettücher, Tischdecken usw.)
2
90°C Mild/Normal 152
Hauptwäsche, Spülen,
Zwischen- und Endschleudern
Baumwolle: Weißwäsche und wi-
derstandsfähige, stark verschmutzte
Buntwäsche
2
60°C Mild/Normal 150
Hauptwäsche, Spülen,
Zwischen- und Endschleudern
Baumwolle: Weißwäsche und empfin-
dliche, stark verschmutzte Buntwäsche
2
40°C Mild/Normal 140
Hauptwäsche, Spülen,
Zwischen- und Endschleudern
Baumwolle: Leicht verschmutzte
Weißwäsche und empfindliche Buntwä-
sche (Oberhemden, Maschenware usw.)
3
40°C Mild/Normal 99
Hauptwäsche, Spülen,
Zwischen- und Endschleudern
Synthetik: Stark verschmutzte, far-
bechte Buntwäsche (Babysche usw.)
4
60°C Mild 80
Hauptwäsche, Spülen, Knitter-
schutz oder sanftes Schleudern
Synthetik: Stark verschmutzte, far-
bechte Buntwäsche (Babysche usw.)
4
40°C Mild 71
Hauptwäsche, Spülen, Knitter-
schutz oder sanftes Schleudern
Synthetik: Empfindliche Buntwäsche
(Leicht verschmutzte)
5
40°C Mild 71
Hauptwäsche, Spülen, Knitter-
schutz oder sanftes Schleudern
Wolle
6
40°C 50
Hauptwäsche, Spülen, sanftes
Schleudern
Sehr empfindliche Stoffe (Gardinen,
Seide, Viskose, usw.)
7
30°C 52
Hauptwäsche, Spülen, Knitter-
schutz oder Abpumpen
Time 4 you
Baumwolle: Weißwäsche und wi-
derstandsfähige, stark verschmutzte
Buntwäsche
8
60°C 60
Hauptwäsche, Spülen,
Zwischen- und Endschleudern
Baumwolle: Leicht verschmutzte
Weißwäsche und empfindliche Buntwä-
sche (Oberhemden, Maschenware usw.)
9
40°C 50
Hauptwäsche, Spülen,
Zwischen- und Endschleudern
Synthetik: Empfindliche Buntwäsche
(leicht verschmutzte Wäsche aller Art).
10
40°C 40
Hauptwäsche, Spülen und
sanftes Schleudern
Synthetik: Empfindliche Buntwäsche
(leicht verschmutzte Wäsche aller Art).
11
30°C 30
Hauptwäsche, Spülen und
sanftes Schleudern
Sport
Sportschuhe (MAX. 2 Paar.)
12
30°C 50
Kaltwäsche (ohne Waschmit-
tel), Hauptwäsche, Spülen und
sanftes Schleudern
Stoffe für Sportbekleidung (Trai-
ningsanzüge, Sporthosen usw.)
13
30°C 63
Hauptwäsche, Spülen,
Zwischen- und Endschleudern
TEILPROGRAMME
Spülen Mild/Normal Spülen und Schleudern
Schleudern Abpumpen und Schleudern
Abpumpen Abpumpen
19
DE
C
Einstellen der Temperatur
Durch Drehen des Wahlschalters TEMPERATUR wird die Waschtemperatur eingestellt. (siehe Programmtabelle auf Seite 18).
Die Temperatur kann bis auf Kaltsche (
) herabgesetzt werden.
Einstellen der Schleuder
Durch Drehen des Wahlschalters SCHLEUDER wird die Schleudergeschwindigkeit des gewählten Waschprogramms einge-
stellt.
Folgende Höchstgeschwindigkeiten sind für die einzelnen Programme vorgesehen:
Waschprogramme Höchstgeschwindigkeit
Baumwolle 1200 U/min
Kunstfasern 800 U/min
Wolle 600 U/min
Seide nein
Die Schleudergeschwindigkeit kann herabgesetzt; durch Wahl des Symbols
kann die Schleuder gänzlich ausgeschlossen
werden.
Der Waschvollautomat verhindert automatisch ein höheres Schleudern, falls die für das entsprechende Programm vorge-
schriebene Schleuderdrehzahl überstiegen wird.
! Um zu starke Vibrationen, bzw. eine Unwucht beim Schleudern, zu vermeiden, sorgt das Gerät für eine gleichmäßige
Verteilung der Wäscheladung durch eine laufende Rotation der Trommel bei einer etwas höheren Geschwindigkeit, als die
des Waschgangs.
Sollte es trotz mehrerer Versuche nicht gelingen, die Wäschladung gleichmäßig zu verteilen, schleudert das Gerät die
Wäsche bei reduzierter Schleudergeschwindigkeit.
Funktionen
Die verschiedenen Waschfunktionen, die Ihnen Ihr Waschvollautomat bietet, ermöglichen es Ihnen, hygienisch saubere und
weiße Wäsche zu erhalten, die Ihren Wünschen entsprechen. Aktivierung der Funktionen:
1. Die Taste der gewünschten Funktion gemäss untenstehender Tabelle drücken;
2. Das Einschalten bzw. Aufleuchten der entsprechenden Taste zeigt an, dass die Funktion aktiviert wurde.
Anmerkung: Sollte die Taste jedoch auf Blinklicht schalten, bedeutet dies, dass die Funktion zu dem eingestellten Programm
nicht zugeschaltet werden kann.
Individualisierungen
Funktionen Wirkung Anleitungen zur Anwendung Aktiv mit
den Pro-
grammen:
Delay Timer
(Startvorwahl)
Start kann bis zu
9 Std. verschoben
werden.
Drücken Sie die Taste so oft, bis die Kontrollleuchte der gewün-
schten Zeitverschiebung aufleuchtet.
Ein fünfter Tastendruck deaktiviert die Funktion.
NB: Ist die Taste START/RESET einmal gedrückt, kann der
gewählte Zeitverschiebungswert nur noch herabgesetzt
werden.
Alle
Bleichen
Bleichzyklus, zur En-
tfernung auch hartnä-
ckigster Flecken.
Vergessen Sie nicht, dass das Bleichmittel in die Zusatzkammer 4
eingegeben werden muss (siehe Seite 20).
Nicht mit der Funktion BÜGELLEICHT zu kombinieren.
3, 4, 5
Spülen.
Bügelleicht
Reduziert die Knitterbil-
dung und erleichtert so
das Bügeln.
Wurde diese Funktion eingestellt, werden die Programme 4, 5,
7, unterbrochen, das Wasser wird nicht abgepumpt, die Wäsche
bleibt im Wasser liegen (Knitterschutz), und die Kontrollleuchte der
Spülphase schaltet auf Blinklicht
:
- um den Waschgang zu beenden, Taste START/SELECT
drücken;
- nur das Wasser abpumpen: Knopf auf das entsprechende
Symbol drehen und die Taste START/RESET drücken.
Nicht mit der Funktion BLEICHEN zu kombinieren.
3, 4, 5, 7, 8,
9, 10
Spülen.
Extra spülen
Erhöht die Wirksamkeit
des Spülgangs.
Empfehlenswert bei voller Gerätebeladung und hoher Waschmittel-
dosierung.
1, 2, 3, 4,
5, 8, 9, 10,
12, 13 Spü-
len.
20
DE
Waschmittel und Wäsche
Waschmittelschublade
Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrek-
ten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung
bedeutet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur
dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die
Umwelt zu belasten.
Schublade herauszie-
hen und Waschmittel
oder Zusätze wie folgt
einfüllen:
In Kammer 1: Waschpulver für die Vorwäsche
(kein Flüssigwaschmittel)
In Kammer 2: Waschmittel für die Hauptwäsche
(Waschpulver oder Flüssigwaschmittel)
Flüssigwaschmittel nur kurz vor dem Start einfüllen.
! Verwenden Sie keine Handwaschmittel, sie verursachen
eine zu hohe Schaumbildung.
Kammer 3: Zusätze (Weichspüler usw.)
Achten Sie bei Einfüllen des Weichspülers in die Kammer
3 darauf, dass Sie die angegebene Höchstmenge “max.”
nicht überschreiten.
Der Weichspüler wird beim letzten Spülgang automa-
tisch in die Wäschetrommel eingespült. Nach Abschluss
des Waschprogramms bleibt in Kammer 3 ein kleiner
Rückstand an Wasser. Dieser ist zur Einspülung sehr
dickflüssiger bzw. zur Verdünnung konzentrierter Weich-
spüler erforderlich. Sollte in der Kammer 3 mehr Wasser
als normal zurückbleiben, so ist die Entnahmevorrichtung
verstopft. Zur Reinigung derselben verweisen wir auf
Seite 22.
Zusätzliche Kammer 4: Bleichmittel
Bleichen
! Normale Bleichmittel sind für strapazierfähige Weiß-
wäsche zu verwenden, milde Bleichmittel dagegen für
Buntwäsche, Feinwäsche und Wolle.
Mitgelieferte, zusätzliche Kammer 4 in Kammer 1 einsetzen.
Bei der Dosierung des Bleichmittels darf der auf dem
Zentralstift mit “max” gekennzeichnete Höchststand (sie-
he Abbildung) nicht überschritten werden.
Soll nur gebleicht werden, dann füllen Sie das Bleichmit-
tel in die Dosierkammer 4 ein, stellen Sie daraufhin das
Programm Spülen
ein, und drücken Sie die Funktions-
taste Bleichen
.
Vorsortieren der Wäsche
Sortieren Sie die Wäsche nach:
- Gewebeart / Waschetikettensymbol
- und Farben: Buntwäsche von Weißwäsche trennen.
Entleeren Sie alle Taschen.
Das angegebene Gewicht, das sich auf die maximale
Ladung an Trockenwäsche bezieht, sollte nicht über-
schritten werden:
Widerstandsfähige Gewebe: max 5 kg
Kunstfasergewebe: max 2,5 kg
Feinwäsche: max 2 kg
Wolle: max 1 kg
Wie schwer ist Wäsche?
1 Bettuch 400-500 gr
1 Kissenbezug 150-200 gr
1 Tischdecke 400-500 gr
1 Bademantel 900-1.200 gr
1 Handtuch 150-250 gr
Besondere Wäscheteile
Gardinen: Gardinen zusammengefaltet in einem Kis-
senbezug oder in einem netzartigen Beutel waschen.
Waschen Sie diese allein, ohne das Gesamtgewicht für
halbe Füllung zu übersteigen. Stellen Sie das Programm
7 ein, das ein automatisches Ausschließen der Schleuder
vorsieht.
Skijacken und Anoraks: Sind diese mit Gänse- oder Dau-
nenfedern gefüttert, können sie im Waschvollautomaten
gewaschen werden. Ziehen Sie die Teile auf links, achten
Sie auf eine maximale Beladung von 2/3 kg, wiederho-
len Sie 2/3 Spülgänge und stellen Sie die Schleuder auf
Schonschleudern ein.
Tennisschuhe: Entfernen Sie Schlammreste. Tennis-
schuhe können zusammen mit Jeans oder sonstigen
widerstandsfähigen Teilen, nicht jedoch mit Weißwäsche,
gewaschen werden.
Wolle: Verwenden Sie Spezialwaschmittel; Lademenge
von 1 kg bitte nicht überziehen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Whirlpool WITL 125 (EU) Užívateľská príručka

Kategória
Práčky
Typ
Užívateľská príručka