Aeg-Electrolux SBE 630 R Supertorque Návod na obsluhu

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Návod na obsluhu
BE 600 R, BE 600 RX , BE 630 R Supertorque,
SBE 630 R Supertorque, SBE 630 RX,
SBE 635 RX
w w w. a e g - p t . c o m
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instruction d’utilisation
Istruzioni d’uso
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Kullanım kılavuzu
Návod k používání
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
Navodilo za uporabo
Upute o upotrebi
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Kasutamisjuhend
Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ
使用指南
44
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUES
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
TÜRKÇE
DEUTSCH
NORSK
POLSKI
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
HRVATSKI
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
EESTI
ÐÓÑÑÊÈÉ
ÁÚËÃÀÐÑÊÈ
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
中文
ESPAÑOL
ÅËËÇÉÊÁ
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,
CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole
Bitte lesen und
aufbewahren!
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles
Prière de lire et de
conserver!
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità
CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli
Si prega di leggere le
istruzioni e di conservarle!
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la finalidad,
Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos
Lea y conserve estas
instrucciones por favor!
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,
Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole
Por favor leia e conserve em
seu poder!
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het
systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen
Lees en let goed op
deze adviezen!
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,
CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler
Vær venlig at læse og
opbevare!
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna, CE-
Försäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler
Var god läs och tag tillvara
dessa instruktioner!
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,
Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit
Lue ja säilytö!
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use,
EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols
Please read and save
these instructions!
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,
CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler
Vennligst les og
oppbevar!
Ôå÷íéêá óôïé÷åéá, Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó, ×ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ,
Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê, Óõíäåóç óôï çëåêôñéêï äéêôõï, Óõíôçñçóç,
Óõìâïëá
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå
ôéò êáé öõëÜîôå ôéò!
Technická data , Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,
Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly
Po přečtení uschovejte
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczstwa, ytkowanie zgodne z
przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,
Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok
Olvassa el és
őrizze meg
Prosimy o uwne przeczytanie i przestrzeganie
zaleceń zamie szczonych w tej instrukcji.
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Şebeke
bağlantisi, Bakim, Semboller
Lütfen okuyun ve
saklayın
Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov,
CE-Vyhlásenie konformity, Sieťová prípojka, Údrzba, Symboly
Prosím prečítať a
uschovať!
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,
CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli
Molimo pročitati i
sačuvati
Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,
Atbilstība CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli
Pielikums lietošanas
pamācībai
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirtį,
CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai
Prašome perskaityti ir
neišmesti!
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,
EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid
Palun lugege läbi ja hoidke
alal!
Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû
Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è ñîõðàíèòå
íàñòîÿùóþ! èíñòðóêöèþ
Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,
ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè
Ìîëÿ ïðî÷åòåòå è
çàïàçåòå!
技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 欧洲安全规定说明, 电源插头, 维
修, 符号
请详细阅读并妥善保存!
SLOVENŜĈINA
36
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,
Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje,Simboli
Prosimo preberite in
shranite!
37
38
39
40
41
42
43
5
1
3
4
5
2
10 Nm
6
1
2
1
2
c
l
a
c
k
c
l
i
c
k
c
l
i
c
k
c
l
i
c
k
BE 600 R
BE 630 R Supertorque
SBE 630 R Supertorque
BE 600 R, BE 630 R Supertorque, SBE 630 R Supertorque
7
1
2
1
2
c
l
a
c
k
c
l
i
c
k
c
l
i
c
k
c
l
i
c
k
BE 600 RX
SBE 630 RX
SBE 635 RX
BE 600 RX, SBE 630 RX, SBE 635 RX
8
1
2
BE 630 R Supertorque
BE 630 R Supertorque
BE 600 R
BE 600 RX
SBE 630 RX
SBE 635 RX
1
2
9
2
3
1
1
3
5
BE 630 R Supertorque
BE 630 R Supertorque
BE 600 R
BE 600 RX
SBE 630 RX
SBE 635 RX
10
1
3
2
4
BE 630 R Supertorque
BE 630 R Supertorque
11
1
2
3
4
BE 600 R
BE 600 RX
SBE 630 RX
SBE 635 RX
12
START
START
STOP
STOP
13

14
15
SBE 630 R Supertorque, SBE 630 RX, SBE 635 RX
SBE 630 R Supertorque
SBE 630 RX
SBE 635 RX
16
1
SERVICE
2
17
4
3
5
18
19
BE 600 R BE 600 RX BE 630 R SBE 630 R SBE 630 RX
Supertorque Supertorque SBE 635 RX
..... 600 W .............600 W ............630 W ............. 630 W ............ 630 W
..... 300 W .............300 W ............315 W ............. 315 W ............ 315 W
0-2700 min
-1
.. 0-2700 min
-1
.....0-950 min
-1
......0-950 min
-1
.. 0-2900 min
-1
... 1500 min
-1
......1500 min
-1
........520 min
-1
......... 520 min
-1
..... 1500 min
-1
..........- .................... - .....................- ............ 40000 min
-1
... 43500 min
-1
..........- .................... - .....................- ............ 22500 min
-1
... 25500 min
-1
....... 21 Nm ............21 Nm ............59 Nm ............. 59 Nm ............ 21 Nm
..........- .................... - .....................- .................. 16 mm ........... 15 mm
..........- .................... - .....................- .................. 20 mm ........... 18 mm
....... 10 mm ............10 mm ............13 mm ............ 13 mm ........... 13 mm
....... 13 mm ............13 mm ............16 mm ............ 16 mm ........... 13 mm
....... 30 mm ............30 mm ............40 mm ............ 40 mm ........... 30 mm
.1,0-10 mm ..... 1,0-10 mm ......1,5-13 mm ......1,5-13 mm ..... 1,5-13 mm
1/2"x20 .........
1/2"x20 ..........1/2"x20 ..........1/2"x20 ......... 1/2"x20
....... 43 mm ............43 mm ............43 mm ............ 43 mm ........... 43 mm
...... 1,7 kg .............1,7 kg .............1,9 kg .............. 1,9 kg ............ 1,8 kg
... < 2,5 m/s
2
...... < 2,5 m/s
2
.......< 2,5 m/s
2
........... 18 m/s
2
.......... 18 m/s
2
.........83 dB (A) ..........83 dB (A) ..........83 dB (A) .........100 dB (A) ........ 100 dB (A)
.........96 dB (A) ..........96 dB (A) ..........96 dB (A) ..........113 dB (A) .........113 dB (A)
ENGLISH
TECHNICAL DATA
Nominal power output ...........................................................................
Rated output ..........................................................................................
No-load speed .......................................................................................
Speed under load max. .........................................................................
percussion rate ......................................................................................
Rate of percussion under load max. ......................................................
Static jamming moment* .......................................................................
Drilling capacity in concrete ...................................................................
Drilling capacity in brick and tile ............................................................
Drilling capacity in steel .........................................................................
Drilling capacity in aluminium ................................................................
Drilling capacity in wood ........................................................................
Drill opening range ................................................................................
Drive shank ...........................................................................................
Chuck neck diameter .............................................................................
Weight without cable .............................................................................
Typical weighted acceleration in the hand-arm area .............................
Typical A-weighted sound levels:
Sound pressure level .........................................................................
Sound power level ..............................................................................
Wear ear protectors!
SAFETY INSTRUCTIONS
Please pay attention to the safety instructions in the attached
leaflet!
Appliances used at many different locations including open air
must be connected via a current surge preventing switch.
Always wear goggles when using the machine. It is
recommended to wear gloves, sturdy non slipping shoes and
apron.
Sawdust and splinters must not be removed while the
machine is running.
Always disconnect the plug from the socket before carrying
out any work on the machine.
Only plug-in when machine is switched off.
Keep mains lead clear from working range of the machine.
Always lead the cable away behind you.
Always use the auxiliary handle, even if the machine has a
safety clutch since this safety clutch only engages when the
machine blocks with a jerk.
Do not use diamond core drills on hammer mode.
When working in walls ceiling, or floor, take care to avoid
electric cables and gas or waterpipes.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The electronic drill/screwdriver can be universally used for
drilling, percussion drilling, screwdriving and cutting screw
threads.
Do not use this product in any other way as stated for normal
use.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in
conformity with the following standards or standardized
documents. EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-
3-2, EN 61000-3-3, in accordance with the regulations 98/37/
EC, 89/336/EEC
Volker Siegle
Manager Product Development
MAINS CONNECTION
Connect only to single-phase a.c. current and only to the
system voltage indicated on the rating plate. It is also possible
to connect to sockets without an earthing contact as the
design conforms to safety class II.
MAINTENANCE
The ventilation slots of the machine must be kept clear at all
times.
If the machine is mainly used for percussion drilling, regularly
remove collected dust from the chuck. To remove the dust
hold the machine with the chuck facing down vertically, and
completely open and close the chuck. The collected dust will
fall from the chuck. It is recommended to regularly use
cleaner for the clamping jaws and the clamping jaw borings.
Use only AEG accessories and spare parts. Should
components need to be exchanged which have not been
described, please contact one of our AEG service agents (see
our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
Please state the ten-digit No. as well as the machine type
printed on the label and order the drawing at your local
service agents or directly at: AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLS
Always disconnect the plug from the socket
before carrying out any work on the machine.
Accessory - Not included in standard
equipment, available as an accessory.
Measured values determined according to EN 50 144. The data stated above apply for models with 230 - 240 V.
In case of deviating mains voltage, the data stated on the rating plate are applicable.
* Measured according to AEG norm N 877318
20
BE 600 R BE 600 RX BE 630 R SBE 630 R SBE 630 RX
Supertorque Supertorque SBE 635 RX
..... 600 W .............600 W ............630 W ............. 630 W ............ 630 W
..... 300 W .............300 W ............315 W ............. 315 W ............ 315 W
0-2700 min
-1
.. 0-2700 min
-1
.....0-950 min
-1
......0-950 min
-1
.. 0-2900 min
-1
... 1500 min
-1
......1500 min
-1
........520 min
-1
......... 520 min
-1
..... 1500 min
-1
..........- .................... - .....................- ............ 40000 min
-1
... 43500 min
-1
..........- .................... - .....................- ............ 22500 min
-1
... 25500 min
-1
....... 21 Nm ............21 Nm ............59 Nm ............. 59 Nm ............ 21 Nm
..........- .................... - .....................- .................. 16 mm ........... 15 mm
..........- .................... - .....................- .................. 20 mm ........... 18 mm
....... 10 mm ............10 mm ............13 mm ............ 13 mm ........... 13 mm
....... 13 mm ............13 mm ............16 mm ............ 16 mm ........... 13 mm
....... 30 mm ............30 mm ............40 mm ............ 40 mm ........... 30 mm
.1,0-10 mm ..... 1,0-10 mm ......1,5-13 mm ......1,5-13 mm ..... 1,5-13 mm
1/2"x20 .........
1/2"x20 ..........1/2"x20 ..........1/2"x20 ......... 1/2"x20
....... 43 mm ............43 mm ............43 mm ............ 43 mm ........... 43 mm
...... 1,7 kg .............1,7 kg .............1,9 kg .............. 1,9 kg ............ 1,8 kg
... < 2,5 m/s
2
...... < 2,5 m/s
2
.......< 2,5 m/s
2
........... 18 m/s
2
.......... 18 m/s
2
.........83 dB (A) ..........83 dB (A) ..........83 dB (A) .........100 dB (A) ........ 100 dB (A)
.........96 dB (A) ..........96 dB (A) ..........96 dB (A) ..........113 dB (A) .........113 dB (A)
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
Nennaufnahmeleistung .........................................................................
Abgabeleistung ......................................................................................
Leerlaufdrehzahl ....................................................................................
Lastdrehzahl max. .................................................................................
Schlagzahl max. ....................................................................................
Lastschlagzahl max. ..............................................................................
Statisches Blockiermoment* ..................................................................
Bohr-ø in Beton .....................................................................................
Bohr-ø in Ziegel und Kalksandstein ......................................................
Bohr-ø in Stahl ......................................................................................
Bohr-ø in Aluminium ..............................................................................
Bohr-ø in Holz .......................................................................................
Bohrfutterspannbereich .........................................................................
Bohrspindel ...........................................................................................
Spannhals-ø ..........................................................................................
Gewicht ohne Netzkabel .......................................................................
Typisch bewertete Beschleunigung im Hand-Arm-Bereich ...................
Typische A-bewertete Schallpegel:
Schalldruckpegel ................................................................................
Schalleistungspegel ...........................................................................
Gehörschutz tragen! Messwerte ermittelt entsprechend EN 50 144.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
Sicherheitshinweise der beiliegenden Broschüre beachten!
Steckdosen in Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom-
Schutzschaltern ausgerüstet sein. Das verlangt die
Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage. Bitte beachten
Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes.
Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen.
Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk
und Schürze werden empfohlen.
Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht
entfernt werden.
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der
Steckdose ziehen.
Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen.
Anschlußkabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine
fernhalten. Kabel immer nach hinten von der Maschine
wegführen.
Stets den Zusatzhandgriff verwenden. Dies gilt auch bei
Maschinen mit Sicherheitskupplung, da diese
Sicherheitskupplung nur bei ruckartigem Blockieren anspricht.
Bei Arbeiten mit Diamantbohrkronen Schlagwerk ausschalten.
Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische
Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Der Elektronik-Schlagbohrer/Schrauber ist universell
einsetzbar zum Bohren, Schlagbohren, Schrauben und
Gewindeschneiden.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß
verwendet werden.
NETZANSCHLUSS
Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem
Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen.
Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt
möglich, da ein Aufbau der Schutzklasse
II vorliegt.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt
mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt. EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, gemäß den Bestimmungen der
Richtlinien 98/37/EG, 89/336/EWG
Volker Siegle
Manager Product Development
WARTUNG
Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.
Bei häufigem Schlagbohrbetrieb sollte das Bohrfutter
regelmäßig von Staub befreit werden. Hierzu die Maschine
mit dem Bohrfutter senkrecht nach unten halten und das
Bohrfutter über den gesamten Spannbereich öffnen und
schließen. Der angesammelte Staub fällt so aus dem
Bohrfutter. Die regelmäßige Verwendung von
Reinigungsspray an den Spannbacken und
Spannbackenbohrungen wird empfohlen.
Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren
Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG
Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/
Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter
Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer
auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder
direkt bei AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany angefordert werden.
SYMBOLE
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker
aus der Steckdose ziehen.
Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten,
empfohlene Ergänzung aus dem
Zubehörprogramm.
Die angegebenen Daten gelten für eine Ausführung mit 230-240 V. Bei Abweichung der Netzspannung sind die auf dem Leistungsschild
aufgeführten Daten gültig.
* Gemessen nach AEG Norm N 877318
21
BE 600 R BE 600 RX BE 630 R SBE 630 R SBE 630 RX
Supertorque Supertorque SBE 635 RX
..... 600 W .............600 W ............630 W ............. 630 W ............ 630 W
..... 300 W .............300 W ............315 W ............. 315 W ............ 315 W
0-2700 min
-1
.. 0-2700 min
-1
.....0-950 min
-1
......0-950 min
-1
.. 0-2900 min
-1
... 1500 min
-1
......1500 min
-1
........520 min
-1
......... 520 min
-1
..... 1500 min
-1
..........- .................... - .....................- ............ 40000 min
-1
... 43500 min
-1
..........- .................... - .....................- ............ 22500 min
-1
... 25500 min
-1
....... 21 Nm ............21 Nm ............59 Nm ............. 59 Nm ............ 21 Nm
..........- .................... - .....................- .................. 16 mm ........... 15 mm
..........- .................... - .....................- .................. 20 mm ........... 18 mm
....... 10 mm ............10 mm ............13 mm ............ 13 mm ........... 13 mm
....... 13 mm ............13 mm ............16 mm ............ 16 mm ........... 13 mm
....... 30 mm ............30 mm ............40 mm ............ 40 mm ........... 30 mm
.1,0-10 mm ..... 1,0-10 mm ......1,5-13 mm ......1,5-13 mm ..... 1,5-13 mm
1/2"x20 .........
1/2"x20 ..........1/2"x20 ..........1/2"x20 ......... 1/2"x20
....... 43 mm ............43 mm ............43 mm ............ 43 mm ........... 43 mm
...... 1,7 kg .............1,7 kg .............1,9 kg .............. 1,9 kg ............ 1,8 kg
... < 2,5 m/s
2
...... < 2,5 m/s
2
.......< 2,5 m/s
2
........... 18 m/s
2
.......... 18 m/s
2
.........83 dB (A) ..........83 dB (A) ..........83 dB (A) .........100 dB (A) ........ 100 dB (A)
.........96 dB (A) ..........96 dB (A) ..........96 dB (A) ..........113 dB (A) .........113 dB (A)
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance nominale de réception .........................................................
Puissance utile ...........................................................................
Vitesse de rotation à vide ...........................................................
Vitesse de rotation en charge .....................................................
Perçage à percussion max .........................................................
Perçage à percussion en charge max. .......................................
Moment de blocage statique*
..........................................................
ø de perçage dans le béton ........................................................
ø de perçage dans brique et grès argilo-calcaire .......................
ø de perçage dans acier .............................................................
ø de perçage dans aluminium ....................................................
ø de perçage dans bois ..............................................................
Plage de serrage du mandrin .....................................................
Broche de perçage .....................................................................
ø du collier de serrage ................................................................
Poids sans câble de réseau ..................................................................
Accélération type évaluée au niveau du bras et de la main .......
Niveaux sonores type évalués:
Niveau de pression acoustique ...............................................
Niveau d'intensité acoustique ..................................................
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Respecter les instructions de sécurité se trouvant dans le
prospectus ci-joint.
Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être
équipées de disjoncteurs différentiel conformément aux
prescriptions de mise en place de votre installation électrique.
Veuillez en tenir compte lors de l'utilisation de notre appareil.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la
machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à
semelles antidérapantes et un tablier sont recommandés.
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la
machine est en marche.
Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise
de courant.
Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est en
position arrêt.
Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors du
champ d'action de la machine. Toujours maintenir le câble
d'alimentation à l'arrière de la machine.
Toujours utiliser la poignée supplémentaire. Ceci est
également valable pour les machines munies d'un
accouplement de sécurité car celui-ci est actionné seulement
en cas d'un blocage brusque.
Toujours déconnecter le mécanisme de percussion lorsqu'on
travaille avec la couronne de perçage diamantée.
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers,
toujours faire attention aux câbles électriques et aux
conduites de gaz et d'eau.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est
en conformité avec les normes ou documents normalisés
suivants EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, conformément aux réglementations 98/37/CE,
89/336/CEE
Volker Siegle
Manager Product Development
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La visseuse/perceuse à percussion électronique est conçue
pour un travail universel de perçage normal, de perçage à
percussion, de vissage et de filetage.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
être utilisée conformément aux prescriptions.
BRANCHEMENT SECTEUR
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et
uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque
signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans
contact de protection est également possible car la classe de
protection II est donnée.
ENTRETIEN
Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine.
Au cas où la machine serait souvent utilisée en mode de percussion,
il est recommandé d'enlever les poussières se trouvant dans le
mandrin de serrage à intervalles réguliers. Tenir la machine dans la
position verticale, le mandrin de serrage vers le bas, et desserrer et
resserrer le plus possible le mandrin de serrage. Toute la poussière
accumulée tombe ainsi du mandrin de serrage. Il est recommandé
d'utiliser régulièrement le spray de nettoyage sur les mâchoires et
les alésages des mâchoires de serrage.
N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont
l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux stations de
service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des
stations de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être fournie.
S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la
plaque signalétique, à votre station de service après-vente (voir liste
jointe) ou directement à
AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
.
SYMBOLES
Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la
prise de courant.
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il
s'agit là de compléments recommandés pour votre machine
et énumérés dans le catalogue des accessoires.
Toujours porter une protection acoustique! Valeurs de mesure obtenues conformément à la norme européenne 50 144.
Les données indiquées sont valables pour des modèles à 230-240 V. En cas d'autre tension du secteur, sont valables les valeurs
figurant sur la plaque signalétique.
* Mesuré selon la norme AEG N 877318
22
BE 600 R BE 600 RX BE 630 R SBE 630 R SBE 630 RX
Supertorque Supertorque SBE 635 RX
..... 600 W .............600 W ............630 W ............. 630 W ............ 630 W
..... 300 W .............300 W ............315 W ............. 315 W ............ 315 W
0-2700 min
-1
.. 0-2700 min
-1
.....0-950 min
-1
......0-950 min
-1
.. 0-2900 min
-1
... 1500 min
-1
......1500 min
-1
........520 min
-1
......... 520 min
-1
..... 1500 min
-1
..........- .................... - .....................- ............ 40000 min
-1
... 43500 min
-1
..........- .................... - .....................- ............ 22500 min
-1
... 25500 min
-1
....... 21 Nm ............21 Nm ............59 Nm ............. 59 Nm ............ 21 Nm
..........- .................... - .....................- .................. 16 mm ........... 15 mm
..........- .................... - .....................- .................. 20 mm ........... 18 mm
....... 10 mm ............10 mm ............13 mm ............ 13 mm ........... 13 mm
....... 13 mm ............13 mm ............16 mm ............ 16 mm ........... 13 mm
....... 30 mm ............30 mm ............40 mm ............ 40 mm ........... 30 mm
.1,0-10 mm ..... 1,0-10 mm ......1,5-13 mm ......1,5-13 mm ..... 1,5-13 mm
1/2"x20 .........
1/2"x20 ..........1/2"x20 ..........1/2"x20 ......... 1/2"x20
....... 43 mm ............43 mm ............43 mm ............ 43 mm ........... 43 mm
...... 1,7 kg .............1,7 kg .............1,9 kg .............. 1,9 kg ............ 1,8 kg
... < 2,5 m/s
2
...... < 2,5 m/s
2
.......< 2,5 m/s
2
........... 18 m/s
2
.......... 18 m/s
2
.........83 dB (A) ..........83 dB (A) ..........83 dB (A) .........100 dB (A) ........ 100 dB (A)
.........96 dB (A) ..........96 dB (A) ..........96 dB (A) ..........113 dB (A) .........113 dB (A)
ITALIANO
DATI TECNICI
Potenza assorbita nominale ..................................................................
Potenza erogata .........................................................................
Numero di giri a vuoto ................................................................
Numero di giri a carico, max. ......................................................
Percussione a pieno, max ..........................................................
Percussione a pieno carico, max. ..............................................
Momento di bloccaggio statico*
.......................................................
ø Foratura in calcestruzzo ..........................................................
ø Foratura in mattone e in arenaria calcarea .............................
ø Foratura in acciaio ...................................................................
ø Foratura in acciaio alluminio ...................................................
ø Foratura in legno ....................................................................
Capacità mandrino .....................................................................
Attaco mandrino .........................................................................
ø Collarino di fissaggio ...............................................................
Peso senza cavo di rete ........................................................................
Accelerazione tipica valutata nell'area mano-braccio .................
Livello sonoro classe A tipico:
Livello di rumorosità ................................................................
Potenza della rumorosità .........................................................
NORME DI SICUREZZA
Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la
sicurezza, nel volantino allegato.
Gli apparecchi mobili usati all'aperto devono essere collegati
interponendo un interruttore di sicurezza per guasti di
corrente.
Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di
protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi di protezione
per la respirazione e per l'udito, oltre ai guanti di protezione.
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in
funzione.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la
spina dalla presa di corrente.
Inserire la spina solo con interruttore su posizione "OFF".
Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall'area di
lavoro dell'attrezzo.
Utilizzare sempre l'impugnatura supplementare anche se la
macchina è dotata di frizione di sicurezza, poichè la frizione si
attiva solamente quando la macchina si blocca con un
movimento brusco.
Disattivare la percussione quando si lavora con corone a
forare diamantate.
Forando pareti, soffitti o pavimenti, si faccia attenzione ai cavi
elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas.
UTILIZZO CONFORME
Il trapano a percussione/avvitatore elettronico può esser
utilizzato per forare, forare a percussione, per avvitare e per
filettare.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale
dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti
normative e ai relativi documenti: EN 50144, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in base alle
prescrizioni delle direttive CE98/37, CEE 89/336
Volker Siegle
Manager Product Development
COLLEGAMENTO ALLA RETE
Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al
sistema di voltaggio indicato sulla piastra. E‘ possibile anche
connettere la presa senza un contatto di messa a terra così
come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza di
classe II.
MANUTENZIONE
Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione
dell'apparecchio.
Se la macchina è prevalentemente usata per trapanatura a
percussione, rimuovere regolarmente la polvere dal mandrino.
Per rimuovere la polvere tenere la macchina con il mandrino
verso il basso in posizione verticale e aprire e chiudere
completamente il mandrino. La polvere cadrà dal mandrino.
Si raccomanda un uso regolare di pulitori per le ganasce e le
fessure delle ganasce.
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG.
L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente
prescritti dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di
assistenza clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi
Assistenza tecnica).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere
richiesto al seguente indirizzo: AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla
macchina togliere la spina dalla presa di
corrente.
Accessorio - Non incluso nella dotazione
standard, disponibile a parte come
accessorio.
Utilizzare le protezioni per l'udito! Valori misurati conformemente alla norma EN 50 144.
I dati elencati nella parte sottostante valgono per i modelli con 230 - 240 V.
Nel caso di un diverso voltaggio, i dati sono pure validi.
* Misurato conf. norma N 877318 AEG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Aeg-Electrolux SBE 630 R Supertorque Návod na obsluhu

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Návod na obsluhu