Philips HP6407/22 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

HP6407
2
3
1
4
HP6407
 6
LATVIEŠU 15
POLSKI 22
 30
 37
SLOVENSKY 45
 52
SRPSKI
59

66
6

Өзіңіздің жаңа эпиляторымен сіз құтылғыңыз келген шаштарыңызды
өте жылдам арада, жеңіл және тиімді түрде алып тастай аласыз. Бұл
құрал қолтық астындағы және бикини желісіндегі шашатарды алу үшін
жасалған.
Жылдам айналып отыратын эпиляция дискілері тіпті өте қысқа
шаштарды да қырып (ең қысқасы жарты милиметр!) тастап, оларды
түбірімен алады. Қайта өскен шаштар жұмсақ әрі үлпілдек болып
келеді. Осы құралмен эпиляция жасасаңыз, сіздің теріңіз бірнеше
аптаға дейін жұмсақ және шашсыз болады.
Бұл эпиляторда массаж жасағыш қосымша бөлшегі және тиімділік
қақпағы бар. Массаж жасағыш қосымша бөлшегі шашты жұлу сезімін
азайтып, эпиляция жасау барысында жағымдырақ сезім береді.
Массаж жасағыш қосымша бөлшек тиімді контур беру үшін, басы
еркін айналмалы, және тазалауды жеңілдету үшін, оның алынып
салынуы оңай етілген. Тиімділік қақпағы одан да тиімдірек етіп
эпиляция жасау үшін, теріңізге толығымен тиетіндігін қамтамасыз
етеді.

A Массаж жасайтын қосымша бөлшек
B Тиімділік қақпағы
C Эпиляция жасайтын дискілер
D Эпиляция жасайтын бас
E Қосу/өшіру ысырмасы
O = өшіру
I = орташа жылдамдық
II = жоғары жылдамдық
F Құралды тоқпен қосатын, сымға арналған ұя
G Адаптор
H Тазалайтын тарақ
I Пилинг жасайтын қолғап
-
-
-


Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі
болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.

Құралды және адапторды кебу сақтаңыз.
Бұл құралды суы бар бақалшақтың немесе ваннаның жанында
қолдануға болмайды.
Бұл құралды ваннаға немесе душқа түсіп жатқанда қолдануға
болмайды.
Егер сіз бұл құралды ваннада қолданып жатсаңыз, ұзартатын тоқ
сымын қолданбаңыз.

Құралды қосар алдында құралда көрсетілген қуат жергілікті
қамтамасыз етілетін қуатқа сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз.
Осы құралға қосымша берілген адаптормен бірге ғана
қолданыңыз.
Зақымдалған құралды немесе адапторды қолдануға болмайды.
Егер адаптор зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін,
оны түпнұсқалық түрімен ғана ауыстырған жөн.
Адапторда трансформер бар. Адапторды кесіп алып тастап, оның
орнына басқа шанышқы қоюға болмайды, себебі бұл өте қауіпті
жағдай туғызады.
Бұл құралмен, егер осы құралды қолдану жөнінде олардың
қауіпсіздігіне жауапты адамнан нұсқау алған болмаса немесе оның
қадағалауымен қолданып жатпаған болса, физикалық сезімталдығы
төмен немесе ақылы кем адамдар, немесе білімі мен тәжірибесі
аз адамдар (жас балаларды да қоса) қолдануына болмайды.
Құралмен ойнамас үшін, балаларды қадағалаусыз қалдыруға
болмайды.

Құралды сынбасын немесе өзіңізге жарақат жасамасын десеңіз
жұмыс жасап тұрған құралды басыңыздағы шашқа, қасыңызға,
кірпіктеріңізге, киімдеріңізге, жіптерге, арқанға, тарақтарға және т.
б. нәрселерге жақындатпаңыз.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 7
Құралды тітіркенген, варикозы бар, майда бөртіктер бар, безеу
бар, қал (шашы бар қалдар) бар терілеріңізге немесе жараланған
теріңізге қолданбаңыз немесе қолданар алдында дәрігеріңізбен
кеңесіңіз. Иммунитеті төмен, мәселен жүкті кезіңізде немесе
диабетпен, гемофилия ауыруымен немесе иммунодефицитпен
сырқаттанытын адамдар, алдымен дәрігерлерімен кеңескені
дұрыс.
Сіз эпиляторды алғашқы рет қолданған кезіңізде, сіздің теріңіз
кішкене қызаруы немесе тітіркенуі мүмкін. Бұл әбден қалыпты
көрініс және ол тез арада жоқ болады. Құралды көбірек
қолданған сайын сіздің теріңіз эпиляцияға үйрене бастайды, тері
тітіркенуі азайып, қайта өскен шаштарыңыз жұқа және жұмсақ
бола бастайды. Егер үш күн ішінде тері тітіркенгендік кетпесе,
дәрігерге көрінгеніңіз жөн.
Пилинг жасайтын қолғапты эпиляция жасар алдында немесе
жасап болған бойда қолдануға болмайды.

Пилинг қолғабымен әрдайым массаж жасап отырсаңыз, ол
шаштардың ішке өсіп кетуінен сақтайды.
Құралды әрдайым тазалап, дұрыс қолданатын болсаңыз, сіздің
құралыңыз жақсы түрде болып, сізге ұзақ қызмет етуін
қамтамасыз етеді.
Шу деңгейі: Lc = 76 dB [A].

Осы Philips құралы Электрoмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты
барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер осы құралды қосымша
берілген нұсқаудағыдай ұқыпты қолданған болса, онда бұл құрал,
бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер бойынша, қолдануға қауіпсіз
болып келеді.

Бұл құралды суы бар бақалшақтың немесе ваннаның жанында
қолдануға болмайды (Cурет 2).
Бұл құралды ваннаға немесе душқа түсіп жатқанда қолдануға
болмайды (Cурет 3).
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Егер сіз бұл құралды ваннада қолданып жатсаңыз, ұзартатын тоқ
сымын қолданбаңыз (Cурет 4).

Құралды алғашқы рет қолданған кезде, оны алдымен жеңіл
шаштар өскен жерде жасап көріңіз деп кеңес береміз, сонда сіз
эпиляция жасауына дағдыланасыз.
Денеңіздің таза, толығымен құрғақ және майлы емес екендігіне
көзіңізді жеткізіп алыңыз. Эпиляцияны жасар алдында ешқандай
крем қолданбаңыз.
Эпиляцияны ванна немесе душ қабылдаған бойда жасаған оңай
болады. Эпиляцияны бастаған кезде теріңіз толық құрғақ болуы
тиіс.
Эпиляцияны түнде ұйықтайтыннын алдында жасаңыз деп кеңес
береміз, сонда теріңіздің тітіркену түн ішінде басылып, азайады.
Тиімді эпиляция нәтижесіне жету үшін, шаштарыңыз 10 мм-ден
ұзын болмауы тиіс. Егер шаштарыңыз 10 мм-ден ұзын болса,
төменде берілген әдістердің бірін қолданыңыз:
1 Қайшының көмегімен шаштарыңызды ең көп дегенде 10 мм етіп
кесіңіз. Артынша сіз бірден эпиляциялауға кіріссеңіз болады.
2 Шаштарыңызды толығымен қырып тастаңыз. Содан соң бірнеше
күннен соң (кем дегенде 0.5 мм ұзындық болуы тиіс) эпиляция
жасауыңызға болады.
Шаштырыңызды түбірімен алып тастайтын болғандықтан алғашқы
рет эпиляция жасағанда сіздің теріңізге біраз дискомфорт әкелуі
мүмкін. Бұл құбылыс құралды көбірек қолданған сайын азайып,
қайта өскен шаштарыңыз көзге көрінісінде де қолыңызбен
ұстағанда да жұқа және жұмсақ бола бастайды.

1 Тоқсымынтікелейқұралғақосыңыз(Cурет5).
2 Адаптордықабырғадағырозеткағақосыңыз.

Егер сіз эпиляция жасаумен онша таныс болмасаңыз, сізге айналмалы
массаж жасағыш қосымша бөлшекпен жұмыс жасаңыз деп кеңес
-
-
-
-
-
-
-
 9
береміз. Бұл қосымша бөлшек теріңізді серіктіріп, эпиляция жасап
жатқан сезімді азайтады.
Егер сіз эпиляция жасауға дағдыланған болсаңыз, тиімділік қақпағын
қолданыңыз. Тиімділік қақпағы теріңізге толығымен қатынасқа түсіп,
аяғыңызды жылдамырақ және тиімдіріек түрде эпиляция жасау
мүмкіндігін береді.
Тиімділікқақпағынтекаяғыңыздыэпиляциялағандағана
қолданыңыз.
1 Эпиляцияжасағышбасынакеректіқосымшабөлшекті
орнатыңыз(Cурет6).
2 Құралдықосуүшін,қалағанжылдамдықтытаңдаңыз.
I жылдамдықты шаш аз жерлерге, жетуі қиын жерлерге, және тері
астында бірден сүйектеріңіз бар жерлерге қолданған дұрыс,
мәселен дізеңіз және өкшеңіз.
II жылдамдықты қуатты шаш бар жерде және қалыңырақ өскен
жерлерге қолданған дұрыс.
3 Шаштарыңыздытігінентұрғызуүшінбосқолыңызбентеріңізде
тартыңыз.
4 Эпилятордытеріңізгеперпендикулярлыетіпұстап,қосу/өшіру
сырғымасынқозғалтқалыжатқанбағытқақаратып
қойыңыз(Cурет7).
5 Құралдыжәйменшаштыңөсубағытынақарсыетіптеріңіздің
үстіненжүргізіңіз.
Құралды теріңізге жәймен басып ұстаңыз.

Пилинг жасау қолғабын душта қолданыңыз. Пилинг қолғабымен жиі
жасаған массаж шаштарыңыздың ішке өсуінің алдын алуы мүмкін.
Пилингжасайтынқолғаптыэпиляцияжасаралдынданемесежасап
болғанбойдақолдануғаболмайды.
-
-
10

Қырғышжөке,қырғыштазалағышқұралдардынемесежанармай
немесеацетонтәріздесагрессивтісұйықтықтардықұралдытазалау
үшінқолдануғаболмайды.
Құралды немесе адапторды ағып тұрған су астында
шаймаңыз (Cурет 8).
Құралды және адапторды кебу сақтаңыз (Cурет 9).

1 Құралдысөндіріңіз.
2 Адаптордықабырғадағытоқтансуырыңыз(1)ендіқұрал
розеткасынқұралдансурыңыз(2)(Cурет10).
3 Эпиляцияжасаубасынанқосымшабөлшекті(тиімділікқақпағы
немесемассажжасағышқосымшабөлшекті)алыңыз(Cурет11).
4 Босжатқаншаштардытазалағышқылшақпенсілкіптастаңыз.
5 Қосымшабөлшектіағынсуастындаайналдырыпотырыпшәйіп
жіберіңіз.
6 Қосымшабөлшектіқайтақолданаралдынданемесесақтапқояр
алдындакептіріпалыңыз.

1 Құралдысөндіріңіз.
2 Адаптордықабырғадағытоқтансуырыңыз(1)ендіқұрал
розеткасынқұралдансурыңыз(2)(Cурет10).
3 Жебебеғытынаэпиляцияжасаубастарынитеріңіз(1)содан
соңонықұралданалыңыз(2)(Cурет12).
4 Босжатқаншаштардытазалағышқылшақпенсілкіп
тастаңыз(Cурет13).
5 Эпиляцияжасайтынбастыағынсудыңастында5-10секунд
бойындаайналдырыпотырыпшәйіңіз(Cурет14).
-
-
 11
6 Эпиляцияжасайтынбастықаттысілкіпалып,астықшүберекпен
кептіріпсүртіңіз(Cурет15).
Есте сақтаңыз: Эпиляция жасау басын қайтадан құралға салар
алдында оның толығымен кебу екендігін тексеріңіз.

Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй
қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды
арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз.
Сонда сіз қоршаған айналаны сақтауға себіңізді
тигізесіз (Cурет 16).

Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде ойландырған мәселе
болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына
келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына
телефон шалсаңыз болады (оның нөмірін сіз дүние жүзі бойынша
берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде
Тұтынушылар Қамқорлық Орталығы жоқ болған жағдайда өзіңіздің
жергілікті Philips дилеріне арызданыңыз немесе Philips’тің Үйге
арналған құралдар қызмет департаменті және Жеке Қамқор BV
бөліміне арызданыңыз.

Егер құрал жұмыс жасамаса, немесе дұрыс жұмыс жасамаса, төменде
көрсетілген тізімді қараңыз. Егер сіздің мәселеніз ол тізімде болмаса,
онда құралдың бір ақауы бар болуы мүмкін. Онда біз сізге Philips
диллеріне немесе Philips әкімшілігі берген қызмет орталығына
барыңыз деп кеңес береміз.
-
12
Келелі
мәселе
Себеп Шешім
Нашар
эпиляция
нәтижесі
Сіз эпиляторды
дұрыс
емес бағытта
жылжыттыңыз.
Құралды шаштың өсу бағытына
қарсы, қосу/өшіру сырғымасын
қозғалтқалы жатқан бағытқа
қаратып жылжытыңыз.
Эпиляторлайтын
басты теріңізге
дұрыс емес
бұрышпен
қойдыңыз
Құралды міндетті түрде теріңізге
перпендикулярлы етіп ұстаңыз
(«Құралды қолдану» тармаған
қараңыз).
Сіз (шашты
жұлатын) кремді
эпиляция жасар
алдында
қолданған
боларсыз.
Денеңіздің таза, толығымен кебу
және майлы емес екендігіне
көзіңізді жеткізіп алыңыз.
Эпиляция жасар алдында
ешқандай крем қолданбаңыз.
Шашты тиімді алу үшін, алғалы
жатқан шаштарыңыздың
ұзындыңы ең кем дегенде 3 мм
болуы тиіс.
Сіз аяғыңызды
эпиляциялап
жатқанда
сезімтал қақпағы
эпиляциялау
басында қалып
қойған болар.
Сезімтал аймақ қақпағын
аяғыңызға эпиляция жасап
жатқанда қолдануға болмайды,
себебі қақпақ бірнеше
эпиляциялау дискілерін
белсендіреді. NB: Қолтық
астындағы және бикини
желісіндегі шаштарды алғанда
эпиляторды осы дәлдік басысыз
қолдануға болмайды.
 13
Келелі
мәселе
Себеп Шешім
Құрал
жұмыс
жасамайды.
Құрал қосылған
розетка жұмыс
жасамай тұр.
Розетка дұрыс жұмыс жасап
тұрғандығына көзіңізді жеткізіңіз.
Егер сіз ваннадағы розетканы
қолданып тұрған болсаңыз,
розетканы белсендіру үшін
ваннадағы светті жағуыңыз керек
болар.
14
15
Ievads
Ar jauno epilatoru jūs varat ātri, vienkārši, un efektīvi atbrīvoties no
nevēlamajiem matiņiem. Tas ir īpaši piemērots nevēlamā apmatojuma
likvidēšanai no kājām, padusēm un bikini zonas.
Rotējošie epilēšanas diski satver pat vissīkākos matiņus (pat īsākus par
pusmilimetru!) un izrauj tos ar visu sakni. Ataugušie matiņi ir mīksti un
smalki. Pēc epilēšanas āda kļūst gluda, un matiņi neataug vairākas nedēļas.
Šis epilators ir aprīkots ar masāžas uzgali un efektivitātes vāciņu. Masāžas
uzgalis ļauj samazināt raušanas sajūtu un sniedz Jums daudz patīkamāku
sajūtu epilācijas laikā. Masāžas uzgalis pagriežas, lai optimāli sekotu
kontūrām un var tikt viegli noņemts labākai tīrīšanai. Efektivitātes vāciņš
nodrošina maksimālu ādas kontaktu, padarot epilāciju efektīvāku.

A Masāžas uzgalis
B Efektivitātes vāciņš
C Epilēšanas diski
D Epilēšanas galviņa
E Ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzis
O = izslēgts
I = parasts ātrums
II = liels ātrums
F Ligzda ierīces kontaktdakšai
G Adapteris
H Tīrīšanas suka
I Pīlinga cimds

Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un
saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.

Raugieties, lai ierīce un adapters būtu sausi.
Neizmantojiet ierīci pie izlietnes vai virs tās, kā arī virs vannas, kas ir
piepildīta ar ūdeni, vai pie tās.
-
-
-
-
-
LATVIEŠU
Neizmantojiet ierīci vannā vai dušā.
Ja izmantojat ierīci vannas istabā, neizmantojiet pagarinātāju.

Pirms ierīces lietošanas pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums
atbilst elektrotīkla spiegumam jūsu mājā.
Lietojiet ierīci tikai kopā ar komplektā iekļauto adapteru.
Nelietojiet ierīci, ja bojāts adapters vai pati ierīce.
Ja adapteris ir bojāts, nomainiet to ar vienu no oriģinālām detaļām, lai
izvairītos no bīstamām situācijām.
Adapterā ir iekļauts strāvas pārveidotājs. Nenogrieziet adapteru, lai to
nomainītu ar citu kontaktdakšu, jo tādējādi tiks izraisīta bīstama
situācija.
Šo ierīci nevar izmantot personas (tai skaitā bērni) ar ziskiem, maņu
vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām,
kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav īpaši viņus apmācījusi
izmantot šo ierīci.
Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni.

Lai novērstu traumas un bojājumus, turiet ieslēgtu ierīci atstatus
no galvas matiem, skropstām, uzacīm, apģērba, diegiem, vadiem, sukām
u. tml.
Ja jums ir sakairināta āda vai varikozas vēnas, izsitumi, pūtītes,
dzimumzīmes (ar matiņiem) vai rētas, tad nelietojiet epilatoru iepriekš
nekonsultējoties ar ārstu. Cilvēkiem ar pazeminātu imunitāti,
piemēram, cukura diabēta slimniekiem, cilvēkiem ar hemoliju vai
imūnsistēmas decītu, arī pirms ierīces lietošanas vispirms jākonsultējas
ar savu ārstu.
Lietojot epilatoru pirmās reizes, āda var kļūt nedaudz sarkana un
sakairināta. Šīs parādība ir pilnībā normāla un tā ātri pazudīs. Ja lietojat
ierīci arvien biežāk, jūsu āda pieradīs pie epilēšanas, ādas
kairinājums samazināsies un matiņi kļūs tievāki un mīkstāki. Ja
kairinājums neizzūd trīs dienu laikā, mēs iesakām konsultēties ar ārstu.
Nelietojiet pīlinga cimdu pirms epilācijas vai uzreiz pēc tās.

Regulāra masāža ar pīlinga cimdu novērsīs matiņu ieaugšanu ādā.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
LATVIEŠU16
Regulāra ierīces tīrīšana un atbilstoša kopšana nodrošina vislabākos
rezultātus un ilgu ierīces darbmūžu.
Trokšņa līmenis: Lc = 76 dB [A].

Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem
laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā
rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās
pieejamajiem zinātniskiem datiem.

Neizmantojiet ierīci pie izlietnes vai virs tās, kā arī virs vannas, kas ir
piepildīta ar ūdeni, vai pie tās (Zīm. 2).
Neizmantojiet ierīci vannā vai dušā (Zīm. 3).
Ja izmantojat ierīci vannas istabā, neizmantojiet pagarinātāju (Zīm. 4).

Lietojot ierīci pirmo reizi, iesakām to izmēģināt uz ādas ar nelielu
matiņu daudzumu. Tas palīdzēs Jums pierast pie epilēšanas procesa.
Raugieties, lai āda būtu tīra, pilnīgi sausa un nesasvīdusi. Pirms
epilēšanas nelietojiet nekādu krēmu.
Epilēšanu visvienkāršāk veikt tūlīt pēc vannas vai dušas. Raugieties, lai
pirms epilēšanas āda būtu pilnīgi sausa.
Iesakām veikt epilāciju tieši pirms gulētiešanas, lai ādas kairinājums, kas
var rasties, pa nakti mazinātos.
Optimālam epilēšanas rezultātam matiņi nevar būt garāki par 10mm.
Izmantojiet vienu nu turpmāk redzamajām metodēm, ja matiņi ir
garāki par 10mm:
1 Saīsiniet matiņus līdz maksimālam garumam 10mm ar trimmeri. Pēc
tam varat uzreiz sākt epilāciju.
2 Pilnīgi noskujot matiņus. Tad varat sākt epilēt pēc dažām dienām
(minimālais nepieciešamais matiņu garums ir 0,5mm).
Tā kā matiņi tiek izrauti ar sakni, pirmajās epilatora lietošanas reizēs
epilēšana var radīt diskomfortu. Lietojot ierīci biežāk, šīs
izjūtas pakāpeniski izzudīs. Ataugušie matiņi ir mīkstāki gan pēc izskata,
gan uz pieskaroties.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
LATVIEŠU 17

1 Ievietojietelektrovadakontaktdakšuierīceskontaktligzdā(Zīm.5).
2 Iespraudietadapterusienaskontaktrozetē.

Ja epilācija Jums ir jaunums, mēs iesakām Jums sākt epilēt, izmantojot
grozāmo masāžas uzgali. Šis uzgalis atbrīvo ādu un atvieglo epilācijas
sajūtas.
Ja esat pieraduši pie epilācijas, lietojiet efektivitātes vāciņu. Efektivitātes
vāciņš nodrošina maksimālu ādas kontaktu, un ļauj Jums epilēt Jūsu kājas
daudz ātrāk un efektīvāk.
Efektivitātesvāciņulietojiettikaiepilējotkājas.
1 Uzliecietizvēlētouzgaliuzepilēšanasgalviņas(Zīm.6).
2 Izvēlatiesvēlamoātrumu,laiieslēgtuierīci.
Noregulējiet uz I ātrumu ādai ar retākiem matiņiem, grūti
aizsniedzamām vietām un vietām, kur kauli atrodas tieši zem ādas,
piemēram, ceļgaliem un potītēm.
Izvēlieties II ātrumu lielākiem ādas laukumiem ar biezākiem matiņiem.
3 Nostiepietāduarbrīvoroku,laimatiņipaceltosvertikāli.
4 Novietojietepilatoruperpendikulāriādaitā,laiieslēgšanas/
izslēgšanasslīdslēdzisbūtuvērststajāvirzienā,kurāvirzīsiet
ierīci(Zīm.7).
5 Lēnivirzietierīcipaādupretējimatiņuaugšanasvirzienam.
Novietojiet ierīci viegli uz ādas.

Lietojiet pīlinga cimdu dušā. Regulāra masāža ar pīlinga cimdu var palīdzēt
izvairīties no ieaugušiem matiņiem.
Nelietojietpīlingacimdupirmsepilācijasvaiuzreizpēctās.
-
-
LATVIEŠU18

Ierīcestīrīšanainekadnelietojietnekāduskatluberžamos,abrazīvus
tīrīšanaslīdzekļusvaiagresīvusšķidrumus,piemēram,benzīnuvai
acetonu.
Nekad neskalojiet ierīci vai adapteri zem tekoša ūdens (Zīm. 8).
Raugieties, lai ierīce un adapters būtu sausi (Zīm. 9).

1 Izslēdzietierīci.
2 Izvelcietadapterinosienaskontaktligzdas(1),unizvelcietierīces
kontaktdakšunoierīces(2)(Zīm.10).
3 Noņemietuzgali(efektivitātesvāciņuvaimasāžasuzgali)no
epilēšanasgalviņas(Zīm.11).
4 Iztīrietbrīvosmatiņusarkomplektāesošosuku.
5 Skalojietuzgalizemkrānatogrozot.
6 Izžāvējietuzgalipirmstolietojatvaiuzglabājat.

1 Izslēdzietierīci.
2 Izvelcietadapterinosienaskontaktligzdas(1),unizvelcietierīces
kontaktdakšunoierīces(2)(Zīm.10).
3 Pastumietepilēšanasgalviņubultiņasvirzienā(1),unnoņemietto
noierīces(2)(Zīm.12).
4 Iztīrietbrīvosmatiņusarkomplektāesošosuku(Zīm.13).
5 Skalojietepilēšanasgalviņuzemkrānaūdens5-10sekundes,grozot
to(Zīm.14).
6 Kārtīginokratietepilācijasgalviņu,unpilnīginosusiniettoarpapīra
dvieli(Zīm.15).
Piezīme: Pārliecinieties, ka epilācijas galviņa ir pilnīgi sausa, pirms no jauna to
uzliekat uz ierīces.
-
-
LATVIEŠU 19

Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves
atkritumiem, bet nododiet to ociālā savākšanas punktā pārstrādei.
Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt apkārtējo vidi (Zīm. 16).

Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa
vietni www.philips.com vai sazinieties ar savas valsts Philips Pakalpojumu
centru (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu
valstī nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips preču
tirgotājiem vai Philips Sadzīves un personīgās higiēnas ierīču nodaļas
pakalpojumu dienestam.

Ja ierīce nedarbojas vai darbojas neatbilstoši, vispirms pārbaudiet zemāk
redzamo sarakstu. Ja problēma nav minēta sarakstā, iespējams, ierīce ir
bojāta. Tādā gadījumā iesakām aiznest ierīci pie sava izplatītāja vai
pilnvarotu Philips servisa centru.
Problēma Iemesls Atrisinājums
Vāji
epilēšanas
rezultāti.
Jūs virzāt
epilatoru nepareizā
virzienā.
Virziet ierīci pretēji matu
augšanas virzienam, ieslēgšanas/
izslēgšanas slīdslēdzis vēršot to
tajā virzienā, kādā jūs virzāt ierīci.
Jūs
novietojat epilēšanas
galviņu uz ādas
nepareizā leņķī.
Pārliecinieties, ka ierīci novietojat
perpendikulāri uz ādas (skatiet
nodaļu ‘Ierīces lietošana’).
Pirms epilācijas Jūs
lietojāt krēmu
(epilēšanas).
Raugieties, lai āda būtu tīra,
pilnīgi sausa un nesasvīdusi.
Pirms epilēšanas nelietojiet
nekādu krēmu.
-
LATVIEŠU20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Philips HP6407/22 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch