Aeg-Electrolux B5901-5-M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
B5901-5
Návod k použití Elektrická vestavìná
trouba
Obsah2
Obsah
Návod k použití 3
Bezpeènostní pokyny 3
Popis spotøebièe 4
Celkový pohled 4
Ovládací panel 5
Vybavení trouby 5
Pøíslušenství trouby 6
Synchronizaèní výsuvníky 6
Pøed prvním použitím 7
Nastavení a zmìna denního èasu 7
První Èištìní 8
Obsluha trouby 8
Zapnutí a vypnutí trouby 8
Rychlohøev 11
Funkce trouby 11
Zasunutí roštu, plechu a pánve na
zachycení tuku. 12
Synchronní pojezdy 13
Nasazení/vyjmutí tukového filtru 14
Funkce hodin 14
Další funkce 19
Mechanické zajištìní dveøí 20
Použití, tabulky a tipy 21
Peèení peèiva 21
Peèení masa 27
Plochý gril 29
Rozmrazování 30
Sušení 31
Zavaøování 31
Èištìní a údržba 32
Vnìjší èást spotøebièe 32
Vnitøní prostor trouby 33
Pøíslušenství trouby 33
Filtr proti mastnotì 33
Vysunovací kolejnièky 33
Èištìní vysunovacích kolejnièek 34
Osvìtlení trouby 34
Strop trouby 35
Dveøe trouby 36
Sklenìná výplò dveøí trouby 38
Co dìlat, když ... 41
Likvidace 42
Servis 43
Dìkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobkù.
Pøeètìte si prosím pozornì tento návod k použití, abyste zajistili optimální a
správný chod svého spotøebièe. Najdete v nìm rady k dokonalému a co
nejúèinnìjšímu používání spotøebièe. Doporuèujeme vám, abyste návod uložili
na bezpeèném místì, a mohli ho kdykoliv znovu použít. Pøedejte ho prosím i
pøípadnému dalšímu majiteli spotøebièe.
Pøejeme vám s novým spotøebièem hodnì radosti.
V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly:
1
Dùležité informace týkající se Vaší bezpeènosti a informace o ochranì
spotøebièe pøed poškozením.
3 Všeobecné informace a rady
2 Upozornìní k ochranì životního prostøe
3Návod k použití
Návod k použití
1 Bezpeènostní pokyny
Elektrické zabezpeèení
Spotøebiè smí zapojit jen oprávnìný odborník.
Pøi poruše nebo poškození spotøebièe: vyšroubujte pojistky, nebo je vypnìte.
Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení pracovníci.
Nesprávnì provedené opravy mohou zpùsobit velškody. Potøebujete-li
opravu, obrat’te se na naši zákaznickou službu nebo na svého prodejce.
Bezpeènost dìtí
Malé dìti nikdy nenechávejte u zapnuté trouby bez dozoru.
Bezpeènost provozu
Osoby (vèetnìtí), které nejsou schopné bezpeènì spotøebiè používat z
dùvodu svých snížených fyzických, smyslových nebo duševních schopností,
nebo k tomu nemají patøièné znalosti a zkušenosti, nesmìjí tento spotøebiè
používat s výjimkou situace, kdy na tyto osoby dohlíží, nebo jim radí jiná
osoba odpovìdná za jejich bezpeènost.
Tento spotøebiè je urèen výluènì pro vaøení, smažení a peèení del v
domácnosti.
Pozor na pøipojování elektrických spotøebièù do zásuvek v jeho blízkosti.
Nedovolte, aby se pøipojovací kabely dostaly do kontaktu s horkými dvíøky
trouby nebo se zachytily pod nimi.
Upozornìní: Nebezpeèí popálenin! Pøi provozu je vnitøek trouby horký.
Jestliže v troubì používáte jako pøísadu alkohol, mohla by se vytvoøit lehce
hoølavá smìs vzduchu s alkoholem. V tomto pøípadì otvírejte dveøe trouby
velmi opatrnì. Nepracujte pøitom s døívím, jiskrami nebo ohnìm.
3 Varování k akrylamidu
Podle nejnovìjších vìdeckých poznatkù mùže akrylamid vznikající pøi
intenzivním zhnìdnutí pokrmù, zejména u škrobnatých potravin, poškozovat
zdraví. Doporuèujeme proto pøipravovat jídla radìji pøi nízkých teplotách a dbát
na to, aby jídla pøíliš nezhnìdla.
Jak zabráníte poškození spotøebièe:
Nevykládejte troubu alobalem a na dno trouby nestavte peèicí plechy, hrnce
apod., protože smalt trouby by se mohl nahromadìným žárem poškodit.
Ovocné št’ávy, které mohou kapat z plechu, zanechávají skvrny, které již
nejdou odstranit. Pøi peèení koláèù s vysokým obsahem vody použijte proto
hluboký plech.
Otevøené dveøe trouby nièím nezatìžujte.
Nikdy nelijte vodu pøímo do horké trouby. Mohlo by dojít k poškození smaltu a
zbarvení.
Popis spotøebièe4
Pøi silném tlaku, pøedevším na hrany pøední sklenìné tabule, mùže sklo
prasknout.
V troubì neskladujte žádné hoølavé pøedmìty. Mohly by se pøi zapnutí trouby
vznítit.
V troubì neskladujte žádné vlhké potraviny. Mohly by poškodit smalt trouby.
Po vypnutí chladicího ventilátoru neskladujte v troubì žádné odkryté potraviny.
Ve vnitøním prostoru trouby nebo na sklenìných dveøích se mùže srážet
vlhkost, která se mùže dostat i na okolníbytek.
3 Upozornìní ke smaltovanému povrchu
Barevné zmìny na smaltovaném povrchu trouby v dùsledku používání nemají
vliv na bìžný provoz spotøebièe a jeho používání v souladu s podmínkami
smlouvy. Nepøedstavují tedy žádnou závadu ve smyslu práva na záruku.
Popis spotøebièe
Celkový pohled
Sklenìná
dvíøka
Ovládací panel
Držadlo
dveøí
5Popis spotøebièe
Ovládací panel
Vybavení trouby
Tlaèítka funkcí
Funkce trouby
Voliè teploty/èasu
Ukazatel teploty/èasu
Provozní kontrolka Provozní kontrolka
Horní topné tìleso a topné tìleso grilu
Osvìtlení trouby
Tukový filtr
Topné tìleso zadní stìny
Ventilátor
Dolní topné tìleso
Úrovnì drážek
Drážky, vyjímatelné
Popis spotøebièe6
Vnitøní strana dveøí
Na vnitøní stranì trouby dveøí je uvedeno
èíslování úrovnì drážek trouby.
Navíc je tu struèná informace o funkcích
trouby, doporuèené úrovni drážek a teplotì
pro pøípravu bìžných jídel.
Pøíslušenství trouby
Rošt
Pro nádoby, koláèové formy, porce k
peèení a grilování.
Plech na peèení
Na koláèe a placky
Pánev na zachycení tuku
K peèepeèiva a masa nebo jako plech
na zachycení tuku.
Synchronizaèní výsuvníky
Synchronizaèní výsuvníky
Pøídržné svorky se spojovacím držákem
7Pøed prvním použitím
Pøed prvním použitím
Nastavení a zmìna denního èasu
3 Trouba funguje jen s nastaveným èasem.
Po pøipojení trouby k síti nebo po výpadku
elektrického proudu bliká kontrolka funkce
Denní èas automaticky.
1. Ke zmìnì již nastaveného denního èasu
stisknìte nìkolikrát tlaèítko Výber , až
zaène blikat tlaèítko funkce Denní èas .
2. Vypínaèem / nastavte aktuální denní
èas.
Asi za 5 vteøin blikání pøestane a na
hodinách se ukáže nastavený denní èas.
Spotøebiè je pøipraven k provozu.
3 Denní èas je možné zmìnit jen tehdy, je-li
vypnutá dìtská pojistka, a není nastave
žádná funkce hodin Minutka , Trvani
nebo Konec , ani žádná funkce trouby.
Obsluha trouby8
První Èištìní
Pøed prvním použitím je nutné troubu vyèistit.
1 Pozor: Nepoužívejte žádné ostré nebo abrazivní èisticí prostøedky! Mohli byste
poškodit povrch trouby.
3 Na kovový pøední panel používejte obvyklé èisticí prostøedky.
1. Otevøete dveøe trouby.
Osvìtlení v troubì se zapne.
2. Vyjmìte všechny doplòky i drážky a umyjte je teplým roztokem oplachovacího
prostøedku.
3. Teplým roztokem umyjte i troubu a osušte ji.
4. Pøední panel otøete vlhkým hadøíkem.
Obsluha trouby
3 Trouba je vybavena zasunovatelnými vypínaèi pro “Funkce
trouby” a “Volbu teploty”. Chcete-li použít urèitý vypínaè, stisknìte ho. Vypínaè
se vysune dopøedu.
Zapnutí a vypnutí trouby
Funkce trouby
Voliè teploty/èasu
Ukazatel teploty/
èasu
Støídání ukazatelù
Ukazatel ohøevu
Rychlý ohøev
Provozní kontrolka
Tlaèítko Rychlý ohøev
Provozní kontrolka
Tlaèítko Volba
9Obsluha trouby
Zapnutí trouby
Vypínaèem funkcí trouby otoète na
požadovanou funkci. Provozní kontrolka
svítí. Ukazatel teploty ukazuje navrhovanou
teplotu pro zvolenou funkci trouby.
Trouba zaène høát.
Jakmile trouba dosáhne nastavené teploty,
zazní signál.
Zmìna teploty trouby
Pomocí pøepínaèe / žete teplotu
zvýšit nebo snížit.
Nastavení se mìní v 5°C skocích.
Zjištìní teploty
Tlaèítka Rychlohøev a Výber
stisknìte souèasnì.
Na displeji teploty se zobrazí aktuál
teplota trouby.
Vypnutí trouby
Jestliže chcete troubu vypnout, otoète
pøepínaèem funkcí trouby do polohy
vypnuto.
Obsluha trouby10
3 Chlazení ventilátorem
Ventilátor se automaticky zapne, aby se vnìjší plochy spotøebièe udržely
chladné. Po vypnutí trouby bìží ventilátor dál tak dlouho, dokud se spotøebiè
neochladí, a pak se sám vypne.
3 Ukazatel teploty
Ukazatel ohøevu
Po zapnutí funkce peèení ukazují pomalu
postupnì se rozsvìcující proužky stupeò
zahøátí trouby.
Ukazatel rychlého ohøevu
Po zapnutí funkce Rychlý ohøev
ukazují postupnì blikající proužky, že je
rychlý ohøev v provozu. Kromì toho svítí
ještì proužek vedle symbolu .
Ukazatel zbytkového tepla
Po vypnutí trouby signalizují ještì svítící
proužky zbývající zbytkové teplo v troubì.
11Obsluha trouby
Rychlohøev
Po volbì funkce trouby lze pomocí pøídavné funkce Rychlohøev v pomìrnì
krátkém èase troubu pøedehøát.
1 Upozornìní: Jídlo vložte do trouby, teprve když je Rychlohøev hotovo a
trouba je zapnutá na požadovanou funkci.
1. Nastavte požadovanou funkci trouby (napø. Tradicni peceni ). Mùžete také
zmìnit navrhovanou teplotu.
2. Stisknìte tlaèítko Rychlohøev . Proužek vedle symbolu svítí.
Postupnì blikající proužky signalizují, že je Rychlohøev v provozu.
Pøi dosažení nastavené teploty svítí proužky ukazatele ohøevu a proužek vedle
symbolu zhasne. Zazní signál.
Nyní høeje trouba dál podle pøedem nastavené funkce trouby a teploty. Mùžete
vložit jídlo do trouby.
3 Funkci Rychlohøev je možné zapnout s funkcemi trouby Horky vzduch , Horky
vzduch pizza , Tradicni peceni a Infrapeèení .
Funkce trouby
Trouba je vybavena následujícími funkcemi:
Funkce trouby Použití
Horky vzduch K peèení peèiva až na tøech úrovních najednou.
Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití
horního/dolního topného tìlesa.
Horky vzduch
pizza
K peèení peèiva, které vyžaduje intenzivní zhnìdnutí a
køupavý spodek.
Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití
horního/dolního topného tìlesa.
Tradicni peceni K peèení peèiva a masa na jedné úrovni.
Infrapeèení K peèení vìtších kusù masa nebo drùbeže na jedné
úrovni.
Tato funkce se hodí ta ke gratinování a zapékání.
Velkoplošný gril Ke grilování plochých kouskù ve vìtším množství a k
pøípravì toustù.
Gril Ke grilová plochých kouskù, rozložených uprostøed
roštu a k pøípravì toustù.
Rozmrazit K povolení a rozmrazení napø. dortù, másla, chleba,
zeleniny nebo jiných zmrazených potravin.
Spodni ohrev K dopeèení koláèù s køehkým spodkem.
Obsluha trouby12
Zasunutí roštu, plechu a pánve na zachycení tuku.
Zasunutí plechu nebo pánve na
zachycení tuku:
Plech nebo pánev na zachycení tuku
položte na vysunovací kolejnièky tak, aby
pøední zarážky vysunovacích kolejnièek
zapadly do otvorù plechu.
Zasunutí roštu:
Rošt zasunujte tak, aby nožièky smìøovaly
dolù.
Rošt položte na vysunovací kolejnièky
zvolené úrovnì.
3 Rošt má po celém obvodu vyvýšený rám a
nádobí tak nemùže sklouznout.
Spoleèné zasunutí roštu a pánve na
zachycení tuku:
Rošt položte na pánev na zachycení tuku.
Rošt a pánev na zachycení tuku položte na
vysunovací kolejnièky tak, aby zarážky
vysunovacích kolejnièek zapadly do otvorù
roštu.
3 Pokládání zasunovacích dílù pøi rozdílnì vytažených kolejnièkách si ulehèíte tak,
že zvolený díl položíte vzadu na kolejnièky, zasunete až nadoraz a pak vpøedu
spustíte na zarážky.
13Obsluha trouby
Synchronní pojezdy
3 Pro snadnìjší vytahování pojezdù trouby lze jednotlivé teleskopické kolejnièky
spojit držákem.
Nasazení synchronních pojezdù
1 Pøi montáži pøidržovacích svorek dávejte
pozor na to, aby pomocné úhelníky pro
spojovací držáky smìrovaly dozadu !
Pro montáž nasaïte levou a pravou
pøidržovací svorku na pøíslušnou
teleskopickou kolejnièku tak, aby horní
záøez zapadl do zadního pøidržovacího
èepu.
Pøidržovací svorky pevnì pøitlaète, až
zapadnou.
Spojovací držák vložte do zadních
pomocných úhelníkù pøidržovacích svorek
levé a pravé teleskopické kolejnièky (1.).
Spojovací tømen otoèením nahoru zatlaète
zároveò do aretací obou pøidržovacích
svorek (2).
Teleskopické kolejnièky nyní lze vytáhnout
souèasnì.
Vytažení synchronních pojezdù
Demontáž proveïte v opaèném poøadí.
Obsluha trouby14
Nasazení/vyjmutí tukového filtru
Tukový filtr chrání pøi peèení masa
topné tìleso zadní stìny pøed vystøíknutým
tukem.
Funkce hodin
Trvani
Tato funkce slouží k nastavení délky provozu trouby.
Konec
Tato funkce slouží k nastavení doby vypnutí trouby.
Minutka
K nastavení krátkého èasového úseku. Po uplynutí nastavené doby zazní signál.
Tato funkce neovlivòuje provoz trouby.
Denní èas
K nastavení nebo zmìnì denního èasu
(viz též kapitolu “Pøed prvním použitím”).
Nasazení tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a obì
úchytky zasuòte shora dolù do
otvoru na zadní stìnì trouby (vìtrací
otvor).
Vyjmutí tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a vyháknìte
smìrem nahoru.
Ukazatel teploty/èasu
Støídání ukazatelù
Svìtelné kontrolky funkcí
hodin
Tlaèítko Volba
15Obsluha trouby
3 Pokyny k funkcím hodin
Po volbì jedné z funkcí hodin bliká pøíslušná kontrolka funkce asi 5 vteøin.
Bìhem této doby je možné vypínaèem / nastavit požadované èasy nebo
je zmìnit.
Po nastavení požadovaného èasu bliká kontrolka funkce ještì asi 5 vteøin.
Pak kontrolka funkce svítí. Nastavený èas zaèíná v pozadí plynout.
Po uplynutí funkcí hodin Trvani a Konec je nutné nastavit voliè
funkcí na “0”.
Pomocí tlaèítka Ukazatel mùžete pøecházet mezi teplotou trouby a
denním èasem.
3 Zjišt’ování nastaveného nebo zbývajícího èasu
Tlaèítko Výber tisknìte tak dlouho, až zaène blikat daná funkce hodin a
zobrazí se nastavený nebo zbývající èas.
Minutka
1. Tlaèítko Výber nìkolikrát stisknìte, až
zabliká kontrolka funkce Minutka .
2. Vypínaèem / nastavte požadovaný
krátký èasový úsek (max. 99.00minut).
Kontrolka funkce Minutka svítí.
Po uplynutí 90 % èasu zazní signál.
Po uplynutí nastaveného èasu bliká “0.00”
a kontrolka funkce. Zazní signál.
Vypnutí blikání a signálu:
Stisknìte libovolné tlaèítko.
Obsluha trouby16
Trvani
1. Zvolte funkci trouby a teplotu.
2. Tlaèítko Výber nìkolikrát stisknìte, až
zabliká kontrolka funkce Trvani .
3. Vypínaèem / nastavte požadovanou
dobu peèení.
Svítí kontrolka funkce Trvani a ihned se
zapne trouba.
Po uplynutí nastaveného èasu bliká “0.00”
a kontrolka funkce. Na 2 minuty zazní
zvukový signál. Trouba se vypne.
Vypnutí blikání a signálu:
Vypínaè funkcí trouby nastavte na “0”.
17Obsluha trouby
Konec
1. Zvolte funkci trouby a teplotu.
2. Tlaèítko Výber nìkolikrát stisknìte, až
zabliká kontrolka funkce Konec .
3. Vypínaèem / nastavte požadovaný
èas vypnutí.
Svítí kontrolka funkce Konec a trouba
se ihned zapne.
Po uplynutí nastaveného èasu bliká “0.00”
a kontrolka funkce. Na 2 minuty zazní
zvukový signál. Trouba se vypne.
Vypnutí blikání a signálu:
Vypínaè funkcí trouby nastavte na “0”.
Obsluha trouby18
Kombinace funkce Trvani a Konec
3 Trvani a Konec mùžete použít souèasnì, jestliže se má trouba
automaticky zapnout a vypnout až po uplynutí urèité doby.
1. Zvolte funkci trouby a teplotu.
2. Pomocí funkce Trvani nastavte èas,
který je nutný k pøípravì jídla,
zde 1 hodina.
3. Pomocí funkce Konec nastavte èas,
kdy by jídlo mìlo být hotové,
zde 14:05 hodin.
Kontrolky funkcí Trvani a Konec
svítí a na displeji se zobrazí teplota,
zde 200°C.
Trouba se automaticky v požadovanou
dobu zapne,
zde 13:05: hod.
Po uplynutí požadované doby peèení se
zase vypne,
zde 14:05 hod.
19Obsluha trouby
Další funkce
Dìtská pojistka trouby
Trouba je vybavena dìtskou pojistkou. Po zapnutí dìtské pojistky není možné
uvést troubu do provozu.
3 Chcete-li zapnout dìtskou pojistku, nesmí být zapnutá žádná funkce trouby.
Zapnutí dìtské pojistky
1. Vypínaè / otoète doleva a podržte.
2. Navíc stisknìte tlaèítko Výber , až se na
displeji rozsvítí "SAFE".
Nyní je dìtská pojistka zapnutá.
Vypnutí dìtské pojistky
1. Vypínaè / otoète doleva a podržte.
2. Navíc stisknìte tlaèítko Výber , až na displeji zhasne "SAFE“.
Dìtská pojistka je nyní vypnutá a troubu je možné opìt používat.
Obsluha trouby20
Automatické vypnutí trouby
3 Jestliže troubu po urèité dobì nevypnete, nebo nezmìníte teplotu, automaticky
se sama vypne.
Na teplotním displeji bliká naposled nastavená teplota.
Trouba se vypne pøi dosažení teploty trouby:
Uvedení trouby do chodu po automatickém vypnutí
Troubu úplnì vypnìte.
Pak ji mùžete opìt uvést do provozu.
3 Automatické vypnutí se zruší nastavením funkce hodin Trvani nebo
Konec .
Mechanické zajištìní dveøí
Pøi zakoupení spotøebièe nejsou dveøe zajištìny.
Zajištìní dveøí
Zárážku povytáhnìte až na doraz dopøedu.
30 - 120°C za 12,5 hodin
120 - 200°C za 8,5 hodin
200 - 250°C za 5,5 hodin
250 - max°C za 3 hodiny
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Aeg-Electrolux B5901-5-M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch