Teka DIRECTSENSE IZF 88700 MST Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
www.teka.com
ES
PT
EN
DE
FR
TR
PL
CS
SK
RO
IT
NL
User Manual
2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL.....................................................................................7
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
PLACAS DE COZINHA VITROCERÂMICAS TOUCH CONTROL..................................................................19
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING
CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL..................................................................................................31
MONTAGEANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG UND WARTUNG
GLASKERAMIK-KOCHFELDER MIT TOUCH CONTROL.....................................................................................42
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
PLAQUES DE CUISSON VITROCÉRAMQIUE TOUCH CONTROL.......................................................................55

68

79

SKLOKERAMICKÉ VARNÉ DESKY TOUCH CONTROL.......................................................................................91

KERAMICKÝCH VARNÝCH PLATNÍ DOTYKOVÉ OVLÁDANIE...........................................................................102

113
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E CONSIGLI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
PIANI DI COTTURA IN VETROCERAMICA TOUCH CONTROL...........................................................................125
AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE EN RAADGEVINGEN VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
KERAMISCHE KOOKPLATEN TOUCH CONTROL................................................................................................137
ES
DE
EN
PL
RO
NL
PT
FR
TR
CS
SK
IT
3
Presentación / Apresentação / Presentation / Präsentation
/Présentation / Wprowadzenie/ Provedení / Predstavenie
/Prezentare / Presentasjon /Presentazione / Presentatie
4
Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Mindestabstände / Distances minimales /Minimum mesafeler /

/
Unidades en mm / Unidades em mm / Units in mm / Einheiten in mm / Unités en mm / mm cinsiden birimler / Wymiary w mm / /



A B C D
600 510 560 490
800 510 750 490
900 510 860 490
5
Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Mindestabstände / Distances minimales /Minimum mesafeler /

/
Unidades en mm / Unidades em mm / Units in mm / Einheiten in mm / Unités en mm / mm cinsiden birimler / Wymiary w mm / /



Horno Teka / Forno TEKA /
TEKA Oven /TEKA-Herd /
Four TEKA / TEKA /Piekarnik

   
Cuptor /TEKA Ugn / TEKA Ovn /
TEKA-ovn / Teka-uuni /Forno Teka
/ TEKA Oven /
Horno Teka / Forno TEKA /
TEKA Oven /TEKA-Herd /
Four TEKA / TEKA /Piekarnik


Cuptor /TEKA Ugn / TEKA Ovn /
TEKA-ovn / Teka-uuni /Forno Teka
/ TEKA Oven /
FAST-CLICK SYSTEM
13 mm
FAST CLICK
SYSTEM
6


Fig. 1
ES
7
Advertencias de
seguridad:
Atención. En caso


 
desconectarse
inmediatamente de la
toma de corriente
para evitar la
posibilidad de sufrir
un choque eléctrico.
Este aparato no

funcionar a través de
un temporizador
externo (no
incorporado al propio
aparato), o un sistema
de control remoto.
No se debe utilizar
un limpiador de vapor
sobre este aparato.
Atención. El
aparato y sus partes
accesibles pueden
calentarse durante su
funcionamiento.
Evite tocar los
elementos
calefactores. Los
8
 
mantenerse alejados
de la encimera, a
menos que se
encuentren bajo
supervisión
permanente.
Este aparato
puede ser utilizado


personas con
reducidas
capacidades físicas,
sensoriales o
mentales, o falta de
experiencia y cono-
cimientos, SÓLO
bajo supervisión, o si
se les ha dado la
instrucción apropia-
da acerca del uso del
aparato y
comprenden los
peligros que su uso
implica. La limpieza y
mantenimiento a
cargo del usuario no
han de ser realizadas
  
supervisión.
  
deben jugar con el
aparato.
Precaución. Es
peligroso cocinar
con grasas o aceites
sin estar presente, ya
que pueden pro-ducir
fuego. ¡NUNCA trate
de extinguir un fuego
con agua! en ese
caso desconecte el
aparato y cubra las
llamas con una tapa,
un plato o una manta.
No almacene
ningún objeto sobre
las zonas de cocción
de la encimera. Evite
posibles riesgos de
incendio.
El generador de
inducción cumple
con las normativas
europeas vigentes.
No obstante, reco-
mendamos que las
personas con apara-
tos cardiacos tipo
marcapasos consul-
ten con su médico o,
en caso de duda, se
abstengan de utilizar
las zonas de induc-
ción.
  

cie de encimera
 
tales como cuchi-
llos, tenedores,
cucharas y tapas,
puesto que podrían
calentarse.
Después de su
uso, desconecte
siempre la placa de
cocción, no se limite
a retirar el recipien-te.
En caso contrario
podría producirse un
f u n c i o n a m i e n-
t o indeseado de la
placa si, inadvertida-
mente, se colocara
otro recipiente sobre
ella durante el perio-
do de detección de
recipiente. ¡Evite
posibles accidentes!
Si el cable de ali-
 
  
sustituido por el
fabricante, por su
servicio posventa o


de evitar un peli-gro.
PRECAUCIÓN:
Utilizar sólo protec-
tores de encimera
  
fabricante del apara-
to de cocción o indi-
cados por el fabri-
cante en las instruc-
ciones para el uso
como adecuado o
protectores de enci-
ES
8
mera incorporados
en el aparato. El uso
de protectores
inadecuados puede
causar accidentes.
Es necesario
permitir la descone-
xión del aparato
después de la
instalación. Deben
ser i n c o r p o r a -
d o s medios de
desconexión a la
instalación fija de
acuerdo con las
reglamentaciones de
instalación.
Instalación
Emplazamiento con cajón cubertero










Conexión eléctrica














¡Atención!
La conexión eléctrica debe
realizarse con una correcta toma de
tierra, siguiendo la normativa vigen-
te, de no ser así, la encimera puede
tener fallos de funcionamiento.
Sobretensiones anormalmen-te
altas pueden provocar la avería del
sistema de control (como ocurre con
cualquier tipo de aparato eléc-trico).
Se aconseja no utilizar la cocina
de inducción durante la fun-ción de
limpieza pirolítica, en el caso de
hornos pirolíticos instala-dos bajo
ella, debido a la alta tempe-ratura que
alcanza este aparato.
Cualquier manipulación o
reparación del aparato, incluida la



Antes de desconectar el apa-
rato de la red recomendamos apa-gar
el sistema de desconexión de la

damente 25 segundos antes de
desconectar el aparato de la red
eléctrica. Este tiempo es necesario
para la completa descarga del
circuito electrónico y así excluir la
posibilidad de descarga eléctrica en
los terminales del cable de red.

Garantía o, en su caso, la hoja de
datos técnicos junto al Manual
de instrucciones durante la vida
útil del aparato. Contiene datos
técnicos importantes del mismo.
Consideraciones sobre la
inducción
Ventajas


Esto da una serie de ventajas:



  







desconectado previamente.
Recipientes

únicos adecuados para cocinar con una
encimera de inducción.
Fig: 6a (5 HILOS)
verde-amarillo
azul
azul (gris)
marrón
negro
NÃO USAR L3
verde-amarillo
azul
azul (gris)
marrón
negro
verde-amarillo
azul
azul (gris)
marrón
negro
verde-amarillo
azul
azul (gris)
marrón
negro
verde-amarillo
azul
azul (gris)
marrón
negro
ES
9








 




 



    






Fig.2

    





     


para cocinar.
Fig.3
  


  


potencia suministrada puede ser menor


Fig.4
Influencia de la base de los
recipientes






 

    



Fig.5
No calentar recipientes vacíos,

ya que pueden calentarse muy

entre en funcionamiento el apagado

Uso y
Mantenimiento
Instrucciones de Uso del

ELEMENTOS DEL PANEL DE
CONTROL
Sensor de encendido / apagado

2

potencia.













Fig: 6b (7 HILOS)
verde amarllo
azul (rojo)
azul (blanco)
marrón
negro
grs
azul
verde amarllo
azul (rojo)
azul (blanco)
marrón
negro
grs
azul
verde amarllo
azul (rojo)
azul (blanco)
marrón
negro
grs
azul
verde amarllo
azul (rojo)
azul (blanco)
marrón
negro
grs
azul
ES
10






12


























































Cada acción se constata con un pitido.










En estos modelos la zona
queda seleccionada tocando
directamente sobre el cursor “slider”
(2).
ENCENDIDO DEL APARATO
1 
 








     




    
 




ACTIVACIÓN DE LAS PLACAS

  

1



    




10 seg.
2 



   


APAGADO DE UNA PLACA













APAGADO DE TODAS LAS PLACAS
  


 



correspondiente.
Detección de recipientes
Asegúrese de que el fondo del
recipiente, cubra u
de referencias ( ) d


incorporan detector de recipientes. De







es inadecuado.



  






es de 30 segundos. Si transcurre ese


cocción se desactiva
Después de su uso, desconecte
la zona de cocción mediante el
ES
11

podría producirse un funcionamiento
indeseado de la zona de cocción si,
inadvertidamente, se colocara un
recipiente sobre ella durante los 30
segundos siguientes. ¡Evite posibles
accidentes!
Fig.7







    
 



 
 

de encendido / apagado 



Silenciador del pitido

 
   
   







permanecen siempre activos.



sensor 



Función Stop&Go





Activación de la función Stop&Go.
     

 

Desactivación de la función
Stop&Go.
     




Función Power





1      






2 





   








Función “Temporizador”









minutos.
Tabla 1

DISTINTAS ZONAS DE COCCIÓN
centrado
en 1 punto
2 puntos

4 puntos


8 cm 19 cm 24 cm


- 15 cm -
ES
12
Temporizado de una placa.

   



1   


  




2 


 







en segundos.
3     






 .
    








 




1 a 3.




     













  

Desconexión del temporizador
   

1 
2  



 
Función Power Management

 



   



1  



2  



 

3 
 
















 











  


Funciones especiales:
CHEF
  
  

 

continuamente mediante sensores. Una




   









Fig.8
ES
13
Para un correcto funcionamiento de









dos “   

Fig.9
   





1     



2 
CHEF 










posición ''0'' .
FUNCIÓN KEEP WARM



cocinados.



 



   


FUNCIÓN MELTING




   





 . Una



   


FUNCIÓN SIMMERING




Fig. 11
Fig. 10
ES
14
Fig. 13


 

icono 
    


   



modelo)





 .
Condiciones del recipiente
Para un funcionamiento adecuado de


siguientes condiciones previas:
     

-SIN TAPA.

capacidad de agua a temperatura
ambiente 


   

ADVERTENCIA: no utilizar esta
función para un cocinado distinto al

puede llegar a calentarse en exceso
y generar llama.
Activación de la función



 .




cocinado.









    


  

 .


  






  
  


Desactivación de la función

   


FUNCIÓN GRILLING






 . Una



  
   

Fig. 14
ES
15
una 



   


FUNCIÓN PAN FRYING










  
  

una 



   


FUNCIÓN DEEP FRYING






 . Una



  
  
    





   


FUNCIÓN POACHING








 .



  
   

una 
    



   


FUNCIÓN CONFIT






 . Una



  
   

una 



   


FUNCIÓN RICE








   . Una

una 
Fig. 12
Fig. 16
ES
16






de reposo transcurrido.

   


Función Flex Zone I
     
 


















   








Función Flex Zone II
     






sensor 
















Función Full Flex
     








sensor 











   

icono 



Función Slide Cooking
(según modelo)

   







      





  



   
  









Fig.15
ES
17
Desconexión de seguridad


 

Tabla 2
Nivel de
Potencia
seleccionado
TIEMPO MÁXIMO DE
FUNCIONAMIENTO
(en horas)
0 0
1 8
2 5
3 5
4 4
5 3
6 3
7 2
8 
9 
P







Mantenga siempre libre y seca
    
cocción.
Ante cualquier problema de
maniobrabilidad o anomalías no
registradas en este manual, se

avisar al servicio técnico de TEKA.
Sugerencias y
recomendaciones
 

 

    



      




 
 
   

Tenga la precaución de que no
caigan sobre el vidrio azúcar o
productos que lo contengan, ya que
en caliente pueden reaccionar con
el vidrio y producir alteraciones en

Limpieza y conservación









vapor.
  











cidas por recipientes con restos secos


















¡Atención!
Un recipiente puede adherirse
al vidrio por la presencia de algún
material fundido entre ellos. ¡No trate
de despegar el recipiente en frío!,

No pise el vidrio ni se apoye en
él, podría romperse y causarle
lesiones. No utilice el vidrio para
depositar objetos.
TEKA INDUSTRIAL S.A.




Consideraciones
medioambientales
El símbolo en el producto
o en su embalaje indica que este
producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar.
Este producto se debe entregar al
punto de recolección de equipos
eléctricos y electrónicos para
reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se deseche correctamente,

consecuencias negativas para el
ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no
se manipula de forma adecuada.

detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con
la administración de su ciudad, con
su servicio de desechos del hogar
o con la tienda donde compró el
producto.
Los materiales de embalaje son
ecológicos y totalmente reciclables.

identifican con marcados >PE<,
LD<, >EPS<, etc. Deseche los
materiales de embalaje, como resi-
duos domésticos en el contenedor
correspondiente de su municipio.
Cumplimiento con la Eficiencia
Energética de encimeras:
-El aparato ha sido ensayado de
ES
18
acuerdo a la norma EN 60350-2
y el valor obtenido, en Wh/Kg,

caracteristicas del aparato.

a ahorrar energía cada vez que
cocine:
*     



* 
 





*   








* 

comida.
Si algo no funciona


a continuación.
No funciona la cocina: 


Las zonas de inducción no calientan:





Se escucha un zumbido al inicio de la
cocción en las zonas de inducción:

  









estando encendido, no responde:

   




     


Se escucha un sonido de ventila-
ción durante la cocción, que conti-
núa incluso con la cocina apagada:




 

cocina activada.
Aparece el símbolo en el indica-
dor de potencia de una placa:


inadecuado.
Se apaga una placa y aparece
el mensaje C81 ó C82 en los
indicadores: 

   


Se apaga la cocina y aparece el
mensaje C90 en los indicadores de
potencia (3):






PT
19
Avisos de segurança
Precaução. Se a
vitrocerâmica se par-
tir ou rachar, desligue
imediatamente a
placa para evitar
choques eléctricos.
Este aparelho
não se destina a tra-
balhar com um tem-
porizador externo
(que não esteja
incorporado no apa-
relho) ou com um
sistema de controlo
remoto separado.
Não limpe este
dispositivo a vapor.
Precaução. O
dispositivo e as res-
pectivas partes aces-
síveis podem
aquecer durante o
funcionamento.
Evite tocar nos
elementos de
aquecimento. As
crianças com menos
de 8 anos devem
manterse afastadas
da placa, excepto se
estiverem sob super-
visão constante.
Este dispositivo
só deve ser utilizado
por crianças com
mais de 8 anos; as
pessoas com capaci-
dades físicas, senso-
riais ou mentais, ou
sem experiência ou
c o n h e c i m e n t o

APENAS sob
supervisão ou se
lhes tiverem sido
dadas instruções
adequadas sobre a
utilização do
aparelho e se
compreenderem os
perigos do mesmo.
A limpeza e a
manutenção não
devem ser realizadas
por crianças sem
supervisão.
As crianças não
devem brincar com o
dispositivo.
Precaução. É
perigoso cozinhar
com gordura ou óleo
sem a presença de
uma pessoa, pois
pode ocorrer um
incêndio. NUNCA
tente apagar um

Neste caso, desligue
o dispositivo e cubra
as chamas com uma
tampa, um prato ou
um cobertor.
Não armazene

de cozedura da
placa.Evite possíveis
riscos de incêndio.
O gerador de
indução cumpre as
normas europeias
vigentes. No entanto,
recomendamos que
as pessoas com
aparelhos cardíacos,
tipo pacemaker,
consultem o seu
médico ou, em
caso de dúvida,
se abstenham de
utilizar as zonas de
indução.
Não devem ser
colocados sobre a
superfície objectos
 
facas, garfos,
colheres e tampas,
pois podem aquecer.
Depois de utilizar,
desligue sempre a
placa, não se limite
a retirar o recipiente.
 

funcionamento
indesejado da
placa se for
inadvertidamente
colocado outro
recipiente sobre ela
durante o período
de detecção de
recipiente. Evite
possíveis acidentes!
Instalação
Colocação com gaveta para
talheres

 

de separação entre as duas. Desta


do dispositivo.
     

Ligação eléctrica







ser guardada juntamente com este



PT
20

com a corrente e com uma distância





 


mesma unidade.
Atenção:
A ligação eléctrica tem de ser
   
seguindo os regulamentos adequa-

um funcionamento incorrecto da
placa.
Picos de tensão anormalmen-
te altos podem avariar o sistema de
controlo (como com qualquer tipo
de aparelho eléctrico).
Recomendase que a placa de
indução não seja utilizada durante
a função de limpeza pirolítica no

elevada temperatura que este
aparelho atinge.
Apenas o Serviço de assis-

autorizado a manusear ou reparar
o aparelho, incluindo substituir o
cabo de alimentação.
Antes de desligar a placa da
rede eléctrica, recomendase que
desligue o interruptor de corte e
aguarde aproximadamente 25


descarregar totalmente o circuito
electrónico e, assim, evitar a
possibilidade de uma descarga
eléctrica através dos contactos da

 
Garantia ou a ficha de dados
técnicos juntamente com o
manual de instruções durante
toda a vida útil do produto. Estes
documentos contêm informações
técnicas importantes.
Sobre a indução
Vantagens



-Poupa tempo.
-Poupa energia.
 
  








Tachos



    
   

indução.






  











Fig. 2
    


   

    





Fig. 3
verde-amarelo
azul
azul(cnzento)
castanho
preto
verde-amarelo
azul
castanho
preto
verde-amarelo
azul
castanho
preto
verde-amarelo
azul
castanho
preto
verde-amarelo
azul
castanho
preto
NÃO USAR L3
azul(cnzento)
azul(cnzento)
azul(cnzento)
azul(cnzento)
Fig.6a (5 FIOS)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151

Teka DIRECTSENSE IZF 88700 MST Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka