Aeg-Electrolux FOEN STYLE Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
FOEN® Style
User M anual
Gebrauch sanw eisung
M ode d'em ploi
Istruzione per l'uso
Εγχειρίδιο οδη γιών χρήση ς
H asználati útm utató
Инструкция по эксплуа та ции
Instruk cja obsługi
Návod k použití
Kasutusjuh end
Lietotāja rok asgm ata
Naudojim o instruk cija
H air drier
H aartrock ner
Séch e ch eveux
Asciugacapelli
Σεσουάρ µαλλιών
H ajszárító
Фен
Suszark a do w łosów
Vysoušeč vlasů
Föön
M atu žāvējam ais apats
Plauk ų džiovintuvas
D
GB
F
I
CZ
PL
H
RUS
EST
LV
LT
GR
A.
B.
1
2
3
4
C.
5
D.
1
Dear Custom er,
Please read th is user m anual carefully before using your
h air drier, paying particular attention to th e safety
notes on th is and th e follow ing page! Keep th e user
m anual safe for future reference and also to pass on to
any subseq uent ow ner.
A. M odel description
1 Push - on nozzle
2 ON/OFF sw itch w ith th ree fan speeds
3 Cool button
4 Ion button
5 H anger
6 Diffuser
Safety notes
Th is appliance corresponds to accepted tech nological
standards w ith regards to safety and to th e Germ an Ap-
pliance Safety Law . As m anufacturers, w e neverth eless
regard it as our duty to fam iliarise custom ers w ith th e
follow ing safety considerations.
General safety
Th e h air drier m ay be connected only to a pow er
sock et carrying a voltage and freq uency m atch ing
th e inform ation on th e m odel rating plate!
Caution! Do not use th is h air drier
near bath s, h and basins or oth er w a-
ter- containing vessels!
Th ere is a residual risk even w h en th e
h air drier is sw itch ed off. Rem ove th e h air drier
plug from th e pow er sock et after use and before
cleaning!
Never try to rem ove th e plug from th e sock et by
pulling on th e lead!
Th e installation of a residual current circuit break er
(RCD) w ith a rated trigger current of less th an 30 m A
in th e dom estic pow er supply provides additional pro-
tection. Seek advice from a qualified electrician.
Periodically ch eck th e m ains lead for dam age!
Defective line cord sh ould be replaced by official ser-
vice dealers, using special tools only to avoid h azard.
Repairs to th is appliance m ay only be carried out
by q ualified service engineers. Considerable
danger m ay result from im proper repairs. If re-
pairs becom e necessary, please contact th e Custom -
er Care Departm ent or your auth orised dealer.
Ch ild safety
Th is appliance is not intended for use by persons (in-
cluding ch ildren) w ith reduced ph ysical, sensory or
m ental capabilities, or lack of experience and k now -
ledge unless th ey h ave been given supervision or in-
struction concerning use of th e appliance by a person
responsible for th eir safety.
Th ese instructions m ust be observed and explained
to ch ildren.
Ch ildren sh ould not use th e h air drier unsupervised.
Ch ildren sh ould be supervised to ensure th at th ey
do not play w ith th e appliance.
Points to observe w h en operating
th e h air drier.
If th e h air drier falls into w ater, im m ediately re-
m ove th e plug from th e m ains sock et. Do not, un-
der any circum stances, reach into th e w ater!
H ave th e appliance ch eck ed by an electrician!
Th e h air drier m ust not be used w et or w ith w et
h ands.
Do not direct any spray can or w ater m ister into
th e h air drier.
For safety reasons, sw itch th e drier off w h enever
you put it dow n.
Th e air outlet grille becom es h ot during operation.
Th is is norm al, and results from th e proper function
of th e appliance!
Th e air intak es and outlets m ust never be covered.
Clean th e air intak e grille periodically to rem ove
any block ages. Do not allow h air near th e air intak e.
If th e air flow is block ed w h ile th e h air drier is oper-
ating (e.g. by dirt or fluff), th e integral overh eat cut-
out autom atically sw itch es th e appliance off. Once it
h as cooled dow n (after a few m inutes) it autom atic-
ally sw itch es back on.
Th e pow er lead m ust not com e into contact w ith
th e air outlet during operation.
Th e m anufacturer can accept no liability for any
loss or dam age arising from im proper use of th e
appliance.
Disposal
Pack aging m aterial
Th e pack aging m aterials are environm entally friendly
and can be recycled.
Th e plastic com ponents are identified by m ark ings, e.g.
> PE<, > PS<, etc.
Please dispose of th e pack aging m aterials in th e appro-
priate container at th e com m unity w aste disposal facil-
ities.
!
GB
2
Old appliance
Th e sym bol on th e product or on its pack aging in-
dicates th at th is product m ay not be treated as h ouse-
h old w aste. Instead it sh all be h anded over to th e
applicable collection point for th e recycling of electric-
al and electronic eq uipm ent. By ensuring th is product
is disposed of correctly, you w ill h elp prevent potential
negative conseq uences for th e environm ent and h u-
m an h ealth , w h ich could oth erw ise be caused by inap-
propriate w aste h andling of th is product. For m ore
detailed inform ation about recycling of th is product,
please contact your local city office, your h ouseh old
w aste disposal service or th e sh op w h ere you pur-
ch ased th e product.
B. Operating instructions
Th ese m odels h ave one slide sw itch w ith th e follow ing
sw itch positions:
Sw itch (Pos. 2):
0 = OFF
= Low airflow and low tem perature
(appr.500W )
= M edium airflow and m edium tem perature
(appr.1000W )
= M axim um airflow and m axim um
tem perature (appr. 2200W (+ 5% ~ - 10% ))
C. Cool sh ot button (Pos 3.)
By pressing th e COOL button, th e cold air can be
ach ieved at any w attage setting.
By sliding th e COOL button upw ards, you m ay lock it
in position to provide continuous cold air at any
w attage setting.
If you m ove th e sw itch back to th e original position
w ith out pressing th e cool button th en th e appliance
functions again w ith th e full pow er selected.
Ionic button (Pos.4)
Th ere are tw o w ays of operating th is function:
1) By push ing and k eeping push ed th e ion button, th e
ion generator is sw itch ed on (and conseq uently it is
sw itch ed off once th e ion button is released).
2) If it is push ed into th e "lock " position, th e ion gener-
ator is continuously sw itch ed on. If th e ion function
sh all be sw itch ed off, th e ion button only h as to be
push ed back to its norm al position.
Push - on nozzle (Pos. 1)
Th e push - on nozzle can be fitted as req uired. It can be
com pletely rotated, and is designed to allow a concen-
trated flow of air to dry sm all areas of th e h air.
H anger (Pos. 5)
Th e integral h anger allow s space- saving storage of th e
h air drier, ready for use.
Diffuser (Pos. 6)
Th e h air is gently dried by th e h ot air th at com es out of
th e nozzles of th e diffuser (Air Sh ow er) over a w ide area
and is not sw irled about th is gives th e h air m ore
volum e. Ideal for natural curls, perm s and fine h air. It is
recom m ended th at th e Air Sh ow er is used on setting 2.
Ionic W ellness
Th is function is associated w ith a generator th at pro-
duces m illions ofpurifying negative ions.
W h at are ions?
Ions are electrically ch arged particles found in nature.
Negatively ch arged ions h elp to purify th e air by neut-
ralising th e positively ch arged ions th at, by contrast,
reduce its q uality by retaining in th e atm osph ere m any
polluting agents. An abundance of negatively ch arged
ions can be found after a th under storm or at th e sea-
side or in th e m ountains, close to w aterfalls and w ater-
w ays w h ere th e feeling of w ell- being is due to th e
increased presence of pure, natural, revitalising air.
Im proved h ydration of h air
Negatively ch arged ions h elp to m aintain th e proper
h ydration of your h air. In particular, th ey m icronize
th e w ater particles present on new ly- w ash ed h air, en-
abling th e stem to absorb m ore in order to restore th e
natural balance of your h air's h um idity. Balsam effect
on th e h air
Im proved h ydration assists w ith th e conditioning of
your h air, h as a regenerating effect and m ak es it softer
and easier to com b, w ith greater volum e and sh ine.
No electrostatic ch arge or "fly aw ay"
Negatively ch arged ions h elp to reduce static electri-
city, th e "fly aw ay" effect and unw anted frizzles.
Tech nical data
M ain Voltage: 230VAC
Freq uency: 50/60H z.
Pow er consum ption: 2200W
; Th is appliance conform s w ith th e follow ing EC
Directives:
Low Voltage Directive 2006/9 5/EC
EM C Directive 89 /336/EEC w ith am endm ents
9 2/31/EEC and 9 3/68/EEC.
3
D
Seh r geeh rte Kundin,
seh r geeh rter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauch sanw eisung
sorgfältig durch .
Beach ten Sie vor allem die Sich erh eitsh inw eise auf den
ersten Seiten dieser Gebrauch sanw eisung! Bew ah ren
Sie bitte die Gebrauch sanw eisung zum späteren Nach -
sch lagen auf. Geben Sie diese an eventuelle Nach besit-
zer des Gerätes w eiter.
A. Gerätebesch reibungen
1 Aufsteck düse
2 W ippsch alter zum Ein- / Aussch alten m it 3 Lüfter-
stufen
3 Kaltstufentaste (cool)
4 Ionisierungstaste
5 Aufh ängeöse
6 Diffusor
Sich erh eitsh inw eise
Die Sich erh eit dieses Geräts entsprich t den anerk ann-
ten Regeln der Tech nik und dem Gerätesich erh eitsge-
setz. D ennoch seh en w ir uns als H ersteller veranlt,
Sie m it den nach folgenden Sich erh eitsh inw eisen ver-
traut zu m ach en.
Allgem eine Sich erh eit
Das Gerät darf nur an ein Strom netz angesch los-
sen w erden, dessen Spannung und Freq uenz m it
der Angabe auf dem Typsch ild übereinstim m t
Ach tung! Diesen H aartrock ner nich t
in der Näh e von Badew annen, W asch -
beck en oder anderen Gefäßen, w el-
ch e W asser enth alten, benutzen.
Gefah r besteh t auch bei ausgesch alte-
tem H aartrock ner, desh alb nach Gebrauch und vor
dem Reinigen Netzsteck er zieh en!
Den Netzsteck er nie an der Z uleitung aus der Steck -
dose zieh en!
Der Einbau einer Feh lerstrom sch utzeinrich tung m it
einem Nennauslösestrom von w eniger als 30 m A in
der H ausinstallation bietet zusätzlich en Sch utz.
W enden Sie sich an Ih ren Elek troinstallateur.
Bitte prüfen Sie von Z eit zu Z eit die Netzzuleitung
auf Besch ädigungen!
Bei Besch ädigungen der Ansch lussleitung darf diese
nur durch eine vom H ersteller geneh m igte Kunden-
dienststelle m ittels Spezialw erk zeug ersetzt w erden,
um eine Gefäh rdung zu verm eiden.
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fach k räf-
ten durch gefüh rt w erden. Durch unsach gem äße Re-
paraturen k önnen erh eblich e Gefah ren entsteh en.
W enden Sie sich im Reparaturfall an den Kunden-
dienst oder an Ih ren autorisierten Fach h ändler.
Sich erh eit von Kindern
Dieses Gerät ist nich t dazu bestim m t, von Perso-
nen (einsch ließlich Kinder), die aufgrund Ih rer Un-
erfah renh eit oder Unk enntnis nich t in der Lage
sind es sich er zu bedienen oder von Personen (ein-
sch ließlich Kinder) m it eingesch ränk ten ph ysi-
sch en, sensorisch en oder geistigen Fäh igk eiten,
benutzt oder betrieben zu w erden, es sei denn sie
w urden durch eine für sie verantw ortlich e Person
angew iesen w ie das Gerät sich er zu benutzen ist
und anfänglich von ih r beaufsich tigt.
Die H inw eise in dieser Gebrauch sanw eisung sind un-
bedingt zu beach ten und Kindern entsprech end zu er-
k lären.
Kinder sollten H aartrock ner nich t oh ne Aufsich t
benutzen.
Kinder m üssen beaufsich tigt w erden, um zu gew äh r-
leisten, dass diese m it dem Gerät nich t spielen.
Das sollten Sie beim Betrieb des
H aartrock ners beach ten.
Sollte das Gerät ins W asser fallen, sofort den
Netzsteck er zieh en.
Keinesfalls ins W asser greifen! Das Gerät an-
sch ließend von einem Fach m ann überprüfen
lassen!
Das Gerät darf nich t n w erden bzw . m it nas-
sen H änden benutzt w erden.
Nich t m it Sprays oder W asserzerstäuber in das Ge-
rät sprüh en.
Sobald das Gerät aus der H and gelegt w ird, ist es
aus Gründen der Sich erh eit im m er auszusch alten.
Das Luftaustrittsgitter w ird funk tionsbedingt w äh -
rend des Betriebes h e!
Die Luftein- und Luftaustrittffnungen dürfen nie
abgedeck t w erden.
Bei Versch m utzung ist das Lufteinlgitter zu reini-
gen. H aare sollten nich t in den Bereich des Luftein-
lgitters k om m en.
W ird beim Betrieb dieses Gerätes der Luftdurch l
beh indert (z. B. durch Versch m utzung), so sch altet
der eingebaute Übertem peratursch utz das Gerät
autom atisch ab und nach Abk üh lung (einige M inu-
ten) w ieder ein.
Die Netzzuleitung darf bei Betrieb des Gerätes
nich t m it der Luftaustrittffnung in Beh rung
k om m en.
W ird das Gerät zw eck entfrem det eingesetzt oder
falsch bedient, k ann vom H ersteller k eine H aftung
für eventuelle Sch äden übernom m en w erden.
!
4
Entsorgung
Verpack ungsm aterial
Die Verpack ungsm aterialien sind um w eltverträglich
und w iederverw ertbar. Die Kunststoffteile sind gek enn-
zeich net, z. B. > PE<, > PS< etc. Entsorgen Sie die Verpa-
ck ungsm aterialien entsprech end ih rer K ennzeich nung
bei den k om m unalen Entsorgungsstellen in den dafür
vorgeseh enen Sam m elbeh ältern.
Altgerät
Das Sym bol auf dem Produk t oder seiner Verpa-
ck ung w eist darauf h in, dass dieses Produk t nich t als
norm aler H aush altsabfall zu beh andeln ist, sondern an
einem Sam m elpunk t für das Recycling von elek trisch en
und elek tronisch en Geräten abgegeben w erden m uss.
Durch Ih ren Beitrag zum k orrek ten Entsorgen dieses Pro-
duk ts sch ützen Sie die Um w elt und die Gesundh eit Ih -
rer M itm ensch en. Um w elt und Gesundh eit w erden
durch falsch es Entsorgen gefäh rdet. W eitere Inform atio-
nen über das Recycling dieses Produk ts erh alten Sie
von Ih rem Rath aus, Ih rer M üllabfuh r oder dem Ge-
sch äft, in dem Sie das Produk t gek auft h aben.
B. Bedienungsh inw eise
Diese M odelle h aben einen W ippsch alter m it folgenden
Sch alterstellungen:
Sch alter (Pos. 2):
0 = AUS
= Niedriger Luftstrom , niedrige Tem peratur
(ca.500W )
= M ittlerer Luftstrom , m ittlere Tem peratur
(ca.1000W )
= M axim aler Luftstrom , m axim ale
Tem peratur (ca. 2200W ( + 5% ~ - 10% ))
C. Kaltlufttaste (Pos.3)
M it der COOL- Taste k önnen Sie bei jeder Tem peraturein-
stellung auf k üh le Luft um sch alten.
Die COOL- Taste lässt sich nach oben sch ieben und ein-
rasten, um unabh ängig von der eingestellten H eizleis-
tung ständig k üh le Luft zu erh alten.
W enn Sie den Sch alter w ieder in die Ausgangsposition
bringen, oh ne die COOL- Taste zu dck en, arbeitet das
Gerät w ieder m it der eingestellten vollen Leistung.
C. Ionisierungstaste (Pos. 4)
Diese Funk tion k ann auf zw ei Arten genutzt w erden:
1) Bei gedck t geh altener Ionisierungstaste w ird der Io-
nengenerator eingesch altet (und durch Loslassen der
Taste w ieder ausgesch altet).
2) Sch ieben in Stellung Lock sch altet den Ionengenera-
tor ständig ein. Z um Aussch alten die Ionisierungstaste
w ieder in ih re norm ale Stellung bringen.
Aufsteck düse (Pos. 1)
Die Aufsteck düse k ann beliebig aufgesetzt w erden. Sie
ist rundum dreh bar und erm öglich t eine gezielte Luft-
bündelung zum Trock nen einzelner H aarpartien.
Aufh ängeöse (Pos. 5)
An der integrierten Aufh ängeöse k ann der H aartrock -
ner platzsparend und jederzeit griffbereit unterge-
brach t w erden.
Diffusor (Pos. 6)
Durch die aus den Düsen des Diffusors (Luftdusch e)
grfläch ig austretende w arm e Luft w ird das H aar
sch onend und oh ne Verw irbelung getrock net - da-
durch bek om m t das H aar m eh r Volum en. Ideal für Na-
turlock en, Dauerw ellen und feines H aar. Es w ird
em pfoh len, die Luftdusch e auf Stufe 2 zu verw enden.
Ionic W ellness
Diese Funk tion w ird durch einen Generator erm öglich t,
der M illionen von negativen und reinigenden Ionen
produziert.
W as sind Ionen?
Ionen sind in der Natur vorh andene elek trisch geladene
Teilch en. Die negativ geladenen Ionen h elfen die Luft
zu reinigen, indem sie die positiv geladenen Ionen un-
w irk sam m ach en. Positiv geladene Ionen dagegen h al-
ten den gssten Teil der sich in der Luft befindenden
Sch m utzteilch en und tragen desh alb zur Luftver-
sch m utzung bei. Eine grosse M enge von Ionen m it ne-
gativer Ladung gibt es nach einem Gew itter, sow ie am
M eer oder in den Bergen, in der Näh e von W asserfällen
und W asserläufen, w o m an sich w oh l füh lt, w eil dort
die Luft reiner, natürlich er und erfrisch ender ist.
Idealer Feuch tigk eitszustand der H aare
Negativ geladene Ionen h elfen, dass die H aare ih ren le-
bensnotw endigen Feuch tigk eitsgrad bew ah ren. Die ne-
gativ geladenen Ionen m icronisieren die Grösse der
W asserteilch en der nassen H aare, erm öglich en som it
die Aufnah m e einer grösseren M enge W asser innerh alb
des H aarsch aftes und stellen den natürlich en Feuch tig-
k eitsgrad der H aare w ieder h er.
5
"Balsam Effek t"
Der h öh ere Feuch tigk eitsgrad m ach t die Pflege der H aa-
re leich ter, w eil er sie w eich er und dah er leich ter k äm m -
bar m ach t und ih nen m eh r Volum en und Glanz gibt.
Keine elek trostatisch e Ladung oder h och steh ende
H aare
Die Ionen m it negativer Ladung h elfen der statisch e
Elek trizität, den "Flyaw ay- Effek t" (absteh ende H aare)
und die Kräuselungen der H aare zu reduzieren.
Tech nisch e Daten
Netzspannung: 230VAC, 50/60H z
Leistungsaufnah m e: 2200 W
; Dieses Gerät erfüllt folgende EC Norm en:
Niedrig- Spannungs- Norm 2006/9 5/EC
EM C Norm 89 /336/EEC und Ergänzung 9 2/31/EEC
sow ie 9 3/68/EEC
Im Service- Fall
Bei einer evtl. erforderlich en Reparatur, einsch ließlich
Ersatz der Netzzuleitung, w enden Sie sich bitte zu-
näch st telefonisch an unsere Serviceline AEG- Electro-
lux.
Für Deutsch land: 01805- 30 60 80*:
* aus dem Festnetz der Deutsch en Telek om Euro 0,12/M in.
Für Österreich :
Für Reparaturservice: 0810- 9 55 400 *
Für Produk tservice: 0810- 9 55 200*
* aus dem Festnetz der TELEKOM AUSTRIA Euro 0,10/M in
6
F
Ch ère cliente, Ch er client
Veuillez lire attentivem ent le présent m ode d'em ploi. Te-
nez surtout com pte des conseils de sécurité figurant
aux prem ières pages de ce m ode d'em ploi !
Conservez ce docum ent pour le consulter ultérieure-
m ent. Rem ettez- le égalem ent aux éventuels futurs pro-
priétaires de l'appareil.
1. Description de l'appareil
1 Buse am ovible
2 Interrupteur M arch e/Arrêt avec 3 vitesses
3 Touch e FROIDE (cool)
4 Bouton Ion
5 Anneau de suspension
6 Diffuseur
Consignes de sécurité
La sécurité de cet appareil est conform e aux règles re-
connues de la tech niq ue et à la législation en vigueur
en m atière de sécurité des appareils. Néanm oins en q ua-
lité de fabricant, nous tenons à attirer votre attention
sur les consignes de sécurité suivantes.
Sécurité générale
Branch ez votre appareil uniq uem ent sur une prise
secteur dont la tension et la fréq uence cor-
respondent bien aux valeurs indiq uées sur la
plaq ue signalétiq ue de votre appareil!
Attention ! Ce sèch ech eveux ne doit
pas être utilisé à proxim ité des bai-
gnoires, des lavabos ou autres réci-
pients contenant de l'eau.
M êm e s'il est arrêté, l'appareil pré-
sente toujours un risq ue q uand il est à proxim ité
de l'eau, cest pour cette raison q ue vous devez
le débranch er une fois q ue vous lavez utilisé et
avant de procéder à son nettoyage!
Ne débranch ez jam ais lappareil en tirant sur le cor-
don.
Pour une protection supplém entaire, il est
conseillé de faire installer un disjoncteur différen-
tiel dont le courant nom inal de déclench em ent
n'excède pas 30 m illiam pères dans le circuit d'ali-
m entation de sa salle de bains.
Dem andez conseil à votre installateur.
Si le cordon de cet appareil est endom m agé, il doit ab-
solum ent être éch angé par le fabricant, son service-
clientèle ou par un spécialiste agréé afin d'éviter tout
danger.
Les travaux de réparation sur cet appareil
doivent être confiés exclusivem ent à des spécia-
listes agréés. Des réparations m al effectuées
peuvent être la source de graves dangers. Si une
réparation s'avère nécessaire, adressez- vous au
service- clientèle ou à votre com m erçant spéciali-
sé agréé.
Sécurité des enfants
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y com pris des enfants) à capacités ph y-
siques, sensorielles ou m entales duites ou qui
m anquent d'expérience et de connaissances, a m oins
qu'elles n'aient été inites à son utilisation de la part
d'une personne responsable de leur curité qui sest
assurée quelles en m aîtrisent le m aniem ent.
Vous devez absolum ent respecter les conseils figu-
rant dans cette notice d'utilisation et les expliq uer
clairem ent aux enfants.
Ne jam ais laisser les enfants utiliser de sèch e- ch eveux
sans surveillance!
Le m atériel dem ballage com m e le sach et en
plastiq ue est à tenir h ors de portée des enfants.
Les enfants doivent être sous la surveillance d'un
adulte afin d'em ch er qu'ils ne jouent avec l'aspira-
teur.
On notera tout particulièrem ent les consignes
suivantes lors de l'utilisation du ch e- ch eveux
Si lappareil devait tom ber dans leau, veuillez le
débranch er sur le ch am p. Surtout, ne pas m ettre
les m ains dans l'eau! Faites ensuite controler
lappareil par un spécialiste!
Lappareil ne doit pas être m ouillé ou utilisé
avec des m ains m ouillées.
Ne pas pulvériser de sprays ou d'eau vaporisée
dans l'appareil.
Ne jam ais utiliser de laq ue pour les ch eveux aussi
longtem ps que le sèch ech eveux est en m arch e.
Pour des raisons de sécurité, veuillez toujours
éteindre lappareil dès q ue vous avez term iné de
lutiliser.
Toujours laisser le sèch e- ch eveux se refroidir après
usage avant de le ranger et ne pas enrouler le cor-
don de branch em ent autour de l'appareil.
La grille de sortie d'air est ts ch aude lors du fonc-
tionnem ent de l'appareil. Y prendre garde!
Ne jam ais recouvrir les orifices d'entrée et de sor-
tie d'air.
En cas d'encrassem ent, on devra nettoyer la grille
d'adm ission d'air. On veillera à ne pas approch er les
ch eveux de la zone de la grille d'adm ission d'air.
Si, lors de l'utilisation de cet appareil, le flux d'air
est entravé (par exem ple en cas d'encrassem ent), le
systèm e intégré de sécurité th erm ique arrête
l'appareil autom atiq uem ent en cas de surch auffe et
le rem et en m arch e à nouveau une fois q ue celui- ci
s'est refroidi (ce processus dure quelq ues m inutes).
Lors du fonctionnem ent de l'appareil, le cordon
d'alim entation ne doit pas entrer en contact avec
l'orifice de sortie d'air.
!
7
Afin d'éviter toute surch auffe dangereuse, il est
conseillé de dérouler entièrem ent le cordon d'ali-
m entation.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
d'éventuels dom m ages en cas d'usage non
conform e de l'appareil ou de m anipulation erro-
née.
M ise au rebut
M atériel dem ballage
Les m atériaux dem ballage sont respectueux de lenvi-
ronnem ent et recyclables. Les pièces en plastiq ue sont
caractérisées, par exem ple par>PE<, > PS< etc. M ettez
au rebut les m atériaux dem ballage en fonction de leur
désignation auprès des déch arges com m unales dans
des collecteurs prévus à cet effet.
Appareil usagé
Le sym bole sur le produit ou son em ballage
indiq ue q ue ce produit ne doit pas être considéré
com m e un déch et m énager norm al m ais q uil doit être
déposé dans un centre de collecte pour le recyclage
dappareils électriques et électroniq ues. En collaborant
à lélim ination correcte de ce produit, vous participez à
la protection de lenvironnem ent et de la santé de vos
proch ains.. Lenvironnem ent et la santé sont m enacés
par lélim ination incorrecte des déch ets. Vous pourrez
obtenir des inform ations com plém entaires sur le recy-
clage de ce produit auprès de votre m airie, du service
denlèvem ent des déch ets, ou du m agasin vous avez
ach eté le produit.
B. Instructions d'utilisation
Ces m odèles sont dotés dun interrupteur (2) avec les po-
sitions suivantes :
O = Arrêt
= Jet d'air faible et faible tem pérature (envi-
ron 500 W )
= Jet d'air m oyen et tem pérature m oyenne
(environ 1000 W )
= Jet d'air m axim al et tem pérature m axi-
m ale (environ 2200 W , + 5% ~ - 10% )
C. Bouton Cool (Pos.3)
En appuyant sur le bouton COOL, vous obtenez un jet
d'air froid q uelle q ue soit la puissance sélectionnée.
En poussant le bouton COOL vers le h aut, vous le ver-
rouillez et obtenez un jet d'air froid continu q uelle q ue
soit la puissance sélectionnée.
Si vous rem ettez le com m utateur dans sa position d'ori-
gine sans appuyer sur le bouton cool, l'appareil fonc-
tionne à nouveau à pleine puissance.
C. Bouton Ion (Pos.4)
Pour utiliser cette fonction, procéder de l'une des
m anières suivantes :
1) Appuyer sur le bouton Ion et le m aintenir enfoncé
pour activer le générateur d'ions (pour le désactiver, re-
lâch er le bouton Ion).
2) Appuyer sur le bouton Ion et le m ettre en position «
lock » (verrouillage) pour activer en perm anence le gé-
nérateur d'ions. Pour désactiver le générateur d'ions, re-
m ettre le bouton Ion en position norm ale.
Buse am ovible (fig. 1)
Vous pouvez utiliser la buse am ovible com m e vous le
souh aitez. Elle est tout à fait rotative et perm et ainsi la
collim ation dair q ue vous souh aitez afin de séch er cer-
taines parties des ch eveux.
Systèm e daccroch age (fig. 5)
Il perm et déconom iser de la place pour le rangem ent
du sèch e- ch eveux tout en étant toujours à portée de
m ain.
Diffuseur (fig. 6)
Grâce à lair ch aud q ui sort des buses du diffuseur
(douch e d'air), vos ch eveux sèch ent avec douceur et
sans se desséch er ainsi ils obtiennent bien plus de vo-
lum e.
Ceci est idéal pour les personnes ayant des ch eveux na-
turellem ent ondulés, perm anentés ou fins. Il est
conseillé dutiliser la douch e d'air en position 2.
Ionic W ellness
Cette fonction est associée à un générateur q ui produit
des m illions d'ions négatifs purifiants.
Que sont les ions?
Les ions sont des particules ch argées électriq uem ent
présentes dans la nature. Les ions ch argés négative-
m ent aident à purifier l'air en neutralisant les ions ch ar-
gés positivem ent q ui, au contraire, contribuent à sa
détérioration en retenant dans l'atm osph ère une
grande partie des agents polluants. On relève une
grande abondance d'ions avec ch arge négative après
un orage ou bien à la m er ou à la m ontagne, à proxim i-
té de cascades et de cours d'eau, l'on ressent des
sensations de bien- être car l'air y est plus pur, naturel,
revitalisant.
M eilleure h ydratation des ch eveux
Les ions avec ch arge négative aident à préserver la
juste h ydratation des ch eveux. En effet, ils m icronisent
les particules d'eau présentes sur les ch eveux q ue l'on
vient de laver, en leur perm ettant d'en absorber une
plus grande q uantité de m anière à rétablir l'éq uilibre
d'h um idité naturelle du ch eveu.
8
Effet baum e sur les ch eveux
L'h ydratation favorise le conditionnem ent de vos ch e-
veux; elle a un effet régénérant et les rend plus doux
et faciles à peigner, plus volum ineux et plus brillants.
Pas de ch arge électrostatiq ue ou "fly aw ay"
Les ions avec ch arge négative aident à réduire l'électrici-
té statiq ue et l'effet "fly aw ay" des ch eveux (ch eveux
frisés) et les ondulations.
Nettoyage et Entretien
Débranch ez toujours votre appareil avant de le net-
toyer!
Vous pouvez nettoyer votre appareil à l'aide d'un
ch iffon h um ide. M ais ne l'im m ergez ni dans l'eau
ni dans tout autre liq uide.
Protégez votre appareil de la poussière. Si néces-
saire, nettoyez délicatem ent les grilles d'entrée et
de sortie d'air de celui- ci à l'aide d'une brosse ou
d'un pinceau.
Caractéristiq ues tech niq ues
Tension du secteur: 230VAC, 50/60H z
Consom m ation électriq ue: 2200 W
; Cet appareil est conform e aux directives
suivantes de la C.E. :
2006/9 5/CE relative a la basse tension
89 /336/CEE Directive CEM y com pris les direc-
tives de m odifications 9 2/31/CEE et 9 3/68/CEE.
9
I
Gentile Cliente
La pregh iam o di leggere attentam ente le presenti istru-
zioni per luso, osservando in particolare le avvertenze
di sicurezza riportate nelle prim e pagine! Si prega
inoltre di conservare le presenti istruzioni per luso per
consultarle in seguito e consegnarle ad un eventuale fu-
turo proprietario dellapparecch io.
Descrizione dell'apparecch io
1 Ugello am ovibile
2 Interruttore ON/OFF con ventola a tre velocità
3 Tasto aria fredda
4 Pulsante ionizzatore
5 Asola di sospensione
6 Diffusore
Avvertenze di sicurezza
La sicurezza di q uesto apparecch io è conform e alle rego-
le riconosciute della tecnica e alla legge sulla sicurezza
degli apparecch i. Nonostante ciò, q uale produttore sia-
m o tenuti ad inform arVi riguardo le avvertenze sulla si-
curezza successivam ente riportate.
Sicurezza generale
Lapparecch io deve essere utilizzato soltanto con
la tensione e il tipo di corrente indicati allesterno
dellapparecch io stesso (targh etta dei dati)!
Attenzione! Questo asciugacapelli
non deve essere utilizzato nelle vici-
nanze di vasch e da bagno, lavabi o
altri contenitori contenenti acq ua.
Il risch io sussiste anch e con lasciuga-
capelli spento; per q uesto m otivo si consiglia di
sfilare la spina dalla presa di corrente dopo luti-
lizzo e prim a della pulizia!
Non sfilate m ai la spina dalla presa tirando il cavo di ali-
m entazione.
Linstallazione di un dispositivo di sicurezza per
correnti di guasto con una corrente nom inale di disinne-
sto non superiore a 30 m A nellim pianto dom estico
offre una protezione supplem entare.
Rivolgetevi al vostro elettricista di fiducia.
In caso di cavo di alim entazione danneggiato,
farlo sostituire dal costruttore o da un centro di as-
sistenza autorizzato oppure da un tecnico q ualifi-
cato, per evitare pericoli.
Le riparazioni su q uesto apparecch io devono esse-
re eseguite solo da tecnici specializzati. Le ripara-
zioni non eseguite correttam ente possono com por
tare gravi pericoli. In caso di riparazione rivolgete-
vi al servizio assistenza o al rivenditore di fiducia
autorizzato.
Sicurezza per i bam bini
Questa m acch ina non è destinata all'uso o alla
m essa in esercizio da parte di persone (inclusi i
bam bini) ch e in seguito alla loro inesperienza o
inconsapevolezza non sono in grado di usarla con
sicurezza o da parte di persone (inclusi i bam bini)
con capacità fisich e, sensorie e psich ich e lim itate,
eccetto q uando vengono istruite nell'utilizzazione
sicura della m acch ina, da una persona per loro re-
sponsabile e sorvegliate inizialm ente da q uest'ulti-
m a.
Le indicazioni riportate nelle presenti istruzioni per
luso devono essere assolutam ente rispettate e ade-
guatam ente spiegate ai bam bini.
I bam bini non devono utilizzare lasciugacapelli
senza la sorveglianza di un adulto!
Il m ateriale dell'im ballaggio, com e ad esem pio i
sacch etti di plastica, non sono oggetti per bam bini.
Tenere l'apparecch io lontano dalla portata dei
bam bini.
Accorgim enti da osservare durante l'uso
dell'asciugacapelli
Nel caso ch e l'apparecch io cada in acq ua, sfilate
im m ediatam ante la spina dalla presa di corrente.
Non im m ergete m ai le m ani nellacq ua! Fate
controllare successivam ente lapparecch io da un
tecnico specializzato!
Lapparecch io non deve essere bagnato e non de-
ve essere utilizzato con le m ani bagnate.
Non spruzzate lapparecch io con tubetti spray o ne-
bulizzatori.
Non usare m ai spray per capelli q uando l'asciugaca-
pelli funziona.
Per m otivi di sicurezza spegnete sem pre lappa-
recch io appena avete term inato di utilizzarlo.
Dopo l'uso, prim a di riporlo, aspettate ch e l'asciu-
gacapelli si raffreddi e non avvolgere m ai il cavo
della corrente attorno all'apparecch io.
La griglia d'uscita dell'aria durante l'esercizio divie-
ne rovente!
Non ostruire m ai l'entrata e l'uscita dell'aria.
Se si sporca, la griglia d'entrata dell'aria dev'essere
pulita. M ai avvicinare i capelli alla zona della gri-
glia d'entrata dell'aria.
Se durante il funzionam ento di q uesto appa-
recch io il passaggio dellaria risulta im pedito (ad
es. per la presenza di sporco), il dispositivo di prote-
zione incorporato contro la sovratem peratura
disinserisce autom aticam ente lapparecch io e lo
inserisce nuovam ente dopo lavvenuto raffreda-
m ento (alcuni m inuti).
Il cavo di alim entazione di rete durante il funziona-
m ento non deve entrare in contatto con il foro di
uscita dellaria.
!
10
Per evitare un pericoloso surriscaldam ento si consi-
glia di svolgere per tutta la sua lungh ezza il cavo
di collegam ento alla rete.
In caso di uso errato dell'apparecch io o per scopi
diversi da quello a cui è destinato, il produttore
non può assum ersi responsabilità per eventuali
danni.
Sm altim ento
M ateriale di im ballaggio
I m ateriali di im ballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli
elem enti in m ateriale plastico sono contrassegnati ad
es. > PE< (polietilene), > PS< (polistirolo espanso), ecc.
Sm altite i m ateriali di im ballaggio a seconda del loro
contrassegno conferendoli negli appositi contenitori si-
stem ati presso le discarich e com unali.
Vecch io elettrodom estico
Il sim bolo sul prodotto o sulla confezione indica
ch e il prodotto non deve essere considerato com e un
norm ale rifiuto dom estico, m a deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di appa-
recch iature elettrich e ed elettronich e. Provvedendo a
sm altire q uesto prodotto in m odo appropriato, si contri-
buisce a evitare potenziali conseguenze negative, ch e
potrebbero derivare da uno sm altim ento inadeguato
del prodotto. Per inform azioni più dettagliate sul rici-
claggio di questo prodotto, contattare lufficio com una-
le, il servizio locale di sm altim ento rifiuti o il negozio
in cui è stato acq uistato il prodotto.
B. Indicazioni per l'uso
Questo m odello h a un interruttore di sedia a dondolo
con le posizioni di interruttore seguenti (2):
0 = DIS
= Flusso d'aria scarso e tem peratura bassa
(circa 500W )
= Flusso d'aria m edio e tem peratura m edia
(circa 1000W )
= Flusso d'aria al m assim o e tem peratura
m assim a 2200W
( + 5% ~ - 10% ))
C. Pulsante di getto freddo COOL (pos. 3)
Con la pressione del pulsante COOL è possibile ottenere
aria fredda a q ualsiasi im postazione di w attaggio.
Se fatto scorrere verso l'alto, il pulsante COOL può esse-
re bloccato in posizione per fornire aria fredda conti-
nua a qualsiasi im postazione di w attaggio.
Se il pulsante viene riportato nella posizione originale
senza prem erlo, l'apparecch io riprende a funzionare
alla m assim a potenza.
C. Pulsante ionizzatore (Pos.4)
Ci sono due m odi per usare la funzione:
1) Prem endo e tenendo prem uto il pulsante ionizzato-
re, lo generatore di ioni è acceso (e di conseguenza è
spento una volta ch e viene rilasciato).
2) Se viene spinto in posizione "lock ", il generatore di
ioni resta acceso continuam ente. Se si desidera spegne-
re la funzione ionizzatore, è sufficiente spingere indie-
tro il pulsante nella posizione norm ale.
Ugello am ovibile (fig. 1)
Lugello am ovibile può essere applicato a scelta. Può es-
sere ruotato e consente un getto daria m irato per
asciugare singole ciocch e di capelli.
M aniglia di foldable (fig. 5)
La gruccia integrale consente il m agazzino di spazio- ri-
sparm io dei capelli più secch i, pronti per l'uso.
Diffusore (fig. 6)
Laria calda ch e fuoriesce dagli ugelli del diffusore
(doccia daria) distribuita su una grande superficie
consente di asciugare i capelli con cura e senza
turbolenze, conferendo ai capelli un m aggior volum e.
Ideale per capelli ricci naturali, perm anenti e capelli
fini. Si consiglia di utilizzare la doccia daria
sul livello 2.
Ionic W ellness
Questa funzione è associata ad un generatore ch e pro-
duce m ilioni di ioni negativi purificanti.
Cosa sono gli ioni?
Gli ioni sono particelle carich e elettricam ente presenti
in natura. Gli ioni carich i negativam ente aiutano a pu-
rificare l'aria neutralizzando gli ioni carich i positiva-
m ente ch e, al contrario, contribuiscono al suo
deterioram ento trattenendo nell'atm osfera gran parte
degli agenti inq uinanti. Si rileva una grande
abbondanza di ioni con carica negativa dopo un
tem porale oppure al m are o in m ontagna in prossim ità
di cascate e corsi d'acq ua dove si percepiscono sensa-
zioni di benessere perch é si è presenza di aria più pura,
naturale, rivitalizzante.
M igliore idratazione dei capelli
Gli ioni con carica negativa aiutano a preservare la giu-
sta idratazione dei capelli. Essi infatti m icronizzano le
particelle d'acq ua, presenti sui capelli appena lavati,
perm ettendone l'assorbim ento di una m aggiore q uanti-
tà all'interno dello stelo, in m odo da restaurare l'eq uili-
brio di um idità naturale del capello.
11
Effetto balsam o sui capelli
La m igliore idratazione favorisce il condizionam ento dei
vostri capelli, h a un effetto rigenerante e li rende più
m orbidi e facili da pettinare, con più volum e e lu-
centezza.
No carica elettrostatica o "fly aw ay"
Gli ioni con carica negativa aiutano a ridurre l'elettricità
statica e l'effetto "fly aw ay" dei capelli (capelli rizzi) e le
increspature.
Pulizia e m anutenzione
Prim a di pulire l'asciugacapelli staccare sem pre la spina
dalla presa di corrente!
Potete pulire il vostro apparecch io con un panno
um ido, m a non im m ergerlo m ai nell'acq ua o in
q ualsiasi alstro liq uido.
Proteggete il vostro apparecch io dalla polvere. Se ne-
cessario, pulite delicatam ente con una spazzola o
un pennello griglie di entrata e di uscita dell'aria.
Dati tecnici
Tensione di rete: 230VAC, 50/60H z
Potenza assorbita: 2200 W
; Questa apparecch iatura è conform e alle seguenti
Direttive CE:
Direttiva Bassa tensione 2006/9 5/CE
Direttiva EM C 89 /336/EEC e successivi em endam enti
9 2/31/EEC e 9 3/68/EEC
12
Σεσουάρ µ αλλιών
Εγχειρίδιο οδη γιών χρήση ς Αγαπ η τή π ελάτισσα, αγα-
π η τέ π ελάτη , αρακαλούµε να διαβάσετε π ροσεκτικά
το π αρόν εγχειρίδιο οδη γιών χρήση ς. ώστε ιδιαίτερη
π ροσοχή στις υπ οδείξεις ασφαλείας στη ν π ρώτη σελί-
δα του π αρόντος εγχειριδίου οδη γιών χρήση ς! Φυλάξ-
τε το π αρόν εγχειρίδιο οδη γιών χρήση ς για
µελλοντική αναφορά. Π αραχω ρήστε το σε ενδεχόµε-
νο µελλοντικό χρήστη τη ς συσκευής.
A. Περιγραφή συσκευών
1 Προσαρµοζόµενο ακροφύσιο
2 Πλήκτρο on/off µε 3 ταχύτη τες ανεµιστήρα
3 Πλήκτρο κρύου αέ ρα
4 Κουµπ ί ιονισµού
5 ∆ακτύλιος ανάρτη ση ς
6 Φυσούνα
Υπ οδείξεις ασφαλείας
Η ασφάλεια αυτής τη ς συσκευής ανταπ οκρίνεται
στους αναγνω ρισµέ νους κανόνες τεχνικών συστη -
µάτω ν και στη νοµοθεσία π ερί ασφάλειας τω ν συ-
σκευών. ς εκ τούτου, απ ό τη ν π λευρά µας, ω ς
κατασκευαστέ ς, θεω ρούµε υπ οχρέ ω σή µας να σας
γνω στοποιήσουµε τις π αρακάτω υπ οδείξεις ασφαλεί-
ας.
Γενική ασφάλεια
Η συσκευή π ρέ π ει να συνδεθεί µε η λεκτρικό δί-
κτυο, µε αντίστοιχη τάση και συχνότη τα σύµφω -
να µε τα στοιχεία π ου υπ άρχουν στη ν π ινακίδα
τεχνικών χαρακτη ριστικών!
Προσοχή! Μ η χρη σιµοπ οιείτε το
σεσουάρ κοντά στη µπ ανιέ ρα, το
νιπ τήρα ή άλλα δοχεία π ου π ε-
ριέ χουν νερό. Υπ άρχει κίνδυνος
και µ ε απ ενεργοπ οιη µ έ νη συ-
σκευή.
Για το λόγο αυτόν, τραβάτε π άντοτε το φις µε-
τά απ ό κάθε χρήση ή π ριν απ ό τον καθαρι-
σµό!
Μ η ν τραβάτε π οτέ το βύσµα απ ό τη ν π ρίζα
π ιάνοντάς το απ ό το καλώδιο!
Η εγκατάσταση µιας διάταξη ς π ροστασίας ρεύµα-
τος διαρροής µε ονοµαστική ισχύ ρεύµατος ενερ-
γοπ οίη ση ς κάτω τω ν 30 m A π αρέ χει επ ιπ λέ ον
π ροστασία. Απ ευθυνθείτε στον η λεκτρολόγο
σας.
Ελέ γχετε κατά π εριόδους το καλώδιο η λεκτρικού
ρεύµατος για τυχόν ζη µίες!
Ελαττω µατικό καλώδιο θα π ρέ πει να αντικαθίσταται
από εξουσιοδοτη µέ νο προσω π ικό s e rvice .
Οι εργασίες επ ισκευής αυτής τη ς συσκευής επ ι-
τρέπ εται να π ραγµατοπ οιη θούν µόνον απ ό εξειδι-
κευµένο προσω π ικό! Οι µη π ροβλεπ όµενες
επ ισκευές µπορεί να δη µιουργήσουν σοβαρούς ιν-
δύνους. Στη ν π ερίπ τω ση επ ισκευής απ ευθυνθείτε
στο Τµήµα Εξυπη ρέτη ση ς Πελατών ή στον εξου-
σιοδοτη µένο εµπ ορικό αντιπ ρόσω π ο τη ς π εριο-
χής σας.
Ασφάλεια π αιδιών
Η συσκευή αυτή δεν π ρέ π ει να χρη σιµοπ οιείται
απ ό άτοµα (συµπ εριλαµβανοµέ νω ν και π αιδιών)
µε µειω µέ νες φυσικέ ς, αισθη τικέ ς και διανοη τι-
κέ ς ικανότη τες, ή έ λλειψ η εµπ ειρίας και γνώσε-
ω ν, εκτός αν βρίσκονται υπ ό τον έ λεγχο
κάπ οιου ατόµου υπ εύθυνου για τη ν ασφάλειά
τους.
Πρέ π ει οπω σδήπ οτε να τη ρείτε τις υπ οδείξεις
π ου π εριέ χονται στις παρούσες οδη γίες χρήση ς
και να τις εξη γήσετε στα παιδιά.
Μ η ν επ ιτρέ π ετε στα π αιδιά τη χρήση τη ς συ-
σκευής χω ρίς επ ίβλεψ η .
Πρέ π ει να επ ιβλέ π ετε τα µικρά π αιδιά, για να βε-
βαιω θείτε ότι δεν π αίζουν µε τη συσκευή.
Πρέ π ει να λαµ βάνετε υπ όψ η σας τη ν
π αραπ άνω υπ όδειξη κατά τη λειτουρ-
γία τη ς συσκευής.
Σε π ερίπ τω ση π τώση ς τη ς συσκευής στο νε-
ρό τραβήξτε αµέ σω ς το φις απ ό τη ν π ρίζα. Πο-
τέ µ η ν βάζετε τα χέ ρια σας στο νερό! Τέ λος,
αναθέ στε τον έ λεγχο τη ς συσκευής σε εξειδι-
κευµέ νο τεχνικό
Προστατεύετε τη συσκευή απ ό τη ν υγρασία και
µη ν τη χρη σιµοπ οιείτε µε υγρά χέ ρια.
Μ η ν ψ εκάζετε τη συσκευή µε σπ ρέ ι ή νερό.
Για τη ν ασφάλειά σας απ ενεργοπ οιείτε π άντοτε
τη συσκευή π ριν τη ν απ οθέ σετε.
Το π λέ γµα εισόδου αέ ρα αναπ τύσσει υψ η λή θερ-
µοκρασία κατά τη λειτουργία!
Ποτέ µη ν καλύπ τετε τις οπ έ ς εισόδου και εξόδου
αέ ρα.
Καθαρίζετε τους ρύπ ους απ ό το π λέ γµα ει-
σόδου αέ ρα. Φροντίζετε ώστε τα µαλλιά σας να
µη ν ρχονται σε επ αφή µε το π λέ γµα εισόδου
αέ ρα.
Σε π ερίπ τω ση εµπ λοκής τη ς ροής του αέ ρα κα-
τά τη λειτουργία τη ς συσκευής (π .χ. λόγω ρύ-
π ω ν), η συσκευή απ ενεργοπ οιείται αυτόµατα
απ ό τη ν ενσω µατω µέ νη π ροστασία υπ ερθέ ρ-
µανση ς και επ ανενεργοπ οιείται µόλις κρυώσει
(µετά απ ό λίγα λεπ τά).
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν π ρέ π ει να έ ρχεται
σε επ αφή µε τις οπ έ ς εξόδου αέ ρα κατά τη λει-
τουργία.
Η εταιρεία δε φέ ρει καµ ία ευθύνη για τυχόν
βλάβες στη συσκευή π ου µπ ορούν να π ρο-
κλη θούν λόγω εσφαλµ έ νη ς ή διαφορετικής
απ ό τη ν π ροβλεπ όµενη χρήση τη ς συσκευ-
ής.
!
GR
13
Απ όρριψ η
Υλικό συσκευασίας
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιµα και φι-
λικά π ρος το π εριβάλλον. Τα π λαστικά µέ ρη
φέ ρουν µία συγκεκριµέ νη σήµανση , π .χ. >PE<,
>PS<, κλπ . Απ ορρίψ τε τα υλικά συσκευασίας σύµ-
φω να µε τη σήµανση , στα δη µοτικά ση µεία συλλο-
γής απ ορριµµάτω ν, στους ειδικούς κάδους που
π ροβλέ π ονται για το σκοπ ό αυτό.
Παλιά συσκευή
Το σύµβολο στο π ροϊόν ή επ άνω στη συ-
σκευασία του υποδεικνύει ότι δεν π ρέ π ει να µετα-
χειρίζεστε το π ροϊόν αυτό ω ς οικιακό απ όρριµµα .
Αντιθέ τω ς θα π ρέ π ει να παραδίδεται στο κατάλλη -
λο ση µείο συλλογής για τη ν ανακύκλω ση η λεκτρι-
κού και η λεκτρονικού εξοπλισµού.
Εξασφαλίζοντας ότι το π ροϊόν αυτό διατίθεται σω -
στά, συµβάλλετε στη ν απ οτροπ ή ενδεχόµενω ν αρ-
νη τικών συνεπ ειών για το π εριβάλλον και τη ν
ανθρώπ ινη υγεία, οι οποίες θα µπ ορούσαν διαφο-
ρετικά να π ροκλη θούν απ ό ακατάλλη λο χειρισµό
απ όρριψ η ς του π ροϊόντος αυτού. Για λεπ τοµε-
ρέ στερες π λη ροφορίες σχετικά µε τη ν ανακύκλω -
ση του π ροϊόντος αυτού, επ ικοινω νήστε µε το
δη µαρχείο τη ς π εριοχής σας, τη ν τοπ ική σας υπ η -
ρεσία απ οκοµιδής οικιακών απ ορριµµάτω ν ή µε το
κατάστη µα όπ ου αγοράσατε το προϊόν.
B. Υπ οδείξεις χειρισµ ού
Τα π αραπ άνω µοντέ λα διαθέ τουν έ να π λήκτρο µε
τις ακόλουθες θέ σεις ρύθµιση ς:
Πλήκτρο (Αρ. 2):
0 = OFF
= Χαµη λή ροή αέ ρα και χαµη λή θερµοκρα-
σία (π ερίπ ου 500W )
= Μ εσαία ροή αέ ρα και µέ τρια θερµοκρα-
σία (π ερίπ ου 1000W )
= Μέ γιστη ροή αέ ρα και µέ γιστη θερµοκρα-
σία (π ερίπ ου 2200W ( + 5% ~ -10% ))
Γ. Κοµβίο ψ υχρής εµβολής (Θέ ση 3)
Πιέ ζοντας το κοµβίο Ψ ΥΧΡΟ (COOL), µπ ορείτε να
έ χετε ψ υχρό αέ ρα σε οπ οιαδήπ οτε ρύθµιση απ ορ-
ρόφη ση ς ισχύος.
Κυλώντας το κοµβίο Ψ ΥΧΡΟ (COOL) π ρος τα
π άνω , µπ ορείτε να το ασφαλίσετε στη θέ ση π ου έ χει
λάβει π ροκειµέ νου να επ ιτύχετε συνεχόµενη ροή ψ υ-
χρού αέ ρα σε οπ οιαδήπ οτε ρύθµιση απ ορρόφη ση ς
ισχύος.
Εάν µετακινήσετε το διακόπ τη στη ν αρχική του θέ ση
χω ρίς να π ιέ σετε το κοµβίο ψ υχρό (cool), τότε η συ-
σκευή λειτουργεί και π άλι µε ενεργοπ οιη µέ νη τη ν επ ι-
λογή π λήρους ισχύος.
Γ. Κουµ π ί ιονισµ ού (Θέ ση 4)
Υπ άρχουν δύο τρόπ οι χειρισµού αυτής τη ς λειτουργί-
ας:
1) Πιέ ζοντας το κουµπ ί ιονισµού και κρατώντας
το π ιεσµέ νο, η γεννήτρια ιόντω ν τίθεται σε λει-
τουργία (και κατά συνέ π εια, τίθεται εκτός λει-
τουργίας µόλις απ ελευθερώσετε το κουµπ ί
ιονισµού).
2) Αν το π ιέ σετε στη θέ ση "lock " (κλείδω µα), η
γεννήτρια ιόντω ν θα είναι συνεχώς σε λειτουρ-
γία. Αν θέ λετε να θέ σετε εκτός λειτουργίας τον ιο-
νισµό, το µόνο π ου χρειάζεται είναι να
τοπ οθετήσετε το κουµπ ί ιονισµού στη ν αρχική
του θέ ση .
Προσαρµοζόµενο ακροφύσιο (Αρ. 1)
Το π ροσαρµοζόµενο ακροφύσιο µπ ορεί να συ-
ναρµολογη θεί π ροαιρετικά. Π εριστρέ φεται
ανάλογα ώστε να επ ιτρέ π ει τη συγκέ ντρω ση
αέ ρα σε έ να συγκεκριµέ νο ση µείο για στέ γνω µα
µεµονω µέ νω ν ση µείω ν.
ακτύλιος ανάρτη ση ς (Αρ. 5)
Ο ενσω µατω µέ νος δακτύλιος ανάρτη ση ς συµ-
βάλλει στη ν εξοικονόµη ση χώρου και τη ν εύκο-
λη π ρόσβαση κατά τη ν απ οθήκευση τη ς
συσκευής.
Φυσούνα (Εικ.6)
Με το θερµό αέ ρα π ου εξέ ρχεται απ ό τα
ανοίγµατα τη ς φυσούνας (διάχυση αέ ρα) τα
µαλλιά στεγνώνουν ήπια και χω ρίς να
ανακατεύονται, απ οκτώντας έ τσι π ερισσότερο
όγκο. Ιόανικη για φυσικέ ς µπούκλες, π ερµανάντ
και λειπ ά µαλλιά, Συνιστάται να Χρη σιµοποιείτε τη
φυσούνα σπ η σκάλα 2.
Ionic W e llne s s
Η λειτουργία αυτή εκτελείται µέ σω µιας γεννήτριας
π ου π αράγει εκατοµµύρια αρνη τικά ιόντα καθαρι-
σµού του αέ ρα.
Τι είναι τα ιόντα;
Τα ιόντα είναι η λεκτρικά φορτισµέ να σω µατίδια π ου
υπ άρχουν στη φύση . Τα αρνη τικά φορτισµέ ν· ιόντα
βοη θούν στον καθαρισµό του αέ ρα εξουδετερώνο-
ντας τα θετικά φορτισµέ να ιόντα, τα οπ οία, αντίθετα,
συµβάλλουν στη ρύπ ανσή του, καθώς συγκρατούν
το µεγαλύτερο µέ ρος τω ν σω µατιδίω ν ρύπ ω ν που
π εριέ χει. Μ εγάλη π λη θώρα αρνη τικά φορτισµέ νω ν
ιόντω ν υπ άρχει µετά π ό µία καταιγίδα, στη θάλασσα
και στο βουνό, κοντά σε καταρράχτες και κοίτες π ο-
ταµών, όπ ου αισθάνεται κανείς ευεξία, καθώς ο
αέ ρας είναι π ιο καθαρός, φυσικός και αναζω ογονη τι-
κός.
14
Ιδανική ενυδάτω ση τω ν µαλλιών
Τα αρνη τικά φορτισµέ να ιόντα συµβάλλουν στη διατή-
ρη ση τη ς απ αραίτη τη ς για τα µαλλιά υγρασίας.
Μ ικροπ οιούν τα σω µατίδια νερού π ου υπ άρχουν στα
υγρά µαλλιά, επ ιτρέ π οντας τη ν απ ορρόφη ση µεγαλύ-
τερη ς π οσότη τας νερού στο εσω τερικό τη ς τρίχας,
έ τσι ώστε να απ οκαθίσταται η ισορροπ ία τη ς φυσικής
υγρασίας τω ν µαλλιών.
"Ιαµατική επ ίδραση "
Η καλύτερη ενυδάτω ση διευκολύνει τη ν π εριπ οίη ση
τω ν µαλλιών, καθώς τα κάνει απ αλότερα και π ιο ευκο-
λοχτέ νιστα και τους χαρίζει π ερισσότερο όγκο και λάµ-
ψ η .
Μ αλλιά χω ρίς η λεκτροστατικό φορτίο και φριζάρι-
σµα
Χάρη στα αρνη τικά φορτισµέ να ιόντα µειώνεται ο στα-
τικός η λεκτρισµός, το φριζάρισµα (µαλλιά π ου π ε-
τάνε) και το κατσάρω µα τω ν µαλλιών.
Τεχνικά χαρακτη ριστικά
Τάση δικτύου: 230VAC, 50/60H z
Κατανάλω ση ισχύος: 2200 W
; Η συσκευή αυτή συµµορφώνεται µε τους
ακόλουθους νόµους τη ς ΕΕ:
Κανονισµός χαµη λής τάση ς 2006/9 5/EC
Κανονισµός EMC 89 /336/EEC συµπ εριλ. τροπ ο-
π οίη ση 9 2/31/EEC και 9 3/68/EEC
15
Kedves vásárlónk !
Kérjük , olvassa végig figyelm esen ezt a h asználati útm u-
tatót. M indenek előtt vegye figyelem be az első oldala-
k on találh ató biztonsági előírások at! Kérjük , őrizze m eg
a h asználati útm utatót, m ivel a k ésőbbiek ben m ég szük -
sége leh et rá, és adja tovább a k észülék esetleges k ésőb-
bi tulajdonosának is.
A. A k észülék leírása
1 H ajform ázó feltét
2 Ki- és bek apcsoló, 3 sebességfok ozattal
3 Cool gom b
4 Ion gom b
5 Ak asztó
6 Diffúzor
Biztonsági előírások
Ezen k észülék ek biztonsága m egfelel a tech nik a jelenlegi
állásának és a k észülék biztonsági törvénynek . M i azon-
ban gyártók ént úgy gondoltuk , h ogy érdem es felh ívni vá-
sárlóink figyelm ét az alábbi biztonsági előírások ra.
Általános biztonság
A k észülék et csak olyan elek trom os h álózatra sza-
bad csatlak oztatni, am elynek feszültsége és frek ven-
ciája m egegyezik az adattáblán feltüntetett
érték ek k e!
Figyelem ! Ne h asználjuk a h ajszárítót
fürdők ád, m osdók agyló vagy m ás, vi-
zet tartalm azó edény k özelében.
A h ajszárító k ik apcsolt állapotban is
veszélyforrás leh et, ezért h asználat
után és tisztítás előtt m indig k i k ell h úzni a h áló-
zati csatlak ozót!
A h álózati csatlak ozót soh a ne a vezeték l fogva h úzzuk
k i az aljzatból!
További biztonságot nyújth at egy < 30 m A névleges k i-
oldási áram erősségű h ibaáram védőáram k ör beépítése
az elek trom os h álózatba. Forduljunk villanyszerelőh öz!
Rendszeresen ellenőrizzük a vezeték esetleges sérü-
léseit!
Ne k apcsolja be a k észülék et h a bárm ilyen h ibát ész-
lel vagy m egsérült a csatlak ozó vezeték , illetve a
csatlak ozó dugó!
A k észülék en javítások at csak szak em ber végez-
h et. A szak szerűtlen javítások jelentős k árok at
ok ozh atnak . Am ennyiben javításra van szük ség,
forduljon a vevőszolgálath oz vagy a h ivatalos m ár-
k ak eresk edőh öz.
A gyerm ek ek biztonsága érdek ében
Korlátozott fizik ai, érzék szervi vagy szellem i k épes-
ségû, ill. a k észülék k ezeléséh ez szük séges tapasztalat-
tal és ism eretek k el nem rendelk ezõ szem élyek
(beleértve a gyerm ek ek et) a k észülék et k izárólag
csak az értük felelõs szem ély által végzett betanítás
és k ezdeti felügyelet után üzem elteth etik és h asznál-
h atják .
A h asználati útm utató biztonsági előíásait ok vetlel
be k ell tartani, és a gyerm ek ek nek m egfelelő m ódon
el k ell m agyarázni.
Soh ase m űk ödtesse a k észülék et felügyelet nélk ül,
és gyerm ek ek jelenlétében k ülösen k öltek intő-
en h asználja!
Csom agolóanyagok (pl. fóliazacsk ók ) nem gyerm ek ek
k ezébe valók .
Győződjön m eg, h ogy gyerm ek ek nem tudják a k é-
szülék et játék céljára h asználni!
A h ajszárító üzem eltetése során vegyük
figyelem be az alábbiak at.
H a a k észülék vízbe esik , h aladék talanul k i k ell
h úzni a h álózati csatlak ozót! Sem m ik éppen sem
szabad a k észülék után a vízbe nyúlni!
Ezt k övetően ellenőriztessük a k észülék et szak -
em berrel!
A k észülék et nem érh eti nedvesség, és nem sza-
bad nedves k ézzel h asználni.
A k észülék be ne fújjon bele sprayjel vagy vízper-
m ettel.
Am int letesszük a k észülék et, biztonsági ok ok ból
azonnal k i k ell k apcsolni!
A levegők ifúvó nyílás rácsa a h asználat során fel-
forrósodik !
A levegőbeszívó és - k ifúvó nyílást soh ase tak arjuk
el!
A levegőbeszívó nyílás rácsát szennyeződés esetén m eg
k ell tisztítani. H ajszál ne k erüljön a levegőbeszívó nyílás
rácsának k özelébe.
Am ennyiben az üzem eltetés során ck k en a k észü-
lék levegőáteresztő k épessége (pl. szennyeződés m i-
att), úgy a beépített túlm elegedés- gátló
autom atik usan k i- , m ajd leh űlés (néh ány perc eltel-
te) után újra bek apcsolja a k észülék et.
A k észülék üzem eltetése során a vezeték nem érint-
k ezh et a levegők ifúvó nyílással.
A k észülék nem rendeltetésszerű vagy h elytelen
h asználata esetén a gyártó nem vállal felelőssé-
get az esetleges k árok ért.
H ulladék h asznosítás
Csom agolóanyag
A csom agolásh oz felh asznált anyag k örnyezetk ím élő és
újra felh asználh ató. A m űanyag részek k ülön m eg van-
nak jelölve, pl. > PE<, > PS< stb. A csom agolóanyagot a
rajta lévő jelölésnek m egfelelően az ártalm atlanító h e-
lyek en az arra k ijelölt gyűjtőtartályba ártalm atlanítsa.
!
H
16
Elh asznált k észülék
A term ék en vagy a csom agoláson találh ató szim bó-
lum azt jelzi, h ogy a term ék nem k ezelh etö h áztartási
h ulladék k ént. Eh elyett a term ék et el k ell szállítani az
elek trom os és elek tronik ai k észülék ek újrah asznosításá-
ra szak osodott m egfelelö begyüjtö h elyre. Azzal, h ogy
gondosk odik ezen term ék h elyes h ulladék ba h elyezésér-
öl, sergit m egelözni azok at, a k örnyrzetre és az em beri
egészségre gyak orolt potenciális k edvezötlen k övetk ez-
m ények et, am elyek et ellenk ezö esetben a term ék nem
m egfelelö h ulladék k ezelése ok ozh atna. H a részletesebb
tájék oztatásra van szük sége a term ék újrah asznosításá-
ra vonatk ozóan, k érjük , lépjen k apcsolatba a h elyi önk or-
m ányzattal, a h áztartási h ulladék ok k ezelését végzö
szollattal vagy azzal a bolttal, ah ol a term ék et vásárolta.
Szívesk edjen a dobozh oz m ellék elt Jótállási feltételek
és szervizlista cím ű füzetünk et is átolvasni.
H a bárm i m egjegyzése lenne a k észülék k el vagy a
H asználati Útm utatóval k apcsolatban, k érjük lép-
jen érintk ezésbe velünk : 1142 Budapest, Erzsébet k i-
rályné út 87. Telefon: 06 /1 252 17 73.
Kezelési útm utató
A m odellen m ultifunk cionális billenők apcsoló találh ató
(2 ábra és B ábra), az alábbi k apcsolóállások k al:
0 = KI
= Gyenge légáram és alacsony h őm érsék let
(k b. 500 W )
= Közepes légáram és k özepes h őm érsék let
(k b. 1000 W )
= Erős légáram és m agas h őm érsék let (k b.
2200 W (+ 5% ~ - 10% ))
C. H ideg levegő gom b (3. ábra)
A COOL (H ideg) gom b m egnyom ásával bárm ilyen teljesít-
m ény m ellett alk alm azh at h ideg levegőt.
H a a COOL (H ideg) gom bot felfelé csúsztatja, gzíth eti
azt, így bárm ilyen teljesítm ény m ellett folyam atosan al-
k alm azh at h ideg levegőt.
H a a COOL (H ideg) gom b m egnyom ása nélk ül állítja
vissza a k apcsolót, a k észülék újra a beállított m axim á-
lis teljesítm énnyel fog m űk ödni.
C. Ion gom b (4. ábra)
A funk ció h asználata k ét m ódon leh etséges:
1) A ion gom b m egnyom ásával és nyom va tartásával az
iongenerátor folyam atosan be van k apcsolva (am ik or
az ion gom bot felengedi, a generátor is k ik apcsol).
2) H a a gom bot a lock állásba állítja, az iongenerátor
folyam atosan bek apcsolva m arad. Az ion funk ck ik ap-
csolásáh oz csak nyom ja vissza az ion gom bot a norm ál
állásba.
H ajform ázó feltét (1. ábra)
A h ajform ázó feltét tetszés szerinti h elyzetben rögzíth e-
tő. Körbeforgath ató, így leh etővé válik egyes h ajtele-
tek szárítása célzott levegősugárral.
Ak asztó (5. ábra)
Az ak asztó segítségével a h ajszárító h elytak arék osan tá-
rolh ató és k önnyen h ozzáférh etően felak aszth ató.
Diffúzor (6. ábra)
A diffúzor fúvók áiból (légzuh any) nagy felületen k ilépő
m eleg levegő a h ajat k ím élően, k ócolás nélk ül szárítja,
így a h aj telítettebb lesz.
Ideális term észetes h ullám ú, dauerolt vagy vék ony szá-
lú h ajh oz. A légzuh any h asználatánál a 2- es fok ozat al-
k alm azása ajánlott.
Az Ionic W ellnes funk c
Ezt a funk ciót egy generátor szolgáltatja, am ely több
m illió tisztító h atású negatív iont állít elő.
M ik az ionok ?
Az ionok a term észetben találh ató, elek trom os töltéssel
rendelk ező részecsk ék . A negatív töltésű ionok úgy segí-
tik a levegő tisztítását, h ogy sem legesítik a pozitív iono-
k at, am elyek ezzel ellentétben a szennyeződések et a
légk örben visszatartva rontják annak m inőségét. Nega-
tív töltésű ionok nagy m ennyiségben találh atók a leve-
gőben vih arok at k övetően, a tengerparton vagy a
h egyek ben, vízesések vagy vízfolyások k özelében, ah ol
jól érvényel a nagy m ennyiségben jelen levő tiszta,
term észetes, revitalizáló levegő frissítő h atása.
A h aj fok ozott h idratálása
A negatív ionok segítenek a h ajzat m egfelelő h idratálá-
sának fenntartásában. A gyak orlatban m ik roporlasztják
a frissen m osott h ajban jelen lévő vízrészecsk ék et, ezál-
tal a tincsek több vizet tudnak elnyelni a h aj nedvesség-
tartalm a term észetes egyensúlyának h elyreállításáh oz.
H ajbalzsam ozó h atás
A fok ozott h idratálás segíti a h aj k ondicionálását, rege-
neráló h atású, a h ajat lágyabban és k önnyebben leh et
fésülni, ezáltal dúsabb és fényesebb lesz.
Nincs elek trosztatik us feltöltődés, nem száll szét a
h aj
A negatív töltésű ionok leck k entik a statik us elek tro-
m osságot, nem száll szét a h aj és nem tapasztalh ató-
ak nem k ívánatos k isülések .
M űszak i adatok
H álózati feszültség: 230VAC, 50/60H z
Felvett teljesítm ény: 2200 W
; Ez a k észülék m egfelel az EK alábbi irányelveinek :
2006/9 5 "A k isfeszültségrõl szóló irányelv
89 /336/EGK, "Az elek trom ágneses k om patibilitásról szó-
ló irányelv", beleértve a 9 2/31/EGK és 9 3/68/EGK szá-
m ú m ódotások at is.
17
Уважаемые покупатели!
Внима тельно прочита йте это руководство по экс-
плуа тации. Обяза ельно соблю да йте ука за ния по
технике безопа сности! Хра ните руководство и, в
случа е прода жи прибора , переда йте его новому
вла дельцу.
Описание прибора
1 Концева я ф орсунка
2 Кнопка вклю чения с трем я скоростями вентиля -
тора
3 Кнопка холодного воздуха
4 Кнопка Ion (Иониза ция )
5 Проушина
6 Диф ф узор
Указания по технике безопасно-
сти
Безопа сность данного прибора соответствует дей-
ствую щ им техническим правила м и закону о без
опа сности приборов. Несмотря на это компа ния реко-
мендует пользо ва теля м внимательно озна комиться
с представленными ниже указа ниями по технике без-
опа сности.
Общ ие указания
Прибор ра зреша ется подклю чать только к элек-
трическим сетя м, на пря жение и ча стота кото-
рых соответствую т да нным, ука за нным на
инф орма ционной та бличке!
Внимание! Не поль зуйтесь этим
ф еном в непосредственной близо-
сти от ванн, умывальников и дру-
гих емкостей, которые содержат
воду!
Опасность сущ ествует, даже если ф ен вы-
клю чен. После использо вания ф ена, а так-
же перед его чисткой обязательно
вытащ ите штекер из розетки!
Не тя ните за пита ю щ ий ка бель для извлече-
ния штекера из розетки!
Для обеспечения дополнительной безопа сно-
сти реком ендуется встроить в дом а шню ю про-
водку а втома т за щ иты от тока утечки с
номина льным током ра сцепления менее 30
мА. Обра щ а йтесь за пом ощ ью к своем у элек-
тромонтеру.
При повреждении питающ его кабеля прибора об-
ращ айтесь для его замены к производителю, в служ-
бу работы с покупателями или к соответствующ ему
специалисту.
Ремонт данного прибора имею т право произ-
водить только квалиф и цированные специа-
листы. Неквали ф ицированный ремонт
может пред ставлять значительную опас-
ность для пользователя. В случаях, когда
необходимо произвести ремонт, об-
ращ айтесь в сервисный центр или в специа-
лизированный магазин.
Не ра зреша йте детя м играть с устройством .
Безопасность детей
Этот прибор не предназначен для использова ния
людьми (включа я детей), которые по причине сво-
ей неопытности или неосведомленности не в со-
стоянии безопасно им управлять, а та кже людьми
(включа я детей) с ограниченными ф изическими,
сенсорными или умственными способностями. Ис-
ключением из данного пра вила являются случаи,
когда такие люди получа ют инструкции по без-
опасной эксплуатации прибора от ответственного
за них лица и первое время пользуются прибором
под наблюдением этого лица.
Ука за ния, содержа щ иеся в да нном руко-
водстве по эксплуа та ции, необходимо обяза -
тельно соблю дать и ра зъя сня ть детя м.
Детям за прещ ено пользоваться ф еном без
присмотра !
Упаковочные материалы, напри мер, полиэти-
леновые пакеты, не должны попадать детям
в руки. Что нужно знать при пользовании при-
бором
Если прибор упа л в воду, немед ленно вытя ни-
те штекер из розетки. Ни в коем случа е не
лезьте в воду!
Отда йте прибор на проверку ква лиф ицирован-
ному специа листу!
Прибор нельзя мочить или пользоваться им мо-
крыми рука ми.
Не брызга йте на прибор из пульвериза тора
или другого водора спылителя .
Пока прибор ра бота ет, не пользуй тесь ра спы-
лителем ла ка для волос.
Если вы на время выпуска ете прибор из рук,
то по сообра жения м безопа сности его реко-
мендуется выклю чить.
Прежде чем после использования кла сть при-
бор на хра нение, да йте ем у остыть. Не на м а -
тыва йте пита ю щ ий ка бель вокруг прибора .
Выпускна я решетка в процессе эксплуатации
на гревается !
За прещ а ется за крывать впускные и выпуск-
ные воздушные отверстия.
В случа е за гря знения решетку воз духоза бор-
ника необходимо почис тить. Волосы не долж-
ны попа да ть в решетку воздухоза борника .
!
RUS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Aeg-Electrolux FOEN STYLE Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka