IKEA NYMÅNE Floor Lamp Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
1
NYMÅNE
2AA-2119377-4
English
If the external exible cable or cord of this
luminaire is damaged, it shall be exclusively
replaced by the manufacturer or his service agent
or a similar qualied person in order to avoid a
hazard. If you are uncertain, please contact IKEA.
Deutsch
Falls das äußere biegsame Kabel oder das
Anschlusskabel dieser Beleuchtung beschädigt
wird, darf es nur vom Hersteller, dessen
Servicevertreter oder einer anderen qualizierten
Kraft ausgetauscht werden, um eventuelle Risiken
auszuschließen. Bei Fragen stehen die Mitarbeiter
von IKEA zur Verfügung.
Français
Si le câble électrique de ce luminaire est
endommagé, il peut être remplacé. Pour
éviter tout danger, le remplacement doit
impérativement être eectué par le fabricant, un
représentant de celui-ci ou un réparateur agréé.
En cas de doute, n’hésitez pas à contacter votre
magasin IKEA.
Nederlands
Als het snoer of de buitenste exibele kabel
van deze verlichting beschadigd is, mag deze
uitsluitend door de fabrikant, diens service-agent
of een andere vakman vervangen worden. Dit om
eventuele risico's te vermijden. Neem bij twijfel
contact op met IKEA.
Dansk
Hvis det ydre, bøjelige kabel eller ledningen til
lampen beskadiges, må den kun udskiftes af
producenten, dennes serviceagent eller en anden
kvaliceret person for at undgå farlige situationer.
Kontakt IKEA, hvis du er i tvivl.
Íslenska
Ef ytri sveigjanlega snúran í þessu ljósi er skemmd
þarf að leita til framleiðandans, þjónustuaðila eða
annars fagaðila til að skipta henni út fyrir nýja
svo að hægt sé að fyrirbyggja að hætta skapist.
Vinsamlegast hafðu samband við IKEA ef þú ert
í vafa.
Norsk
Om kabelen eller ledningen til denne belysningen
blir skadet, får den kun byttes ut av leverandøren,
dennes serviceagent eller en annen kvalisert
fagmann for å unngå eventuell fare. Om du er
usikker, vær vennlig å kontakte IKEA.
Suomi
Jos valaisimen uloin, taipuisa kaapeli tai johto
vioittuu, turvallisuussyistä sen saa vaihtaa vain
valmistaja tai valtuutettu huoltoliike. Jos sinulla on
kysyttävää, ota yhteyttä IKEA-tavarataloon.
Svenska
Om den yttre böjliga kabeln eller sladden till
denna belysning skadas, får den endast bytas
ut av tillverkaren eller dennes serviceagent eller
annan behörig person, för att undvika eventuella
risker. Om du är osäker, var vänlig kontakta IKEA.
Česky
Je-li vnější přívodní kabel svítidla poškozen, musí
být vyměněn pouze výrobcem, autorizovaným
servisem nebo jiným kvalikovaným odborníkem,
aby nedošlo k ohrožení zdraví. Nevíte-li, na koho
se obrátit, kontaktujte obchodní dům IKEA.
Español
Si se dañase el cable exterior exible de
esta lámpara, para evitar riesgos deberá ser
sustituido exclusivamente por el fabricante, su
representante o un electricista cualicado. Si no
estás seguro, ponte en contacto con IKEA.
Italiano
Se il cavo essibile esterno o lo elettrico di
questa illuminazione è danneggiato, può essere
sostituito esclusivamente dal produttore, da
un centro di assistenza autorizzato o da un
elettricista qualicato, per evitare rischi. Se non
sei sicuro, contatta il tuo negozio IKEA.
Magyar
Ha a külső rugalmas vezeték vagy kábel megsérül,
biztonsági okoból csak szakember vagy a szerviz
munkatársai végezhetik el a cserét. Ha bizonytalan
vagy, hogy kihez fordulj, lépj kapcsolatba az IKEA
áruházak Vevőszolgálatával.
3
Polski
Jeżeli zewnętrzny przewód lampy ulegnie
uszkodzeniu, w celu uniknięcia zagrożeń jego
wymiany może dokonać jedynie producent,
jego przedstawiciel serwisowy lub inna
wykwalikowana osoba. W razie wątpliwości
skontaktuj się z IKEA.
Eesti
Kui selle valgusti väline kaabel või juhe on
kahjustatud, vahetab selle erilise juhtme vastu
ainult tootja või tema esindaja, selleks, et vältida
ohtlikke olukordi. Kui te ei ole kindel kelle poole
pöörduda, võtke esmalt ühendust IKEA poega.
Latviešu
Lai izvairītos no riska, šīs lampas vadu/kabeļu
bojājumus drīkst novērst tikai ražotājs, servisa
pārstāvis vai cita kvalicēta persona. Šaubu
gadījumā sazinieties ar IKEA veikalu.
Lietuvių
Jei lankstus kabelis ar laidas pažeistas, jį turi
pakeisti gamintojas, jo techninio aptarnavimo
atstovas ar kvalikuotas specialistas. Jei kils
klausimų, kreipkitės į IKEA.
Portugues
Se o cabo exterior exível deste candeeiro se
danicar, deverá ser substituído exclusivamente
pelo fabricante ou seu representante ou por uma
pessoa qualicada, para evitar acidentes. Se tiver
dúvidas, contacte a IKEA.
Româna
Dacă cablul electric al acestui corp de iluminat
este deteriorat, va  înlocuit numai de către
producător sau de agentul de servicii al acestuia,
sau de către o altă persoană specializată,
pentru a evita accidentările. Dacă ai nelămuriri,
contactează IKEA.
Slovensky
V prípade, ak sa vonkajší zdrojový kábel svietidla
poškodí, je nutné, aby ho vymenil výrobca alebo
jeho servisný zástupca, prípadne kvalikovaný
elektrikár tak, aby nedošlo k ohrozeniu zdravia. Ak
máte pochybnosti, obráťte sa prosím na IKEA.
Български
Ако външният подвижен кабел на лампата
бъде повреден, той трябва да бъде подменен
единствено от производителя, негов
представител или друго квалифицирано лице,
за да се избегнат рискове. Ако имате въпроси,
свържете се с ИКЕА.
Hrvatski
Ako je strujni kabel oštećen, mora ga zamijeniti
isključivo proizvođač ili njegov ovlašteni serviser
ili slična kvalicirana osoba kako bi se izbjegla
opasnost. Ako niste sigurni, kontaktirajte IKEA
robnu kuću.
Ελληνικά
Εάν το εξωτερικό ευέλικτο καλώδιο αυτού
του φωτιστικού φθαρεί, για την αποφυγή
ατυχήματος, θα πρέπει να αντικατασταθεί μόνο
από τον κατασκευαστή ή το εξουσιοδοτημένο
σέρβις του ή από ένα άλλο ειδικευμένο άτομο.
Εάν δεν είστε βέβαιοι, παρακαλούμε ελάτε σε
επαφή με την ΙΚΕΑ.
Русский
Если наружный гибкий удлинитель или шнур
этого светильника поврежден, то во избежание
несчастного случая его должен заменить
либо сам производитель, либо представитель
сервисной службы производителя, либо
человек соответствующей квалификации. В
случае каких-либо сомнений обратитесь в
магазин ИКЕА.
Yкраїнська
Якщо зовнішній гнучкий кабель або шнур
цього виробу пошкоджено, лише виробник,
працівник його сервісної служби або фахівець
подібної кваліфікації може його замінити, щоб
запобігти нещасному випадку. Якщо у вас є
сумніви, зверніться до IKEA.
Srpski
U slučaju da je spoljašnji eksibilni kabl ili
električni kabl ove svetiljke oštećen, njegovu
zamenu treba da izvrši proizvođač, ovlašćeni
serviser ili kvalikovana osoba da bi se izbegao
mogući rizik. Ako si u nedoumici, raspitaj se u
robnoj kući IKEA.
4AA-2119377-4
Slovenščina
Če se zunanji pregibni kabel ali žica svetila
poškodujeta, ju lahko zamenja le proizvajalec,
pooblaščeni serviser ali podobno usposobljena
oseba. S tem se izogneš nepotrebnim tveganjem.
Za nasvet se obrni na najbližjo trgovino IKEA.
Türkçe
Bu aydınlatmanın harici esnek kablosu veya
kordonu zarar görürse, tehlikeden kaçınmak için
üretici rma veya üretici rma yetkili servisi veya
benzeri bir kişi tarafından değiştirilecektir. Emin
değilseniz, lütfen IKEA ile temasa geçiniz.
中文
如果这种照明装置的外部软电缆或电线受到损坏,必
须由制造商、其代理商或具有相近资质的人员进行更
换,防止发生伤害事故。如有疑问,请联系宜家。
繁中
如果燈具的外部電線受損, 應由製造商, 服務人員或相
關的專業人員替換, 以避免發生危險. 如果不確定的話,
請聯絡IKEA.
한국어
본 조명기구의 가요성 외부 케이블이나 코드가 손상되었을
경우 위험한 사고를 방지하기 위해 반드시 제조사, 지정 서
비스 업체, 또는 전문가에 의해 교체되어야 합니다. 필요한
경우 이케아에 문의해 주세요.
日本語
この照明器具の外部ケーブルやコードが破損した場
合は、修理に伴う事故を避けるため、必ず製造元の
メーカーや代理店、電気工事店などに部品交換を依
頼してください。ご不明な点がございましたら、イ
ケアにお問い合わせください。
Bahasa Indonesia
Jika bagian luar kabel eksibel atau kabel
sambungan untuk penerangan ini rusak, maka
harus digantikan oleh pabrik pembuat atau agen
pelayananannya atau orang yang berkualikasi
agar terhindari dari bahaya. Bila anda ragu,
silahkan hubungi IKEA.
Bahasa Malaysia
Jika kabel atau kord eksibel luaran bagi lampu
ini telah rosak, ia patut diganti secara eksklusif
oleh pengeluar atau ejen perkhidmatannya atau
individu yang berkelayakan agar bahaya dapat
dielakkan. Jika anda tidak pasti, sila hubungi IKEA.
يبرع




ไทย





Tiếng Việt
Khi dây cáp mềm bên ngoài hoặc dây cấp nguồn
của đèn bị hỏng, chúng phải được thay thế bởi
nhà sản xuất, đại lý dịch vụ hoặc người có chuyên
môn tương tự để tránh các rủi ro. Nếu bạn không
chắc chắn, hãy liên hệ với IKEA.
5
1
6AA-2119377-4
2
7
3
8AA-2119377-4
English
WHEN CHANGING BULB - use only GU10 LED
bulb. Do not use GU10 Halogen.
Deutsch
BEIM AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE - nur
LED-Leuchtmittel vom Typ GU 10 benutzen.
Nicht die GU 10 Halogenlampe benutzen.
Français
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE - utiliser
uniquement une ampoule à LED GU10. Ne pas
utiliser d'ampoule halogène GU10.
Nederlands
WANNEER JE DE LICHTBRON VERVANGT -
gebruik uitsluitend een GU10 led-lamp. Gebruik
niet de GU10 halogeenlamp.
Dansk
NÅR DU UDSKIFTER PÆRE - brug kun GU10 LED
pære. Brug ikke GU10 halogen.
Íslenska
ÞEGAR SKIPT ER UM PERU - notið aðeins GU10
LED peru. Ekki nota GU10 Halogen.
Norsk
NÅR DU BYTTER LYSPÆRE – bruk kun GU10 LED-
pære. Ikke bruk GU10 halogenpære.
Suomi
KUN VAIHDAT LAMPUN: käytä ainoastaan
GU10-kantaista led-lamppua. Älä käytä GU10-
halogeenilamppua.
Svenska
NÄR DU BYTER LJUSKÄLLA - använd endast GU10
LED ljuskälla. Använd inte GU10 Halogen.
Česky
PŘI VÝMĚNĚ ŽÁROVKY – použijte pouze žárovku
LED GU10. Nepoužívejte halogenovou žárovku
GU10.
Español
CUANDO CAMBIES LA BOMBILLA: utiliza solo la
bombilla GU10 LED. No uses el halógeno GU10.
Italiano
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA – Usa
esclusivamente una lampadina a LED GU10. Non
usare la lampadina GU10 alogena.
Magyar
IZZÓCSERE - kizárólag GU10 LED izzót használj. Ne
használj GU10 halogén izzót.
Polski
PRZY WYMIANIE ŻARÓWKI - używaj wyłącznie
żarówki GU10 LED. Nie używaj żarówek
halogenowych GU10.
9
Eesti
LAMBIPIRNI VAHETADES – kasutage vaid
GU10 LED lambipirni. Ärge kasutage GU10
halogeenlambipirni.
Latviešu
SPULDZES MAIŅA - lietojiet vienīgi GU10 LED
spuldzes. Nelietojiet GU10 halogēnās spuldzes.
Lietuvių
LEMPUTĖS KEITIMAS – keiskite tik šviesos diodų
LED lempute GU10. Nenaudokite lempučių GU10
Halogen.
Portugues
AO MUDAR DE LÂMPADA - use apenas lâmpadas
LED GU10. Não use lâmpadas halogéneas GU10.
Româna
CÂND SCHIMBI UN BEC - foloseşte numai becuri
LED GU10. Nu folosi GU10 Halogen.
Slovensky
Pri výmene žiarovky- používajte výhradne LED
žiarovku GU10. Nepoužívajte halogénovú žiarovku
GU10.
Български
ПРИ СМЯНА НА КРУШКА - използвайте само
LED крушка GU10. Не използвайте халогенни
крушки GU10.
Hrvatski
MIJENJANJE ŽARULJE – koristiti samo GU10 LED
žarulju. Ne koristiti GU10 Halogen žarulju.
Ελληνικά
ΟΤΑΝ ΑΛΛΑΖΕΤΕ ΛΑΜΠΤΗΡΑ - χρησιμοποιήστε
μόνο λαμπτήρα LED GU10. Μη χρησιμοποιήσετε
Halogen (αλογόνου) GU10.
Русский
ПРИ ЗАМЕНЕ ЛАМПЫ – используйте только
светодиод GU10. Не используйте галогенную
лампу GU10.
Yкраїнська
ПРИ ЗАМІНІ ЛАМПИ - використовуйте лише
світлодіодну лампу GU10.
Не використовуйте галогенову лампу GU10.
Srpski
KADA MENJAŠ SIJALICU - koristi isključivo GU10
LED sijalicu. Ne koristi GU10 halogenu sijalicu.
Slovenščina
ZAMENJAVA ŽARNICE – uporabi le LED žarnico
GU10. Ne uporabljaj halogenske žarnice GU10.
Türkçe
AMPUL DEĞİŞTİRİLİRKEN - sadece GU10
LED ampul kullanınız. GU10 Halojen ampul
kullanmayınız.
中文
更换灯泡时——只能使用GU10 LED灯泡,不能使用
GU10卤素灯泡。
繁中
更換燈泡時只能使用LED燈泡(GU10)。請勿使用鹵
素燈泡(GU10)。
한국어
전구 교체 - GU10 LED 전구만 사용하세요. GU10 할로
겐은 사용할 수 없습니다.
日本語
交換用電球は必ずLED電球(GU10口金)をご使用
ください。ハロゲン電球(GU10口金)は使用しな
いでください。
Bahasa Indonesia
SAAT MENGGANTI BOHLAM - hanya gunakan
bohlam LED GU10. Jangan gunakan Halogen
GU10.
Bahasa Malaysia
APABILA MENUKAR MENTOL - guna hanya
mentol LED. Jangan guna Halogen GU10.
يبرع
GU10 LED
GU10
ไทย


Tiếng Việt
KHI THAY BÓNG ĐÈN - chỉ sử dụng bóng đèn
LED GU10. Không dùng bóng đèn halogen
GU10.
10 AA-2119377-4
11
12 AA-2119377-4
13
14 AA-2119377-4
15
16 AA-2119377-4© Inter IKEA Systems B.V. 2018 2022-04-25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

IKEA NYMÅNE Floor Lamp Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka