LIVARNO 339619 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
LEITERREGAL / LADDER SHELVING UNIT /
ÉTAGÈRE-ÉCHELLE
LEITERREGAL
Montage- und Sicherheitshinweise
LADDER SHELVING UNIT
Assembly and safety advice
ÉTAGÈRE-ÉCHELLE
Instructions de montage et consignes de sécurité
LADDERREK
Montage- en veiligheidsinstructies
ŽEBŘÍKOVÝ REGÁL
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
REGAŁ DRABINKOWY
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
REBRÍKOVÝ REGÁL
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
IAN 339619_1910
DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 3
GB / IE Assembly and safety advice Page 4
FR / BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page 5
NL / BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina 6
PL Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 7
CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 8
SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana 9
3 DE/AT/CH
Leiterregal
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungs-
anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt. Dieses Produkt ist nicht als Kletterhilfe vor-
gesehen.
Sicherheitshinweise
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und
sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer
Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte
Teile können die Sicherheit und Funktion beein-
flussen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Klettern Sie nicht auf das Produkt.
Es
ist empfehlenswert, den Aufbau des Artikels von
einer fachkundigen Person durchführen zu lassen.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt keiner
Belastung von mehr als 5 kg pro Ablage und
3 kg pro Schublade ausgesetzt ist. Verletzungen
und / oder Sachschäden können sonst die
Folgen sein.
Montage
Montieren Sie das Produkt wie in den Abbildungen
dargestellt.
Ziehen Sie die Schrauben erst fest an, wenn
Sie das Produkt vollständig montiert haben.
Hinweis: Montieren Sie das Produkt auf einer ausrei-
chend großen, kratzfesten Fläche. Decken Sie den
Boden ggf. ab um eventuelle Kratzer zu vermeiden.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein
trockenes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt.
Festnetz / Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF / Min., Mobilfunk
max. 0,40 CHF / Min.)
4 GB/IE
Ladder Shelving Unit
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it
for the first time. In addition, please carefully refer
to the operating instructions and the safety advice
below. Only use the product as instructed and only
for the indicated field of application. Keep these in-
structions in a safe place. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is not intended for commercial use.
This product is not intended as a climbing aid.
Safety information
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure all
parts are undamaged and correctly assembled.
Incorrect assembly poses the risk of injury.
Damaged parts may affect safety and function.
CAUTION! RISK OF INJURY! Do not climb
on the product.
It is advisable to have the product mounted by
a competent person.
Ensure that the product is not subjected to a
load greater than 5 kg per shelf and 3 kg per
drawer. Failure to observe this advice could
result in injury / damage to property.
Assembly
Assemble the product as shown in the figures.
Tighten the screws only after you have
completely assembled the product.
Note: Assemble the product on a scratch-resistant
floor that is sufficiently large for the purpose. You
may have to cover the floor in order to avoid making
any scratches.
Cleaning and care
Use a dry, non-fluffing cloth for cleaning and
care of the product.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR / Min., (peak))
(0,06 EUR / Min., (off peak))
5 FR/BE
Étagère-échelle
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Avant la première mise en service, vous
devez vous familiariser avec toutes les fonctions du
produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi
ci-dessous et les consignes de sécurité. N’utilisez le
produit que pour l’usage décrit et les domaines
d’application cités. Conserver ces instructions dans
un lieu sûr. Si vous donnez le produit à des tiers,
remettez-leur également la totalité des documents.
Utilisation conventionnelle
Le produit n‘est pas destiné à l‘utilisation profession-
nelle. Ce produit n‘est pas prévu pour être utilisé
comme dispositif d‘escalade.
Indications de sécurité
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURE!
Assurez-vous que toutes les pièces soient intactes
et d‘un assemblage correct. L‘assemblage
incorrect représente un danger de blessure.
Des pièces endommagées peuvent influencer
la sécurité et la fonction.
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES !
Ne montez pas sur le produit.
Nous vous recommandons de confier le mon-
tage de cet article à un spécialiste.
Assurez-vous que le produit n‘est soumis à au-
cune sollicitation de plus de 5 kg par étagère
et 3 kg par tiroir. Risque de blessures et / ou de
dommages matériels dans le cas contraire.
Montage
Montez le produit comme représenté sur les
illustrations.
Ne serrer les vis qu‘après l‘assemblage complet
du produit.
Remarque: Montez le produit sur une surface
suffisamment large et résistante aux rayures. Le cas
échéant, utilisez des moyens de protection du sol
contre les rayures éventuelles.
Nettoyage et entretien
Pour le nettoyage et l’entretien, utilisez un tissu
sec et non peluchant.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
Le produit est recyclable, soumis à la
responsabilité élargie du fabricant et
collecté séparément.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront
sur les possibilités de mise au rebut des produits
usagés.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél. : 0800 919270
Service après-vente Belgique
Tél. : 070 270 171 (0,15 EUR / Min.)
6 NL/BE
Ladderrek
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig
product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruik-
name vertrouwd met het product. Lees hiervoor
aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de
veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen
zoals beschreven en voor de aangegeven toepas-
singsgebieden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing
op een veilige plek. Geef, wanneer u het product
doorgeeft aan derden, ook alle documenten mee.
Doelmatig gebruik
Het product is niet voor zakelijke doeleinden geschikt.
Dit product is niet bedoeld als klimhulp.
Veiligheidsinstructies
VOORZICHTIG! VERWONDINGSGE-
VAAR! Verzeker U ervan dat alle onderdelen
onbeschadigd en vakkundig gemonteerd zijn.
Bij onjuiste montage bestaat verwondingsgevaar.
Beschadigde onderdelen kunnen de veiligheid
en de functie beïnvloeden.
VOORZICHTIG! LETSELGEVAAR! Klim
niet op het product.
Wij raden aan om de montage van het artikel
door een vakkundige persoon te laten uitvoeren.
Zorg ervoor dat het product niet wordt bloot-
gesteld aan belastingen van meer dan 5 kg per
legplank en 3 kg per schuiflade. Verwondingen
en / of materiële schade kunnen anders het
gevolg zijn.
Montage
Monteer het product zoals op de afbeeldingen
is weergegeven.
Draai de schroeven pas vast als het product
volledig gemonteerd is.
Opmerking: monteer het product op een vol-
doende grote, krasbestendige ondergrond. Dek
de ondergrond zonodig af om eventuele krassen
te vermijden.
Schoonmaken en onderhoud
Gebruik een droge, pluisvrije doek voor de
reiniging!
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-
stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende
product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw ge-
meentelijke overheid.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400 223 (0,10 EUR / Min.)
Service Belgiё
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR / Min.)
7 PL
Regał drabinkowy
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu naj-
wyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia
po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu
przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt na-
leży użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z
określonym zakresem zastosowania. Należy prze-
chowywać tę instrukcję w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy również
przekazać wszystkie dokumenty.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyj-
nego. Ten produkt nie jest przewidziany jako pomoc
do wspinania się.
Wskazówki dot.
bezpieczeństwa
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
ZRANIENIA SIĘ! Należy upewnić się, czy
wszystkie elementy są w dobrym stanie i czy
zostały zamontowane prawidłowo. Nieprawi-
dłowy montaż grozi niebezpieczeństwem zra-
nienia się. Uszkodzone części mogą wpłynąć
negatywnie na bezpieczeństwo i funkcję produktu.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIAŁA! Nie należy wspinać się
na produkt.
Zaleca się zlecenie montażu produktu osobie
posiadającej odpowiednią wiedzę fachową.
Upewnić się, że produkt nie jest narażony na
obciążenie powyżej 5 kg na półkę i 3 kg na
szufladę. W przeciwnym razie może dojść do
obrażeń ciała i / lub szkód materialnych.
Montaż
Produkt zmontować zgodnie z rysunkami.
Dokręcić śruby dopiero po całkowitym zmonto-
waniu produktu.
Wskazówka: Produkt montować na odpowiednio
dużej powierzchni, odpornej na zadrapania. W
razie potrzeby powierzchnię okryć, aby uniknąć
ewentualnych zadrapań.
Czyszczenie i pielęgnacja
Do czyszczenia i pielęgnacji używać suchej,
niepozostawiającej strzępków ściereczki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja-
znych dla środowiska, które można przekazać do
utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surow-
ców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksplo-
atowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
8 CZ
Žebříkový regál
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz-
hodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uve-
dením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu
si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a
bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen po-
psaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti
použití. Uschovejte si tento návod na bezpečném
místě. Všechny podklady vydejte při předání vý-
robku i třetí osobě.
Použití k určenému účelu
Výrobek není určen pro použití k podnikatelským
účelům. Tento výrobek není určen kpoužití jako
žebřík.
Bezpečnostní pokyny
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Dbejte na
to, aby byly všechny díly správně smontovány
a nebyly poškozeny. Při nesprávné montáži
hrozí nebezpečí zranění. Poškozené díly mohou
ovlivnit bezpečnost a funkci výrobku.
OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Na
výrobek nešplhejte.
Doporučuje se nechat montáž výrobku provést
odborníkem.
Zajistěte, aby výrobek nebyl vystaven zatížení
vyššímu než 5 kg na polici a 3 kg na zásuvku.
Vopačném případě může dojít kúrazům
a hmotným škodám.
Montáž
Montujte výrobek podle obrázků.
Utáhněte šrouby teprve tehdy, když jste výrobek
úplně namontovali.
Upozornění: Výrobek namontujte na dostatečně
velké ploše, odolné vůči poškrábání. Podlahu případně
přikryjte, abyste zabránili případným poškrábáním.
Čištění a údržba
K čistění a ošetřování používejte suchou tkaninu
bez nitek.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren
recyklovatelných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se
informujte u správy vaší obce nebo města.
Servis
Servis Česká republika
Tel.: 800 143 873
9 SK
Rebríkový regál
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku.
Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt.
Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte
s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte
nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné po-
kyny. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a
v uvedených oblastiach používania. Tento návod
uschovajte na bezpečnom mieste. Ak výrobok odo-
vzdáte ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky pod-
klady.
Použitie podľa určenia
Výrobok nie je určený na podnikateľské účely. Tento
produkt nie je určený ako pomôcka na lezenie.
Bezpečnostné pokyny
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZRANENIA!
Zabezpečte, aby boli všetky časti namontované
nepoškodene a správne. Pri neodbornej montáži
vzniká nebezpečenstvo poranenia sa. Poškodené
časti môžu ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť.
OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO PORA-
NENIA! Nešplhajte sa na produkt.
Montáž výrobku odporúčame prenechať od-
borníkovi.
Zabezpečte, aby výrobok nebol vystavený zá-
ťaži viac ako 5 kg na odkladaciu plochu a 3 kg
na zásuvku. Inak môžu byť následkom poranenia
a / alebo vecné škody.
Montáž
Výrobok zmontujte podľa obrázkov.
Skrutky pevne dotiahnite až po úplnej montáži
výrobku.
Upozornenie: Výrobok montujte na dostatočne
veľkej ploche odolnej proti poškriabaniu. V prípade
potreby prikryte podlahu, aby ste zabránili možným
škrabancom.
Čistenie a údržba
Na čistenie a údržbu používajte suchú handru
bez chlpov.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré
môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber-
ných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku
sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo
mestskej správe.
Servis
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
10
Sie benötigen · You need · Il vous faut · U hebt nodig · Potrzebujecie · Potřebujete · Budete potrebovať:
2
A
18 x B
26 x C
8 x D
2 x E
2 x F
4 x
G
4 x H
2 x I
4 x J
32 x K
4 x L
2 x
M
6 x N
8 x O
2 x P
4 x Q
2 x R
16 x
1
2
3
13
12
11
8
5
6
9
4
10
18
4
17
16
15
14
7
10
11
B
A
4
A
8 x
2 x
2 x
B
16 x
J
24 x
A
14
15
16
17
10
B
J
12
C
D
A
8 x
J
4 x
B
8 x
I
4 x
C
8 x
1
2
3
11
12
13
A
B
J
C
C I
1
13
2
3
11
12
13
x1
x1
x1
x1
3.
1. 27.
6.
24.
18.
E
P
4 x
F
4 x
D
2 x
10 10
F
P
F
P
14
F
G
10
10
4
18
15
H
I
M
6 x
4
4
18
M
16
J
K
G
2 x
G
2 x
10
11
G
1
2
3
10
4
17
16
15
14
13 12
G
17
L
Q
2 x
O
2 x
L
2 x
E
2 x
14
Q
E
L
O
18
M
K
4 x
J
4 x
B
2 x
A
2 x
8
6
5
7
5
8
9
6
A
B
K
K
J
J
19
N
16 x
8 x
R
16 x
N
8 x
H
2 x
R
N
H
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG06281
Version: 05 / 2020
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand
van de informatie · Stan informacji · Stav
informací · Stav informácií: 03 / 2020
Ident.-No.: HG06281032020-8
IAN 339619_1910
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

LIVARNO 339619 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu