EINHELL GE-US 18 Li-Solo Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
GE-US 18 Li
Art.-Nr.: 34.154.10 I.-Nr.: 11018
4
D Originalbetriebsanleitung
Universalsteuer
H Eredeti használati utasítás
Univerzális szóró
HR/ Originalne upute za uporabu
BIH Univerzalni uređaj za posipavanje
RS Originalna uputstva za upotrebu
Univerzalni uređaj za posipanje
CZ Originální návod k obsluze
Univerzální rozmetadlo
SK Originálny návod na obsluhu
Univerzálne rozmetávadlo
Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 1Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 1 25.04.2019 15:54:0525.04.2019 15:54:05
- 2 -
Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 2Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 2 25.04.2019 15:54:0525.04.2019 15:54:05
- 3 -
1
2
1
54
6
c
3
10
11
2
3
Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 3Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 3 25.04.2019 15:54:0525.04.2019 15:54:05
- 4 -
5a
5b 5c
6
4
A
B
C
2
1
D
54
6
12
3
45
Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 4Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 4 25.04.2019 15:54:0725.04.2019 15:54:07
D
- 5 -
Gefahr - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini-
gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das
Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen-
dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von
einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 5Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 5 25.04.2019 15:54:0925.04.2019 15:54:09
D
- 6 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Erklärung der verwendeten Symbole (Abb. 6)
1: Achtung! Unbeteiligte Personen, sowie Tiere
aus dem Gefahrenbereich fernhalten.
2: Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutz-
maske. Es kann gesundheitsschädlicher
Staub entstehen.
3: Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Während der Arbeit entstehende Splitter,
Späne und Stäube können Sichtverlust be-
wirken.
4: Warten Sie, bis alle Maschinenteile vollstän-
dig zum Stillstand gekommen sind, bevor
Sie sie berühren.
5: Nicht in Ö nungen greifen.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Streumengeneinsteller
2. Ein- Ausschalter
3. Streugutbehalter
4. Streurad
5. Streubreitenbegrenzer
6. Drehzahlregler
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
Universalstreuer
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 6Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 6 25.04.2019 15:54:0925.04.2019 15:54:09
D
- 7 -
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät ist ausschließlich für das Ausbringen
von Grassamen, Düngemittel, Steinsalz und Ent-
eiser im Freien geeignet. Sand und pulverförmige
(mehlige) Dünger können nicht ausgebracht
werden.
Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung ver-
wendet werden. Jede weitere darüber hinausge-
hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet-
zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und
nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Betriebsspannung: .................................. 18 V d.c.
Flächenleistung max.: ............................... 800 m
2
Streubreite max.: ............................................ 5 m
Inhalt Streugutbehälter: ..............................3,3 ltr.
Schallleistungspegel L
WA
: .......................77 db (A)
Schalldruckpegel L
pA
: .............................66 db (A)
Unsicherheit K
WA
/ K
pA
...............................3 db (A)
Vibration a
h
: ........................................... 2,5 m/s
2
Gewicht: ...................................................... 930 g
Achtung!
Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät
geliefert und darf nur mit den Li-Ion Akkus der
Power-X-Change Serie verwendet werden!
Die Li-Ion Akkus der Power-X-Change Serie
dürfen nur mit dem Power-X-Charger geladen
werden.
Das Geräusch der Maschine kann 85 dB(A) über-
schreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmaß-
nahmen für den Bedienenden erforderlich. Das
Geräusch wurde nach EN ISO 11203 und EN ISO
3744:2010 gemessen. Der Wert der am Gri aus-
gesendeten Schwingungen wurde nach
EN 60745-1 ermittelt.
Achtung!
Der Schwingungswert wird sich aufgrund des
Einsatzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern
und kann in Ausnahmefällen über dem angege-
benen Wert liegen.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge-
wartet wird.
4. Augenschäden bei Nichtverwendung der nö-
tigen Schutzbrille.
Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 7Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 7 25.04.2019 15:54:0925.04.2019 15:54:09
D
- 8 -
5. Vor Inbetriebnahme
Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Lade-
gerät geliefert!
5.1. Montage des Akkus
Drücken Sie wie in Bild (2) zu sehen die Rasttaste
(c) des Akkus und schieben Sie den Akku in die
dafür vorgesehene Akkuaufnahme. Sobald der
Akku in einer Position wie in Bild 2 zu sehen ist,
auf Einrasten der Rasttaste achten! Der Ausbau
des Akkus erfolgt in umgekehrter Reihenfolge!
5.2 Laden des Akkus (Abb. 3)
1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die
Rasttaste drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der vorhan-
denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken
Sie den Netzstecker des Ladegeräts in die
Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
3. Stecken Sie den Akku (11) auf das Ladegerät
(10).
4. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ nden Sie
eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED
Anzeige am Ladegerät.
Während des Ladens kann sich der Akku etwas
erwärmen. Dies ist jedoch normal.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich
sein, überprüfen Sie bitte,
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist
ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch
nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Im Interesse einer langen Lebensdauer des
Akku-Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wie-
derau adung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf
jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass
die Leistung des Gerätes nachlässt. Entladen
Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu
einem Defekt des Akku-Packs!
5.3 Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 4)
Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi-
tätsanzeige (Pos. A). Die Akku-Kapazitätsanzeige
(Pos. B) signalisiert ihnen den Ladezustand des
Akkus anhand von 3 LEDs.
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(‘s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LEDs blinken:
Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein
defekter Akku darf nicht mehr verwendet und ge-
laden werden!
6. Bedienung
6.1 Empfohlene Streueinstellungen
(Abb.5a / Pos. 1)
Jedes Streugut wird mit einer Anweisung ausge-
liefert, wie viel Gramm pro Quadratmeter ausge-
bracht werden sollen. Bei geringen Mengen ist
die Durch ussrate niedrig zu halten, bei hohen
Mengen kann die Durch ussrate erhöht werden.
Folgende Einstellungen werden empfohlen:
Stufe 1+2: feiner Grassamen
Stufe 3+4: leichter Dünger
Stufe 5+6: schwerer Dünger
Stufe 7+8: geperlter Dünger oder Enteiser
Hinweis:
Aufgrund vieler variabler Faktoren (z.B. Schrittge-
schwindigkeit, Arbeitshöhe, Motordrehzahl usw.)
ist eine eindeutige Empfehlung der Streueinstel-
lung nicht möglich. Vielmehr muss die optimale
Einstellung vom Anwender bei der ersten Verwen-
dung ermittelt werden.
6.2 Streuen (Abb. 5a-5c)
Hinweis:
Mit dem Ein- Ausschalter (2) wird sowohl die
Streugutö nung (D) als auch das Streurad (4)
betätigt.
Mit dem Drehzahlregler (6) stellen Sie die Ge-
schwindigkeit des Streurades (4) ein (1= nied-
rigste / 6= höchste Geschwindigkeit). Mit dem
mechanischen Streubreitenbegrenzer (5) beein-
Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 8Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 8 25.04.2019 15:54:0925.04.2019 15:54:09
D
- 9 -
ussen Sie die Streubreite auf der linken Seite.
Gehen Sie in normaler Geschwindigkeit über die
zu streuende Fläche und halten Sie den Univer-
salstreuer vor sich, damit das Streugut ungehin-
dert ausgestreut werden kann.
1. Vergewissern Sie sich, dass der Ein- Aus-
schalter (2) unbetätigt ist und sich der stu-
fenlose Drehzahlregler (6) auf Stellung „1“
be ndet.
2. Platzieren Sie den Streuer auf einer befes-
tigten Ober äche und geben Sie Streugut in
den Streugutbehälter (3).
3. Stellen Sie mit dem Streumengeneinsteller
(1) die für das Streugut empfohlene Stufe ein.
4. Stellen Sie mit dem Drehzahlregler (6) und
dem mechanischen Streubreitenbegrenzer
(5) die gewünschte Streubreite ein.
5. Betätigen Sie den Ein- Ausschalter (2).
6. Passen Sie, nachdem eine kleine Fläche be-
streut wurde, falls nötig die Einstellungen an.
Hinweis: Sollte sich der Schieber der Streugutö -
nung (Abb. 5b/Pos. D) verklemmen, drücken Sie
mehrmals den Ein- Ausschalter (Abb. 5a/Pos. 2)
um diesen zu lösen.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Vor dem Abstellen und Reinigen das Gerät aus-
schalten, den Akku abziehen.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reini-
gungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die
Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten
Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerätein-
nere gelangen kann. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
7.2 Wartung
Im Geräteinneren be nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät be ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohsto und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Störungen
Gerät läuft nicht:
Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist und ob
das Ladegerät funktioniert. Falls das Gerät trotz
vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden
Sie es bitte an die angegebene Kundendienstad-
resse.
Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 9Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 9 25.04.2019 15:54:1025.04.2019 15:54:10
D
- 10 -
10. Anzeige Ladegerät
Anzeigestatus
Bedeutung und Maßnahme
Rote LED Grüne LED
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit,
Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb.
Die entsprechenden Ladezeiten nden Sie direkt am Ladegerät.
Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen
Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung um-
geschaltet.
Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade-
gerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät be ndet sich im Modus für schonende Ladung.
Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen
und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und
45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der
Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden.
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt
(unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen
1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 10Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 10 25.04.2019 15:54:1025.04.2019 15:54:10
D
- 11 -
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verp ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 11Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 11 25.04.2019 15:54:1025.04.2019 15:54:10
D
- 12 -
Ser vice-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Akku
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile*
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 12Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 12 25.04.2019 15:54:1025.04.2019 15:54:10
D
- 13 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beru ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
P ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 13Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 13 25.04.2019 15:54:1025.04.2019 15:54:10
D
- 14 -
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 14Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 14 25.04.2019 15:54:1025.04.2019 15:54:10
H
- 15 -
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást
Ezt a készüléket nem szabad gyerekeknek használniuk. Gyerekeket
felül kellene ügyelni azért, hogy ne játszanak a készülékkel. Tisztítást
és karbantartást nem szabad gyerekek által elvégeztetni. A készü-
léket nem szabad olyan személyeknek használni akik csökkentett -
zikai, érzéki vagy szellemi képeséggel rendelkeznek vagy olyan sze-
mélyeknek akik nem rendelkeznek elég tudással vagy tapasztalattal,
kivéve ha egy felelős személy felügyeli vagy irányítja őket.
Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 15Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 15 25.04.2019 15:54:1125.04.2019 15:54:11
H
- 16 -
Veszély!
A készülékek használatánál, a sérülések és a
károk megakadályozásának az érdekébe be kell
tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt
a használati utasítást / biztonsági utasításokat
gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért
hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az
információk. Ha más személyeknek adná át a
készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt
ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat
is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért
vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és
a biztonsági utasításoknak a gyelmen kívül ha-
gyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt fü-
zetecskében találhatóak!
Veszély!
Olvason minden biztonsági utalást és utasí-
tást el. A biztonsági utalások és utasítások
betartásán belüli mulasztások következménye
áramcsapás, tűz és/vagy nehéz sérülések lehet-
nek. Őrizze meg a biztonsági utalásokat és
utasításokat a jövőre nézve.
A használt szimbólumok magyarázata (6-os
ábra)
1: Figyelem! Részt nem vevő személyeket,
valamint állatokat tartson a veszélyeztetett
területtől távol.
2: Vigyázat! Hordjon egy porvédő álarcot. Az
egészségre káros por keletkezhet.
3: Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget. A
munka közben keletkező szillánk, forgácsok
és porok vakulást okozhatnak.
4: Mielőtt megérintené, várja meg amig minden
géprész teljesen nyugalmi állapotba nem ke-
rült.
5: Ne nyúljon a nyílásokba.
2. A készülék leírása és a szállítás
terjedelme
2.1 A készülék leírása (1-es kép)
1. Szórómennyiség beállító
2. Be-Kikapcsoló
3. Szórójav tartály
4. Szórókerék
5. Szórószélesség korlátoló
6. Fordulatszám szabályozó
2.2 A szállítás terjedelme
Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján
leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek
esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb
5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási
igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz
vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket.
Kérjük vegye ehhez gyelembe az utasítás végén
a szervíz-információkban található szavatossági
táblázatot.
Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
a készüléket a csomagolásból.
Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha
létezik).
Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-
me.
Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés-
zeket szállítási károkra.
Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago-
lást a garanciaidő lejáratának a végéig.
Veszély!
A készülék és a csomagolási anyag nem
gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a
műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek-
kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg-
fulladás veszélye!
Univerzális szóró
Eredeti használati utasítás
Biztonsági utasítások
3. Rendeltetésszerűi használat
A készülék kizárólagosan a szabadban fűmagok,
trágyaszerek, kősó és fagytalanító kihordására
alkalmas. Homok és porformájú (lisztes) trágyát
nem lehet kihordani.
A készüléket csak rendeltetése szerint szabad
használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat,
nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó
bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a
használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
Kérjük vegye gyelembe, hogy a készülékeink
rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari
vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem
vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari,
kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint
egyenértékű tevékenységek területén van hasz-
nálva.
Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 16Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 16 25.04.2019 15:54:1125.04.2019 15:54:11
H
- 17 -
4. Technikai adatok
Üzemfeszültség: .....................................18 V d.c.
Felületi teljesítmény max.: ........................ 800 m
2
Szórási szélesség max.: ............................... 5 m
Ürtartalom szórójav tartály: .......................3,3 Ltr.
Hangteljesítményszint L
WA
: .................... 77 dB(A)
Hangnyomásszint L
pA
: ........................... 66 dB(A)
Bizonytalanság K
WA
/ K
pA
........................ 3 dB (A)
Vibrálás a
h
: ........................................... 2,5 m/s
2
Súly: ........................................................... 930 g
Figyelem!
A készülék akkuk és töltőkészülék nélkül lesz les-
zállítva és csak a Power-X-Change szeria Li-Ion
akkujaival szabad használni!
A Power-X-Change szeriának a Li-Ion akkujait
csak a Power-X-Charger-el szabad tölteni.
A gép zajkifejtése túllépheti a 85 dB-t (A). Ebben
az esetben az üzemeltetők részére zajvédő inté-
zkedésekre van szükség. A zaj az EN ISO 11203
és az EN ISO 3744:2010 szerint lett mérve. A
fogantyún kibocsájtott rezgések értéke az
EN 60745-1 szerint lett megállapítva.
Figyelem!
Az elektromos szerszám rezgésértéke a hasz-
nálat munkaterületétöl függően meg fog változni
és kivételes esetekben a megadott érték felett
lehet.
Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást
egy minimumra!
Csak kifogástalan készülékeket használni.
A készüléket rendszeresen karbantartani és
megtisztítani.
Illessze a munkamódját a készülékhez.
Ne terhelje túl a készüléket.
Hagyja adott esetben leellenőrizni a készü-
léket.
Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja.
Hordjon kesztyűket.
Vigyázat!
Fennmaradt rizikók
Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektro-
mos szerszámot, mégis maradnak fennma-
radó rizikók. Ennek az elektromos szerszám-
nak az építésmódjával és kivitelézésével
kapcsolatban a következő veszélyek léphet-
nek fel:
1. Tüdőkárok, ha nem visel megfelelő
porvédőmaszkot.
2. Hallás károsodás, ha nem visel megfelelő
zajcsökkentő fülvédőt.
3. Egészségi károk, amelyek a kéz-kar-
rezgésekből adódnak, ha a készülék hossz-
abb ideig használva lesz, vagy ha nem lesz
szabályszerűen vezetve és karbantartva.
4. A szükséges védőszemüveg nemhasználata
eseté a szemek károsulása.
5. Beüzemeltetés előtt
A készülék, akkuk és töltőkészülék nélkül
lesz leszállítva!
5.1. Az akku felszerelése
Nyomja meg a képen (2) láthatóan az akku
reteszelő taszterját (c) és tolja az akkut az arra
előrelátott akkubefogóba. Miután az akku a
2-es kép szerinti pozícióban látható, ügyelni a
reteszelő taszter bereteszelésére! Az akku kisze-
relése az ellenkező sorrendben történik!
5.2 Az akkuk feltöltése (3-as ábra)
1. Kivenni az akku-csomagot a készülékböl. Ah-
hoz nyomni a reteszelő tasztert.
2. Hasonlítsa össze, hogy a típustáblán me-
gadott hálózati feszültség, megegyezik e
a fennálló hálózati feszültséggel. Dugja a
töltőkészülék hálózati csatlakozóját a dugas-
zoló aljzatba. A zöld LED elkezd pislogni.
3. Dugja a töltőkészülékre (10) az akkut (11).
4. „A töltőkészülék kijelzése” alatti pontban egy
táblázat található a töltőkészüléken levő LED
jelzések jelentéseivel.
A töltés ideje alatt valamennyire felmelegedhet az
akku. De ez normális.
Ha az akku-csomag töltése nem lenne lehetsé-
ges, akkor kérjük vizsgálja meg,
hogy van e a daugaszoló aljzatban hálózati
feszültség
hogy a töltőkontaktusokon kifogástalan e a
kontaktus.
Ha az akku-csomag töltése még mindig nem le-
hetséges, akkor kérjük,
a töltőkészüléket
és az akku-csomagot
a vevőszolgálatunkhoz beküldeni.
Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 17Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 17 25.04.2019 15:54:1125.04.2019 15:54:11
H
- 18 -
Az akku-csomag hosszú élettartamának az ér-
dekébe gondoskodnia kellene az akku-csomag
időbeni újboli feltöltéséről. Ez minden esetre
akkor szükséges, ha megállapítaná, hogy a
készülék teljesítménye alábbhagy. Ne merítse ki
sohasem teljesen az akku-csomagot. Ez az akku-
csomag defektusához vezet!
5.3 Akku-kapacitás kijelző (4-es kép)
Nyomja meg az akku-kapacitás kijelző (poz. A)
kapcsolóját. Az akku-kapacitás kijelző (poz. B) a
3 LED által szignalizálja önnek az akku töltésál-
lapotát.
Mind a 3 LED világít:
Az akku teljesen fel van töltve.
2 vagy 1 LED világít:
Az akku elegendő fennmaradt töltéssel rendel-
kezik.
1 LED pislog:
Üres az akku, töltse fel az akkut.
Minden LED pislog:
Az akku mélyen lemerült és defektes. Egy defek-
tes akkut nem szabad többé használni és nem
szabad többé tölteni!
6. Kezelés
6.1 Ajánlott szóró beállítás (ábra 5a / poz. 1)
Minden szórandó jav egy utasítással van les-
zállítva, hogy hány grammot kellen négyzetmé-
terenként kihordani. Kis mennyiségnél alacso-
nyan kell tartani az átfolyási részleteket, nagy
mennyiségeknél meg lehet növelni az átfolyási
részleteket.
A következő beállításokat ajánljuk:
Fok 1+2: nom fűmag
Fok 3+4: könnyű trágya
Fok 5+6: nehéz trágya
Fok 7+8: gyöngyözött trágya vagy fagytalanító
Utasítás:
A sokféle variábilis tényező miatt (mint például
lépéssebesség, munkamagasság, motorfordu-
latszám stb.) nem lehetséges a szóróbeállítás
egyértelmű ajánlata. Inkább ki kell a használónak
az első használatnál puhatolnia az optimális
beállítást.
6.2 Szórni (ábrák 5a-tól – 5c-ig)
Utasítás:
A be- kikapcsolóval (2) úgy a szórandó jav nyíllá-
sa (D) mint a szórókerék (4) is üzemeltetve lesz.
A fordulatszámszabályozóval (6) tudja a szóróke-
rék (4) sebességét beállítani (1= legalacsonyabb
/ 6= legmagasabb sebesség). A mechanikus
szórásszélesség korlátozóval (5) befolyásolja a
bal oldalon a szórási szélességet. Menjen egy
normális sebességgel a beszórandó felületen ke-
resztül és tartsa az univerzásli szórót maga előtt,
azért hogy akadály nélkül ki lehesen szórni.
1. Győződjön meg arról, hogy a be- kikapcsoló
(2) nincs üzemeltetve és hogy a fokozatmen-
tes fordulatszámszabályozó (6) az „1“ állás-
ban van.
2. Helyezze a szórót egy megerősített felületre
és adjon szórandó javat a szórójav tartályba
(3).
3. Állítsa be a szórómennyiség beállítóval (1) a
szórndó javnak ajánlott fokot.
4. Állítsa be a fordulatszámszabályozóval (6) és
a mechanikus szórószélesség korlátozóval
(5) a kívánt szórási szélességet.
5. Üzemeltese a be-/kikapcsolót (2).
6. Miután kis felületet beszórt, akkor szükség
esetés hozzá illeszteni a beállításokat.
Utasítás: Ha beszorulna a szórandó jav nyí-
lásának a tolója (ábra 5b/poz. D), akkor annak a
kiengedéséhez nyomja meg többször a be- kikap-
csolót (ábra 5a/Poz. 2).
7. Tisztítás, karbantartás és
pótalkatrészmegrendelés
Veszély!
A leállítás és a tisztítás előtt kikapcsolni a készü-
léket, lehúzni az akkut.
7.1 Tisztítás
Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető
réseket és a gépházat annyira por- és piszok-
mentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje
le a készüléket egy tiszta posztóval vagy
pedig fújja ki alacsony nyomás alatt sűrített
levegővel.
Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal
kitisztítsa a készüléket.
A készüléket rendszeresen egy nedves
posztóval és egy kevés kenőszappannal
megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó
szereket; ezek megtámadhatják a készülék
műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerül-
Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 18Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 18 25.04.2019 15:54:1125.04.2019 15:54:11
H
- 19 -
jön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos
készülékbe való behatolása megnöveli az
áramcsapás veszélyét.
7.2 Karbantartás
A készülék belsejében nem található további
karbantartandó rész.
7.3 A pótalkatrész megrendelése:
Pótalkatrész megrendésénél a következő adato-
kat kellene megadni:
A készülék típusát
A készülék cikk-számát
A készülék ident- számát
A szükséges pótalkatrész pótalkatrész
számát
Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info
alatt találhatóak.
8. Megsemmisítés és
újrahasznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készü-
lék egy csomagolásban található. Ez a csoma-
golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható
vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi
körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé-
kai különböző anyagokból állnak, mint például
fémből és műanyagokból. Defektes készülékek
nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű
megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket
egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer
gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a köz-
ségi önkormányzatnál.
9. Zavarok
Nem fut a készülék:
Ellenőrizze le, hogy fel van e töltve az akku és
hogy működik e a töltőkészülék. Ha a készülék
feszültség megléte ellenére sem működik, akkor
kérjük küldje be a megadott vevőszolgáltatási
címre.
Csak az EU-országoknak
Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartá-
si hulladék közé!
Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek
2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jog-
ba való átvétele szerint az elhasznált elektromos
szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni
és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek
megfelelő újrafelhasználáshoz.
Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólí-
táshoz:
Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon
feladása esetében köteles a visszaküldés helyett
alternativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolat-
ban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez
egy visszavevő helynek is át lehet hagyni, amely
elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktör-
vények értelmében levő megsemmisítést. Ez nem
érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos
alkotórészek nélküli tartozékait és segítőeszközeit
A termékek dokumentációjának és a
kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyé-
bb sokszorosítása, kivonatosan is csak az iSC
GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével engedé-
lyezett.
Technikai változtatások jogát fenntartva
Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 19Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 19 25.04.2019 15:54:1125.04.2019 15:54:11
H
- 20 -
10. A töltőkészülék kijelzése
Kijelzési státusz
Jelentés és teendők
Piros LED Zöld LED
Ki Pislog Üzemkészenlét
Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs
a töltőkészülékben
Be Ki Töltés
A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési
idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
Utasítás! A fennálló akkutöltéstöl függöen valamennyire eltérhetnek a va-
lódi töltési idők a megadott töltési időktöl.
Ki Be Az akku fel van töltve és használatra kész.
Azután a teljes feltöltésig kímélő töltésre kapcsol át.
Hagyja ehhez az akkut körülbelül 15 percel tovább a töltőkészüléken.
Teendő:
Távolítsa el az akkut a töltőkészülékből. Válassza le a töltőkészüléket a
hálózatról.
Pislog Ki Alkalmazkodó töltés
A töltőkészülék a kíméletes töltési módban van.
Ennél az akku biztonsági okokból lassabban lesz töltve és több időre van
szükség. Ennek a következőek lehetnek az okai:
- Az akku nagyon hosszú ideig nem lett töltve.
- Az akkuhőmérséklet nincs az ideális téren belül.
Teendő:
Várja meg amig le nem zárult a töltési folyamat, az akkut ennek ellenére
tovább lehet tölteni.
Pislog Pislog Hiba
Nem lehetséges tovább a töltési folyamat. Defektes az akku.
Teendő:
Egy defektes akkut nem szabad többet tölteni.
Távolítsa el az akkut a töltőkészülékből.
Be Be Hőmérsékletzavar
Túl forró az akku (például direkti napsugárzás) vagy túl hideg (0° C alatt)
Teendő:
Vegye ki az akkut és tárolja 1 napig szobahőmérsékletnél (cca. 20° C).
Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 20Anl_GE_US_18_Li_SPK4.indb 20 25.04.2019 15:54:1125.04.2019 15:54:11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

EINHELL GE-US 18 Li-Solo Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch