Kompernass PET 23 VARIO Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij · Stav informací
Stav informácií · Stanje informacija · Stand der Informationen:
04 / 2008 · Ident.-No.: PET23042008-4
GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 15
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 25
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 35
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 45
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 55
HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 65
DE / AT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 75
ELEKTROTACKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PET 23 VARIO
ELECTRIC
STAPLE GUN
ZSZYWACZ ELEKTRYCZNY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ELEKTROMOS TŰZŐGÉP
Kezelési és biztonsági utalások
ELEKTRIČNI ŽEBLJALNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
ELETRICKÁ SPONKOVAČKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ELEKTRICKÝ SPONKOV
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ELECTRIC STAPLE GUN
Operation and Safety Notes
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Prije nego što pritate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama
uređaja.
ELEKTRIČNA KLAMERICA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
44867 Bochum
(Germany)
55 SK
Zoznam obsahu
Úvod
Použitie v súlade s určením ..........................................................................................Strana 56
Vybavenie .....................................................................................................................Strana 56
Obsah zásielky .............................................................................................................Strana 56
Technické údaje ............................................................................................................Strana 57
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje
1. Bezpečnosť pracovného miesta ..............................................................................Strana 57
2. Elektrická bezpečnosť ..............................................................................................Strana 58
3. Bezpečnosť osôb ......................................................................................................Strana 58
4. Bezpečná manipulácia a používanie elektrických nástrojov .................................Strana 59
Bezpečnostné pokyny pre elektrickú zošívačku a klincovačku ..................................Strana 59
Uvedenie do prevádzky ..............................................................................Strana 59
Spinky / klince ...............................................................................................................Strana 60
Dopĺňanie zásobníka ...................................................................................................Strana 60
Zapnutie a vypnutie ......................................................................................................Strana 61
Nastavenie sily úderu...................................................................................................Strana 61
Spínanie.........................................................................................................................Strana 61
Odstraňovanie chýb .......................................................................................Strana 61
Údržba a čistenie ...............................................................................................Strana 62
Likvidácia .................................................................................................................Strana 62
Informácie
Servis .............................................................................................................................Strana 62
Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcu .................................................................Strana 63
PET23_ELECTRIC STAPLE GUN_Content_LB4.indd 55 25.04.2008 9:19:25 Uhr
56 SK
Úvod
Elektrický spinkovač PET 23 VARIO
Q
Úvod
Pred prvým uvedením do prevádzky
sa oboznámte s funkciami prístroja a
informujte sa o správnom zaobchádza
s elektrickými nástrojmi. Za týmto účelom si prečítajte
nasledujúci návod na obsluhu. Tento návod dobre
uschovajte. Pri postúpení prístroja tretím osobám im
odovzdajte aj všetky podklady.
Q
Použitie v súlade s určením
Elektrický spinkovač je vhodný výlučne na súkromné
použitie, a síce na zopnutie lepenky, izolačného
materiálu, kože, látky (textilných, príp. prírodných
vlákien) a porovnateľných materiálov s tvrdým dre-
vom, mäkkým drevom, upínacími doskami alebo s
materiálom, podobným preglejke.
Použitie je prípustné iba v suchých priestoroch.
Akékoľvek neodborné použitie je spojené s rizikom
úrazu a vedie k zániku záruky.
Q
Vybavenie
1
Rukoväť
2
Spúšťací mechanizmus
3
Čelná doska
4
Nos spinkovača
5
Zásobník
6
Regulátor sily úderu
7
Posúvač zásobníka
8
SPÍNAČ / VYPÍNAČ
9
Sieťový prívod
10
Vnútorný šesťhranný kľúč
Q
Obsah zásielky
1 Elektrický spinkovač PET 23 VARIO
150 Ks spiniek z jemného drôtu 12 mm: typ 53
150 Ks spiniek z jemného drôtu 18 mm: typ 53
150 Ks úzkych spiniek 19 mm: typ 55
150 Ks klincov 23 mm: typ 47
1 Vnútorný šesťhranný kľúč
1 Návod na obsluhu
1 Zošit „Záruka a servis“
V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy:
Prečítajte si návod na používanie!
Noste ochranné okuliare, ochranu
sluchu, masku proti prachu a ochranné
rukavice.
Dbajte na výstražné a bezpečnostné
pokyny!
Elektrické náradie držte mimo dosahu
detí!
Pozor na úraz elektrickým prúdom!
Smrteľné nebezpečenstvo!
Elektrické náradie chráňte pred vlhkom!
Nebezpečenstvo výbuchu!
Dbajte na neporušenosť prístroja,
sieťového kábla a zástrčky!
Trieda ochrany (Krytie) II
Balenie prístroja a prístroj zlikvidujte
ekologickým spôsobom!
V
~
Volt (Striedavé napätie)
PET23_ELECTRIC STAPLE GUN_Content_LB4.indd 56 25.04.2008 9:19:25 Uhr
57 SK
Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje
Q
Technické údaje
Menovité napätie: 230 V
~
50 Hz
Počet úderov:
30 / min.
Krátkodobá prevádzka (KB):
max. 15 min.
Trieda ochrany: II /
Informácie o hluku a vibrácch:
Hladina akustického tlaku vyhodnotená ako A má
zvyčajnú hodnotu 95,0 dB (A). Hladina hlukuže
pri prácach prekročiť 108,0 dB (A).
Nosiť ochranu sluchu!
Vážené zrýchlenie, typické:
Vibrácia ruky a ramena a
h
= 5,54 m / s
2
VAROVANIE!
Hladina vibrácií uvede
v tomto návode zodpovedá meraciemu postupu
v súlade s normou a môže byť použitá na porovna-
nie s prístrojom.
Hladina vibrácií sa bude meniť v závislosti od pou-
žitia prístroja a v niektorých prípadoch môže byť
nad uvedenou hodnotou. Záťaž vibráciami by sa
mohla podceniť, ak by sa tento elektrický nástroj
používal pravidelne takýmto spôsobom.
Upozornenie: Pre presný odhad kmitavého
namáhania počas doby určitej pracovnej činnosti
by sa mali zohľadniť aj časy, keď je prístroj vypnutý
resp. je síce zapnu, ale sa s ním v skutočnosti
nepracuje. Toto môže výrazne zredukovať kmitavé
namáhanie počas celej doby pracovnej činnosti.
PET 23 VARIO
KH 3145
230 V
˜
50 Hz
Date of manufacture: 04-2008
Kompernaß GmbH · 44867 Bochum (Germany)
www.kompernass.com
30 /min
Type 53
12 - 18 mm
KB
max.
15 min
Type 55
12 - 19 mm
Type 47
23 mm
I
D
:
0
0
0
0
0
2
2
2
3
2
Všeobecné bezpečnostné
pokyny pre elektrické
nástroje
VAROVANIE!
Prečítajte si všetky
bezpečnostné pokyny a predpisy!
Nedbanlivosť pri dodržiavaní bezpečnostných
pokynov a predpisov môže zapríčiniť zásah elek-
trickým prúdom, požiar a / alebo ťažké úrazy.
USCHOVAJTE VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
A PREDPISY PRE PRÍPAD POUŽITIA V
BUDÚCNOSTI!
1. Bezpečnosť pracovného miesta
a) Svoje pracovné miesto udržiavajte
čisté a zabezpečte dobré osvetlenie.
Neporiadok a neosvetlené pracovné oblasti
môžu viesť k úrazom.
PET23_ELECTRIC STAPLE GUN_Content_LB4.indd 57 25.04.2008 9:19:26 Uhr
58 SK
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Uvedenie do prevádzkyVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje
b) S prístrojom nepracujte
v prostredí ohrozenom výbu-
chom, v ktorom sa nachádza-
jú horľavé kvapaliny, plyny alebo
prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré
môžu zapáliť prach alebo výpary.
c)
Počas používania elektric-
ho náradia zamedzte p-
stup dom a iným osobám.
Odvrátenie pozornosti môže znamenať stratu
kontroly nad zariadením.
2. Elektrická bezpečnosť
Zabňte vzniku ohrozenia
života elektrickým prúdom:
a) Sieťová zástrčka prístroja musí byť
zladená so zásuvkou. Sieťová zástka
sa nesmie nijako upravovať. Nepou-
žívajte adaptéry spolu s prístrojmi
vybavenými ochranným uzemnením.
Neupravované sieťové zástrčky a vhodné zá-
suvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzem-
nenými povrchmi, napr. u rúr, vyku-
rovacích zariadení, sporákov a
chladniek. Ak je vaše telo uzemnené, exis-
tuje zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
c)
Prístroj chráňte pred dažďom
alebo vlhkosťou. Vniknutie vody
do elektrického prístroja zvyšuje riziko
zásahu elektrickým prúdom.
d)
Kábel nepoužívajte na nose-
nie a vešanie prístroja, ale-
bo na vyťahovanie siovej
z á strčky zo zásuvky. Kábel chráňte
pred vysokými teplotami, olejom,
ostrými hranami alebo pohybujúcimi
sa časťami prístroja. Poškodené alebo za-
motané káble zvyšujú riziko zásahu elektrickým
prúdom.
e) Ak pracujete s elektrickým náram
vonku, používajte iba také predlžo-
vacie káble, ktoré sú schválené aj
pre exteriéry. Používanie predlžovacieho
kábla vhodného pre exteriéry znižuje riziko
zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak sa nedá zabrániť prevádzke
elektrického prístroja vo vlhkom
prostredí, použite ochranný vynač
proti chybnému prúdu. Použitie tohto vy-
pínača znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť osôb
a) Buďte vždy opatrní, dávajte pozor
na to, čo rote a k práci s elektric-
kým náradím pristupujte s rozvahou.
Prístroj nepoužívajte vtedy, ak ste
unavení, alebo ak ste pod vplyvom
drog, alkoholu či medikamentov. Jedi-
ný moment nepozornosti pri používaní prístroja
môže viesť k závažným poraneniam.
b)
Noste osobný ochran
výstroj a vždy používajte
ochranné okuliare. Nosenie
osobného ochranho výstroja, ako je respirátor,
protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná
prilba alebo ochrana sluchu, v závislosti od
druhu a použitia elektrického náradia, znižuje
riziko poranení.
c) Zabňte neúmyselmu uvedeniu
do prevádzky. Uistite sa, že je elek-
trický prístroj vypnutý, skôr ako ho
budete zapájať na zdroj prúdu, chy-
tať alebo prenáš. Ak máte pri prenose
prístroja prst na spínači ZAP / VYP alebo je prí-
stroj zapnutý, môže to viesť k nehodám.
d) Skôr než prístroj zapnete, odstráňte
nastavovacie náradie alebo skrutko-
vý kľúč. Náradie alebo kľúč, ktorý sa nachá-
dza v otáčajúcej sa časti prístroja, môže viesť k
poraneniam.
e) Zabráňte neprirodzenému držaniu
tela. Zabezpečte si stabilný postoj a
dy udiavajte rovnováhu. Takto
môžete mať prístroj najmä v nečakaných situá-
ciách lepšie pod kontrolou.
f) Noste vhodný odev. Nenoste široké
oblečenie alebo ozdoby. Vlasy, oble-
čenie a rukavice držte čím ďalej od
PET23_ELECTRIC STAPLE GUN_Content_LB4.indd 58 25.04.2008 9:19:26 Uhr
59 SK
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Uvedenie do prevádzky
pohybujúcich sa častí. Voľné oblečenie,
ozdoby alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť do
pohybujúcich sa častí.
g) Keď montujete zariadenia na od-
vanie a zachyvanie prachu, uistite
sa, či sú napojené a správne použí-
vané. Použitie týchto zariadení znižuje ohro-
zenia prachom.
4.Bezpečná manipulácia a použí-
vanie elektrických nástrojov
a)Prístroj nepreťažujte. Pre svoju p-
cu používajte len vhodné elektric
stroje. Pomocou vhodného elektrického
nástroja pracujete lepšie a bezpečnejšie v uve-
denej pracovnej oblasti.
b)Nepoužívajte žiadny elektrický
stroj, ktorého prenač je poško-
dený. Elektrický nástroj, ktorý nie je možné
zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečný a musí
byť opravený.
c) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky
predtým, ako začnete s nastavova-
m prístroja, výmenou príslušenstva
alebo rozložením prístroja. Tieto pre-
ventívne opatrenia zabránia neúmyselnému
štartu prístroja.
d) Nepoužívané elektrické nástroje
uschovajte mimo dosahu detí.
Prístroj
nesmú používať osoby,
ktoré nie sú s
nimi oboznámené alebo ktoré nečí-
tali tieto pokyny. Elektrické nástroje sú
nebezpečné, ak ich používajú neskúsené osoby.
e)O prístroj sa dôkladne starajte. Kon-
trolujte, či bezchybne fungujú pohyb-
livé časti prístroja a či nie sú zasek-
nuté, či nie sú zlomené niektoré časti
alebo poškodené tak, že negavne
ovplyvňujú funkčnosť prístroja. Pred
používam prístroja musia byť
poškodené časti opravené. Príčinou
mnohých úrazov je práve zlá údržba elektric-
kých nástrojov.
f) Rezné nástroje udiavajte ostré a
čis. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s
ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú
a dajú sa ľahšie viesť.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo,
vkladané nástroje, atď. používajte
v súlade s týmito pokynmi a tak, ako
je to predpísané pre tento špeciálny
typ prístroja. Pritom zohľadnite pra-
covné podmienky a vykonávanú
činnosť. Používanie elektrického náradia na
iné než vyhradené účely môže viesť k nebez-
pečným situáciám.
Bezpečnostné pokyny pre
elektrickú zošívačku a
klincovačku
J Postarajte sa o to, aby ste v žiadnom prípade
nezasiahli spinkami alebo klincami ľudí alebo
zvieratá!
J
Chráňte si oči! Noste ochranné
okuliare. Týka sa to aj osoby, ktorá
počas prevádzky pomáha pri podo-
pieraní a pridržiavaní.
J Zásobník
5
dopĺňajte iba vtedy, ak je prístroj
vypnutý! Prepnite SPÍNAČ / VYPÍNAČ
8
do
polohy „0“!
J Prístroj nepoužívajte na pripevňovanie elektric-
kých vedení.
J Obrábaný predmet zaistite. Na uchyte-
nie obrábaného predmetu použite upínacie
zariadenia / zvek. Vďaka tomu bude upevne
bezpečnejšie než vo vašej ruke.
J Sieťový kábel veďte vždy dozadu smerom od
stroja.
Q
Uvedenie do prevádzky
Napätie sieťovej zásuvky musí súhlasiť s údajmi na
typovom štítku prístroja. Prístroje označené symbolom
230 V
~
sa môžu prevádzkovať aj s napätím 220 V
~
.
PET23_ELECTRIC STAPLE GUN_Content_LB4.indd 59 25.04.2008 9:19:26 Uhr
60 SK
Uvedenie do prevádzky
Q
Spinky / klince
Upozornenie: Prístroj je určený na použitie s
nasledovnými bežnými typmi spiniek a klincov:
Typ mm
55
12, 14, 16, 18, 19
53
12, 14, 18
47
23
Upozornenie: Vhodné príslušenstvo si môžete
kúpiť aj na príslušnom servisnom mieste vo vašej
krajine.
Nasledujúce údaje sú nezáväzné odporúčania. Pri
praktických prácach sami vyskúšajte, ktorý typ spi-
niek / klincov a aké nastavenie sily úderu v závislosti
od podkladu je optimálne!
Typ spiniek /
klincov
Dĺžka (mm)
Odporúčané nastavenie sily úderu pre:
Tvrdé drevo
(napr. dub alebo buk)
Mäkké drevo
(napr. smrek alebo
borovica)
Upínacia
doska /
doska MDF
Preglejka
(napr. latová
preglejka)
10 mm
L
11,4 mm
12
14
18
5 - 6
6
6 - 7
1 - 4
2 - 5
4 - 6
4 - 6
5 - 6
6 - 7
5 - 6
6
6 - 7
Typ 53
L
4 mm
6 mm
12
14
16
18
19
5 - 6
5 - 6
6 - 7
7
7
3 - 5
3 - 5
5
5
6
2 - 5
3 - 5
4 - 5
4 - 6
5 - 7
2 - 5
3 - 5
4 - 5
4 - 6
5 - 7
Typ 55
L
23
7 6 6 - 7 6 - 7
Typ 47
Q
Dopĺňanie zásobníka
Používajte výlučne spinky z jemného drôtu
(typ 53), spinky s úzkym chrbtom (typ 55) alebo
klince (typ 47)!
j Stlačte posúvač zásobníka
7
v smere zásob-
níka
5
a posuňte ho smerom nahor.
j Posúvač zásobníka
7
vytiahnite úplne zo
zásobníka
5
.
j Spinky alebo klince, ktoré už nepotrebujete, v
prípade potreby vyberte zo zásobníka
5
.
j Potrebné spinky alebo klince vložte do
zásobníka
5
.
j Informácie o správnom vkladaní spiniek alebo
klincov nájdete v nápise na posúvači zásob
níka
7
.
j Posúvač zásobníka
7
zasuňte do zásobníka
5
až na doraz.
j Napokon zatlačte posúvač zásobníka
7
smerom nadol, kým zreteľne nezapadne.
PET23_ELECTRIC STAPLE GUN_Content_LB4.indd 60 25.04.2008 9:19:26 Uhr
61 SK
Uvedenie do prevádzky / Odstraňovanie chýb
Q
Zapnutie a vypnutie
m POZOR! Prístroj pripájajte do siete iba vo
vypnutom stave! SPÍNAČ / VYPÍNAŤ
8
prepnite
do polohy „0“.
Zapnutie:
j Prepnite SPÍNAČ / VYPÍNAČ
8
do polohy „I“
(pozri obr. A).
Vypnutie:
j Prepnite SPÍNAČ / VYPÍNAČ
8
do polohy „0“.
m Počet úderov:
Elektrický sponkovač PET 23 VARIO je dimenzovaný
na 30 úderov za minútu.
m Krátkodobý chod:
Elektrický sponkovač PET 23 VARIO je dimenzovaný
na 15 minút prevádzky, ak pracuje s maximálnym
počtom úderov za minútu. Potom nechajte prístroj
dostatočne vychladnúť.
Q
Nastavenie sily úderu
Tip!
j Zvoľte najnižšiu silu úderu, ktorú potrebujete na
zopnutie.
j Silu úderužete plynule nastaviť pomocou
regulátora sily úderu
6
, a to od hodnoty „1“
(najnižšia sila úderu) až po hodnotu „7“ (maxi-
málna sila úderu).
Q
Spínanie
j Zapnite prístroj.
j Pritlačte nos spinkovača
4
na miesto, ktoré
chcete zopnúť.
j Stlačte spúšťací mechanizmus
2
.
j V prípade potreby prispôsobte silu úderu mate-
riálom, spinkám alebo klincom.
Možnosť opakovaného zopnutia:
Upozornenie: Túto funkciu použite vtedy, keď
zistíte, že spinky / klince nedržia pevne v materiáli.
Nezabudnite, že možnosť opakovaného zopnutia
existuje výlučne priamo pri jednotlivom spínaní.
Kým nezdvihnete nos spinkovača
4
, nie je ďalšia
spina / klinec pripravený na zopnutie.
j Zopnite potrebnú spinku / klinec a tlačte nos
spinkovača
4
naďalej k miestu pripevnenia.
j Stláčajte spúšťací mechanizmus
2
dovtedy,
kým úplne nezopnete podkladový materiál.
Príklady použitia:
j Pripevnenie poťahovej látky k dosadacej
ploche stoličky (pozri obr. B).
j Pripevnenie štvrtinovej okrajovej lišty k
prechodovej oblasti medzi stenou a podlaho-
vou krytinou (pozri obr. C).
j Napnutie a zopnutie plátna s rámom obrazu
(pozri obr. D).
j Pripevnenie ochrannej fólie k izolačnému
materiálu tepelnej izolácie (pozri obr. E).
j Pripevnenie držiakov k prvkom obkladu stien
(pozri obr. F).
Q
Odstraňovanie chýb
VAROVANIE!
Pred čistením a údržbou vždy
najprv vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
= Chyba
= Príčina
= Odstránenie
Prístroj riadne nefunguje.
Spinka alebo klinec blokuje prístroj.
PET23_ELECTRIC STAPLE GUN_Content_LB4.indd 61 25.04.2008 9:19:26 Uhr
62 SK
Odstraňovanie chýb / Údržba a čistenie / Likvidácia / Informácie
Otvorte posúvač zásobníka
7
. Tým uvoľníte
počiatočné napnutie. Uvoľnite čelnú dosku
10
pomocou vnútorného šesťhranného kľúča
3
.
Odstráňte spinku alebo klinec.
Spinka alebo klinec vnikol chybne do materiálu.
Odstráňte chybne zopnutú spinku / klinec
pomocou štípacích / plochých klieští.
Zvoľte vhodné spinky alebo klince.
Nastavte potrebnú silu úderu pre bezchybné
zopnutie spinky alebo klinca.
Q
Údržba a čistenie
mPOZOR! Pred všetkými prácami na prístroji
najprv prístroj vypnite a vytiahnite zástrčku zo
zásuvky.
Elektrický spinkovač nevyžaduje žiadnu údržbu.
j Prístroj musí byť vždy čistý, suchý, bez zvyškov
oleja a mazacích prostriedkov.
j Prístroj čistite pravidelne, hneď po ukončení
práce.
j Do prístroja nesmú preniknúť žiadne kvapaliny.
Na čistenie krytu používajte handričku. Na čis-
tenie nikdy nepoužívajte benzín, rozpúšťadlá
alebo čistiace prostriedky, ktorú poškodzujú
plast.
Q
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materi-
álov, ktoré sa môžu dať recyklovať ma
miestnych recyklačných staniciach.
Elektrické prístroje neodhadzujte
do domového odpadu!
Podľa európskej smernice 2002 / 96 / ES o odpade
z elektrických a elektronických zariadení a aplikácii
tejto smernice v národnom práce sa musia použité
elektrické prístroje zbierať osobitne a musia sa odo-
vzdať na ekologickú recykláciu.
Informácie o možnostiach likvidácie starých pstrojov
získate na vašom obecnom alebo mestskom úrade.
Q
Informácie
Q
Servis
Príslušné servisné miesto vo Vašej krajine si zistite,
prosím, zo záručných podkladov.
VAROVANIE!
Nechajte vaše prístroje
opravovať len kvalifikovam odbor-
ným personálom a iba s podmienkou
použitia originálnych náhradných
dielov. Tým sa zaručí, že bezpečnosť prístroja
zostane zachovaná.
VAROVANIE!
menu zástrčky alebo
siového vedenia nechajte vždy vy-
konať výrobcom prístroja alebo jeho
kazníckej službe. Tým sa zaručí, že bez-
pečnosť prístroja zostane zachovaná.
Upozornenie: Pri rozbehu (štarte) týchto
zariadení sa môže vyskytnúť krátkodobý pokles
napätia, obzvlášť pri zlej kvalite siete. Tieto
poklesy môžu ovplyvniť iné prístroje (napr.
blikanie lampy). Pri impedancii siete
Z max < 0.381 OHM sa takéto poruchy neoča-
kávajú. (Pre ďalšie informácie kontaktujte, pro-
sím, váš miestny energetický podnik).
PET23_ELECTRIC STAPLE GUN_Content_LB4.indd 62 25.04.2008 9:19:27 Uhr
63 SK
Informácie
Q
Vyhlásenie o zhode /
Vyhlásenie výrobcu
My, firma Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
44867 Bochum, Nemecko, týmto vyhlasujeme,
že tento výrobok je v zhode s nasledujúcimi
smernicami ES:
Smernica o strojoch (98 / 37 / EG)
Smernica ES o nízkonapäťových strojoch
(2006 / 95 / EG)
Elektromagnetická znášanlivosť
(2004 / 108 / EG)
Aplikované harmonizované normy
EN 50144 - 1 : 1998 + A1 + A2
EN 50144 - 2 - 16 : 2003
EN 55014 - 1 : 2000 + A1 + A2
EN 55014 - 2 : 1997 + A1
EN 61000 - 3 - 2 : 2000 + A2
EN 61000 - 3 - 11 : 2000
ROHS Directive (2002 / 95 / EEC)
Názov výrobku:
Parkside Elektrický spinkovač PET 23 VARIO
Bochume, 30.04.2008
Hans Kompernaß
- konateľ -
Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
PET23_ELECTRIC STAPLE GUN_Content_LB4.indd 63 25.04.2008 9:19:27 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Kompernass PET 23 VARIO Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre