Shimano ID-CI400 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

UM-7GM0A-001-R2
Příručky uživatele v dalších jazykových verzích najdete na:
http://si.shimano.com
Informace omontáži a nastavení komponentů, které nejsou uvedeny v
příručce uživatele, žádejte v místě zakoupení nebo prodejce bicyklů.
Příručka prodejce pro profesionální cyklomechaniky je dostupná na našich
stránkách (http://si.shimano.com).
Produkt nerozebírejte ani neupravujte.
Pro zaručení bezpečnosti se před používáním důsledně
seznamte s touto příručkou a při používání postupujte
podle ní.
Baterie dodávaná s produktem při zakoupení slouží pro předvádění
computeru. Její životnost může být nižší.
Baterii vložte tak aby byl symbol (+) viditelný. Při nesprávném vložení
baterie dojde k vynulování uložených hodnot.
Pokud je analogový kompas vystaven magnetickým vlivům, nemusí
ukazovat správným směrem ani v případech, že je vyjmut z bicyklu.
Směrudávaný kompasem by měl být používán jen orientačně.
Při poškození analogového kompasu nebo úniku kapaliny jej neprodleně
přestaňte používat.
Analogový kompas nepřibližujte ke kovovým předmětům a zdrojům
magnetického pole.
Teto analogový kompas je klasi kován jako hračka pro zjednodušenou
indikací směru. Nesmí být použit pro seriózní navigaci například při horské
turistice.
Analogový kompas neponechávejte v prostorách, kde teplota může
přesáhnout 50°C nebo klesnout pod -20°C.
Montáž analogového kompasu
Zarovnejte výstupek na analogovém kompasu sdrážkou na držáku, zatlačte
na analogový kompas ze zadní strany aupevněte jej.
Pokud se hodiny rozcházejí, pravidelně je nastavujte.
Záruka se nevztahuje na běžné opotřebení vznikající normálním
používáním a stárnutím.
Před jízdou na bicyklu zkontrolujte tyto součásti. Pokud je na kterékoli z nich
patrný jakýkoli problém, poraďte se v místě zakoupení, nebo se obraťte na
zastoupení výrobce.
Rychloměr
Analogový kompas
Analogový kompas v následujících situacích nemusí zobrazovat správně:
V blízkosti bowdenů a lanek bicyklu (kvůli magnetismu).
V blízkosti vedení vysokého napětí, železničních kolejí (včetně linek
metra), kovových plášťů budov či poklopů kanalizace. Avšak nejen tyto
objekty mohou analogový kompas ovlivnit. Vlastností analogového
kompasu je reagovat na slabá magnetická pole kovových objektů.
Používejte ho ve vhodném prostředí.
Při potřebě výměny návodu se obraťte se na svého cykloprodejce nebo
dodavatele.
PRO BEZPEČNOST DĚTÍ JE NEZBYTNÉ POUŽÍVAT TENTO PRODUKT PODLE
TÉTO PŘÍRUČKY UŽIVATELE. UJISTĚTE SE, ŽE VY I VAŠE DÍTĚ TÉTO PŘÍRUČCE
UŽIVATELE ROZUMÍTE. ZANEDBÁNÍ POKYNŮ TÉTO PŘÍRUČKY UŽIVATELE
MŮŽE ZAPŘÍČINIT VÁŽNÉ ZRANĚNÍ.
Analogový kompas nemůže ukazovat správný směr pokud je na bicyklu
upevněn tak, že jej mohou ovlivňovat kovové předměty, např. bowdeny.
Při ověřování směru zastavte a vyjměte kompas z držáku. Při pokusech o
kontrolu údajů kompasu při jízdě by při řízení jen jednou rukou mohlo
dojít k pádu.
Při jízdě nevěnujte údajům cyklocomputeru přílišnou pozornost a neměňte
zobrazení na displeji, mohlo by dojít k nehodě.
Použité baterie chraňte před dětmi a likvidujte je v souladu s předpisy pro
likvidaci odpadů. Pokud nešťastnou náhodou dojde k pozření baterie,
neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc.
Po důsledném seznámení s touto příručkou ji uložte na vhodné místo pro
pozdější potřebu.
Pozn.
Pokud od čidla rychlosti nepřichází žádný podnět po 120 sekund, aktivuje
se úsporný režim a LCD se vypne.
Cyklocomputer nikdy nerozebírejte, došlo by k trvalému poškození.
Cyklocomputer je plně vodotěsný pro odolávání nepříznivým
povětrnostním podmínkám, avšak nikdy jej nedávejte do vody.
Cyklocomputer pokud možno nevystavujte extrémně vysokým teplotám.
Za vysokých teplot, nebo při dlouhodobém vystavení přímému slunečnímu
svitu může LCD tmavnout. Pokud k tomu dojde, cyklocomputer umístěte
do stínu a nechte vychladnout. Vzhled displeje se navrátí do původního
stavu.
Rozsah provozních teplot cyklocomputeru je -10°C až 50°C. Pokud je okolní
teplota mimo tento rozsah, zobrazování hodnot se zpomalí nebo úplně
zmizí.
S cyklocomputerem zacházejte opatrně, nevystavujte jej nárazům.
Cyklocomputer, čidla apod. nečistěte ředidly ani jinými chemikáliemi,
mohlo by dojít k jejich poškození.
Čištění provádějte otřením textilií, navlhčenou vodou s neutrálním čistícím
prostředkem.
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ PRO RODIČE/DOZOR
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Důležité bezpečnostní pokyny
Pravidelná prohlídka před jízdou
Nastavení
Montáž
Označení součástí
Rychloměr / Analogový
kompas
Příručka uživatele
Není vybitá baterie?
Součásti
Volba režimů
Stiskem tlačítka na spodní straně cyklocomputeru lze přepínat mezi
zobrazením rychlosti a načítané vzdálenosti.
Pomocí tlačítek na zadní straně měňte hodnoty. Pokud displej bliká a do
5vteřin nestisknete žádné tlačítko, stávající nastavení je potvrzeno
azobrazení se změní na následující položku.
(1) Zkontrolujte rozměr pláště.
(2) Vložte baterii (CR2032).
(3) „km/h“ bliká.
(4) Pro zobrazování v mílích stiskněte jednou
tlačítko.
Momentální
rychlost a ujetá
vzdálenost
Segmentové zobrazení
momentální rychlosti
(1segment: 1km/h /
1 míle/h)
Kryt baterie
(Důsledně dotáhněte
do vyobrazené polohy)
Tlačítko
Zadní
Přední
CR2032
Uvolněno
Uzavřeno
(2)
(1)
(3)
(5) (6)
(4)
(7)
(9)
(8)
Ukončení nastavení
(5) Čísla blikají. (Ve výchozím nastavení bliká
hodnota22 inch“.) Pro zobrazení nastavené
velikosti plášťů na displeji stiskněte
několikrát tlačítko.
(6) Bliká „AM“.
Pro zobrazení PM (odpoledne) stiskněte
tlačítko jednou.
(7) Číslice blikají.
První číslici (hodiny) vyberete několikerým
stiskem tlačítka.
(8) Opakujte krok (7) pro 2. i 3. číslici hodin.
(9) Čísla blikají.
Pro zobrazení poslední číslice času (minuty)
stiskněte několikrát tlačítko.
(10) Stiskem tlačítka po dobu 5 vteřin, nebo
pokud ke stisku nedojde po dobu jedné
minuty, změna nastavení je potvrzena
anastavení ukončeno.
Vymazání nastavení
Pro vymazání nastavení aktivujte
cyklocomputer jedním stiskem tlačítka. Vyjměte
baterii, vyčkejte 30 sekund a poté zadejte data.
<Nastavení času>
Pro změnu nastavení aktivujte cyklocomputer
jedním stiskem tlačítka. Přepněte cyklocomputer
do režimu zobrazení rychlosti (km/h nebo míle/h).
Tlačítko držte stisknuté alespoň 5 sekund a poté
proveďte nastavení.
<Změna nastavení velikosti pláště>
Pro změnu nastavení aktivujte cyklocomputer
jedním stiskem tlačítka. Přepněte cyklocomputer
do režimu zobrazení ujeté vzdálenosti (km nebo
míle). Tlačítko držte stisknuté alespoň 5 sekund
a poté proveďte nastavení.
Zadání hodnot
Pozn.:
Rychloměr se zobrazuje jak při
nastavení km tak mil. Při volbě
zobrazení rychloměru v km musí být
nastavení provedeno pro kilometry, při
zobrazování v mílích musí být nastavení
provedeno pro míle. Při nesprávném
použití jednotek nebude číselné
zobrazení hodnot správné.
Stisk
Upozornění: Dalším vývojem může dojít ke změně specifi kací bez upozornění. (Czech)
Hodiny
(zobrazuje se stále)
Čidlo
rychlosti
Při kontrolování směru otočte kompas proti směru hodinových ruček
avyjměte jej z držáku.
Po kontrole srovnejte výstupky na kompasu sdrážkami vdržáku
aotočením ve směru hodinových ruček zajistěte kompas vdržáku.
Odemknutí
Zamknutí
Rychloměr a analogový kompas jsou volitelné prvky.
(1) (2) (3)
<Indikace vybité baterie>
Pokud je baterie vybitá, objeví se tyto znaky oznamující potřebu výměny
baterie.
(1) Na displeji bliká „LB“.
(2) Zpět do normálního zobrazení.
(3) V pohotovostním zobrazení se vypne.
  • Page 1 1

Shimano ID-CI400 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre