Bosch ART 35 Original Instructions Manual

Kategória
Vyžínače trávy
Typ
Original Instructions Manual
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-garden.com
F 016 L70 944 (2012.10) O / 138 UNI
ART 35
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
fa
ςТЎϩХʉЌТϾϦφЍʉʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ˒μВЖЙʉʓИͳϞφЁʑ
OBJ_DOKU-32385-001.fm Page 1 Thursday, October 11, 2012 4:12 PM
2 |
F 016 L70 944 | (11.10.12) Bosch Power Tools
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 16
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 21
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 25
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 30
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 34
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 38
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 42
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 46
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 50
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 55
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 59
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 64
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 68
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 72
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 77
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 82
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 86
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 90
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 95
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 99
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 103
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 106
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 111
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 116
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
OBJ_BUCH-1800-001.book Page 2 Thursday, October 11, 2012 8:26 AM
Deutsch | 3
Bosch Power Tools F 016 L70 944 | (12.10.12)
Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorg-
fältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen
und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts
vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine
spätere Verwendung bitte sicher auf.
Erläuterung der Bildsymbole
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende
Personen nicht durch weggeschleuderte Fremd-
körper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum
Gartengerät, wenn es arbeitet.
Schalten Sie den Rasentrimmer aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie
Geräteeinstellungen oder eine Reinigung vorneh-
men, wenn sich das Kabel verfangen hat oder
wenn Sie den Rasentrimmer auch nur für kurze
Zeit unbeaufsichtigt lassen. Halten Sie das
Stromkabel von den Schneidelementen fern.
Tragen Sie Gehörschutz und Schutzbrille.
Trimmen Sie nicht bei Regen und lassen Sie den
Trimmer bei Regen nicht im Freien stehen.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht
durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartenge-
rät, wenn es arbeitet.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise
Dieses Gartengerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu wer-
den, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr An-
weisungen, wie das Gartengerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gartengerät spielen.
Erlauben Sie Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht
vertraute Personen niemals den Trimmer zu benutzen. Na-
tionale Vorschriften beschränken möglicherweise das Al-
ter des Bedieners. Bewahren Sie den Trimmer für Kinder
unerreichbar auf, wenn er nicht in Gebrauch ist.
Betreiben Sie den Trimmer nie mit fehlenden oder beschä-
digten Abdeckungen oder Schutzeinrichtungen oder wenn
diese nicht richtig positioniert sind.
Überprüfen Sie das Stromversorgungs- bzw. Verlänge-
rungskabel vor der Verwendung auf Schadensmerkmale
oder Zeichen von Alterung. Wenn das Kabel während des
Gebrauchs beschädigt wird, ziehen Sie sofort den Netzste-
cker aus der Steckdose. BERÜHREN SIE DAS KABEL
NICHT, BEVOR ES AUSGESTECKT IST. Betreiben Sie den
Rasentrimmer nicht, wenn das Kabel beschädigt oder ver-
schlissen ist.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist,
dann ist dies vom Hersteller, dessen autorisierten Kunden-
dienststelle oder einer dafür qualifizierten Person ausfüh-
ren zu lassen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
Halten Sie das Verlängerungskabel von Schneidele-
menten fern.
Untersuchen Sie das Gartengerät vor Gebrauch und nach
einem Schlag auf Abnutzung oder Schäden und lassen Sie
es gegebenenfalls reparieren.
Benutzen Sie die Maschine nicht, wenn Sie müde oder
krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen
oder Medikamenten stehen.
Tragen Sie lange, schwere Hosen, feste Schuhe und Hand-
schuhe. Tragen Sie keine weite Kleidung, Schmuck, kurze
Hosen, Sandalen oder arbeiten Sie barfuß. Binden Sie lan-
ges Haar über Schulterhöhe zusammen, um ein Verhed-
dern in beweglichen Teilen zu vermeiden.
Tragen Sie eine Schutzbrille und Gehörschutz, wenn
Sie das Gartengerät bedienen.
Bewahren Sie einen festen Stand und immer das Gleichge-
wicht. Überanstrengen Sie sich nicht.
Betreiben Sie den Trimmer niemals, während sich Perso-
nen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer
Nähe aufhalten.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an
anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
OBJ_DOKU-32553-001.fm Page 3 Friday, October 12, 2012 10:20 AM
4 | Deutsch
F 016 L70 944 | (12.10.12) Bosch Power Tools
Warten Sie, bis die rotierenden Schneidelemente vollstän-
dig zur Ruhe gekommen sind, bevor Sie diese anfassen.
Die Schneidelementen rotieren nach dem Abschalten des
Trimmers noch weiter und können Verletzungen verursa-
chen.
Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem
Licht.
Die Verwendung des Trimmers in nassem Gras vermindert
die Arbeitsleistung.
Schalten Sie den Trimmer aus, wenn er von/zur Arbeitsflä-
che transportiert wird.
Schalten Sie den Trimmer nur ein, wenn sich Ihre Hände
und Füße weit genug von den rotierenden Schneidelemen-
ten entfernt befinden.
Kommen Sie mit den Händen und Füßen nicht in die Nähe
der rotierenden Schneidelemente.
Verwenden Sie niemals metallene Schneidelemente für
diesen Trimmer.
Überprüfen und warten Sie den Trimmer regelmäßig.
Lassen Sie den Trimmer nur von autorisierten Service-
Werkstätten reparieren.
Stellen Sie immer sicher, dass die Lüftungsschlitze frei von
Grasrückständen sind.
Schützen Sie sich vor Verletzungen durch das eingebaute
Messer, welches den Faden auf Länge schneidet. Drehen
Sie den Trimmer nach dem Auffüllen/Nachführen des Fa-
dens stets in die waagerechte Arbeitsposition, bevor Sie
ihn einschalten.
Schalten Sie das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose:
immer wenn Sie das Gartengerät unbeaufsichtigt lassen
–vor dem Auswechseln der Spule
wenn das Kabel verwickelt ist
vor dem Reinigen, oder wenn am Trimmer gearbeitet
wird
vor dem Abnehmen von zugehörigen Teilen
Ziehen Sie nach dem Arbeitsvorgang den Netzstecker und
prüfen Sie das Gartengerät auf Beschädigungen.
Bewahren Sie das Gartengerät an einem sicheren, trocke-
nen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Stellen
Sie keine anderen Gegenstände auf das Gartengerät.
Wechseln Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschä-
digte Teile aus.
Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch
stammen.
Das Gartengerät nie in Betrieb nehmen, ohne dass die
zugehörigen Teile montiert sind.
Elektrische Sicherheit
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungs-
arbeiten das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netz-
stecker. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschä-
digt, angeschnitten oder verwickelt ist.
Nachdem der Rasentrimmer abgeschaltet wurde,
dreht sich der Schneidfaden noch einige Sekunden
weiter.
Vorsicht – den rotierenden Schneidfaden nicht berüh-
ren.
Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt
keine Erdung. Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz
(für Nicht-EU-Länder 220 V). Nur zugelassene Verlänge-
rungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei Ihrer
autorisierten Kundendienststelle.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, einen FI-
Schalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal
30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder Be-
nutzung überprüft werden.
Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauft werden:
ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der
am Gartengerät angebrachte Stecker mit dem Verlängerungs-
kabel verbunden wird. Die Kupplung des Verlängerungska-
bels muss vor Spritzwasser geschützt sein, aus Gummi beste-
hen oder mit Gummi überzogen sein. Das Verlängerungskabel
muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig auf Schadensmerkma-
le überprüft werden und darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von ei-
ner autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der Bauart H05VV-F oder
H05RN-F verwendet werden.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen
der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation
der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer
zu gebrauchen.
Symbol Bedeutung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Für die Reinigung des Gartengeräts
kein fließendes Wasser verwenden
Reaktionsrichtung
OBJ_DOKU-32553-001.fm Page 4 Friday, October 12, 2012 10:20 AM
Deutsch | 5
Bosch Power Tools F 016 L70 944 | (12.10.12)
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist bestimmt für das Schneiden von Gras und Un-
kraut unter Büschen sowie an Böschungen und Kanten, die
mit dem Rasenmäher nicht erreicht werden können.
Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine Um-
gebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C.
Technische Daten
Geräusch-/Vibrationsinformation
Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60335.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typi-
scherweise: Schalldruckpegel 87 dB(A); Schallleistungspe-
gel 94 dB(A). Unsicherheit K =1,5 dB.
Schwingungsgesamtwerte a
h
(Vektorsumme dreier Richtun-
gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60335:
a
h
=5,5m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter
„Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden
Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 60335 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG.
2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel 96 dB(A).
Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V.
Produktkategorie: 33
Benannte Prüfstelle: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
05.09.2012
Montage und Betrieb
Schließen Sie das Gartengerät nicht an die Steckdose
an, solange es nicht vollständig zusammengebaut ist.
Nach dem Ausschalten des Rasentrimmers läuft der
Schneidfaden noch einige Sekunden nach. Warten Sie,
bis der Motor/der Schneidfaden stillsteht, bevor Sie
den Rasentrimmer erneut einschalten.
Nicht kurz hintereinander aus- und wieder einschalten.
Drücken Sie den Auslöser zum Faden nachführen nicht
von Hand, da dieser heiß sein kann.
Beseitigen Sie Grasanhaftungen von der Spulenabde-
ckung, wenn Sie den Faden oder die Spule ersetzen.
Die Verwendung von Bosch zugelassenen Schneid-
elementen wird empfohlen. Bei anderen Schneid-
elementen kann das Schneidergebnis abweichen.
Die Feder ist beim Einbau der neuen Spule wiederzu-
verwenden.
Bewegungsrichtung
Einschalten
Ausschalten
Verbotene Handlung
Zubehör/Ersatzteile
Rasentrimmer ART 35
Sachnummer
0 600 878 M..
Nennaufnahme
W 600
Leerlaufdrehzahl
min
-1
8000
Fadennachführung
Tipp-Automatik
Verstellbarer Griff
Durchmesser des Schneidfa-
dens
mm 1,6
Schnittdurchmesser
cm 35
Kapazität der Fadenspule
m8
Gewicht entsprechend EPTA-
Procedure 01/2003
kg 4,6
Schutzklasse
/II
Seriennummer
siehe Typenschild am
Gartengerät
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei-
chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können
diese Angaben variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Garten-
geräts. Die Handelsbezeichnungen einzelner Gartengeräte können va-
riieren.
Symbol Bedeutung
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_DOKU-32553-001.fm Page 5 Friday, October 12, 2012 10:20 AM
6 | Deutsch
F 016 L70 944 | (12.10.12) Bosch Power Tools
Fehlersuche
Handlungsziel Bild
Lieferumfang 1
Schaft zusammenfügen 2
Zusatzhandgriff befestigen 3
Montage der Schutzhaube 4
Schultergurt montieren 5
Verlängerungskabel anschließen 6
Einschalten 7
Ausschalten 7
Arbeitshinweise 8
Schneidfaden nachführen 9
Fadenspule ersetzen 10
Faden auf Fadenspule aufwickeln 11
Fadenspule in Spulenabdeckung einsetzen 12
Wartung, Reinigung und Lagerung 13 – 14
Zubehör auswählen 15
Handlungsziel Bild
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Rasentrimmer läuft nicht Netzspannung fehlt Überprüfen und einschalten
Netzsteckdose defekt Andere Steckdose benutzen
Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen,
falls beschädigt
Sicherung hat ausgelöst Sicherung austauschen
Rasentrimmer läuft mit Unterbrechun-
gen
Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen,
falls beschädigt
Kundendienst aufsuchen
Interne Verkabelung des Gartengerätes
defekt
Kundendienst aufsuchen
Gartengerät überlastet Gras zu hoch Stufenweise schneiden
Gartengerät schneidet nicht Schneidelemente zu kurz/gebrochen Schneidelemente austauschen
Schneidfaden wird nicht nachgeführt Fadenspule leer Fadenspule ersetzen
Schneidfaden in der Spule verwickelt Fadenspule überprüfen und ggf.
Schneidfaden neu aufwickeln
Schneidfaden wird in die Spule zurück
gezogen
Schneidfaden führt beim Tippen nicht
nach
Fadenspule neu aufwickeln
(siehe Bild 11)
Schneidfaden bricht weiterhin Schneidfaden in der Spule verwickelt Fadenspule überprüfen und ggf.
Schneidfaden neu aufwickeln
Inkorrekte Handhabung des Rasentrim-
mers
Nur mit der Spitze des Schneidfadens
trimmen; das Berühren von Steinen,
Wänden und anderen festen Gegenstän-
den vermeiden. Den Schneidfaden re-
gelmäßig nachführen, um den gesamten
Schnittdurchmesser zu nutzen.
OBJ_DOKU-32553-001.fm Page 6 Friday, October 12, 2012 10:20 AM
English | 7
Bosch Power Tools F 016 L70 944 | (12.10.12)
Kundendienst und Anwendungs-
beratung
www.bosch-garden.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Gartengerätes an.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Ele[email protected]
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: Anwendungsbe[email protected]ch.com
Österreich
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: [email protected]h.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gere[email protected]osch.com
Entsorgung
Werfen Sie Gartengeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektro- und Elektronikgeräte getrennt ge-
sammelt und einer umweltgerechten Wie-
derverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Warning! Read these instructions carefully, be familiar
with the controls and the proper use of the machine.
Please keep the instructions safe for later use!
Explanation of symbols
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders are not injured
through foreign objects thrown from the ma-
chine.
Warning: Keep a safe distance from the machine
when operating.
Switch off and remove plug from mains before ad-
justing, cleaning or if the cable is entangled and
before leaving the garden product unattended for
any period. Keep the supply flexible cord away
from the cutting line.
Wear eye and ear protection.
Do not work in the rain or leave the trimmer out-
doors whilst it is raining.
Beware of thrown or flying objects to bystanders.
Warning: Keep a safe distance from the machine when oper-
ating.
OBJ_DOKU-32553-001.fm Page 7 Friday, October 12, 2012 10:20 AM
8 | English
F 016 L70 944 | (12.10.12) Bosch Power Tools
Machine-specific Safety Warnings
This machine is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capa-
bilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use
of the machine by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the machine.
Never allow children or people unfamiliar with these in-
structions to use the trimmer. Local regulations may re-
strict the age of the operator. When not in use, store the
trimmer out of reach of children.
Never operate the trimmer with missing or broken guards
or shields or without guards or shields in position.
Before use check the supply and extension cord for signs
of damage or ageing. If the cord becomes damaged during
use, disconnect the cord from the supply immediately. DO
NOT TOUCH THE CORD BEFORE DISCONNECTING THE
SUPPLY. Do not use the trimmer if the cord is damaged or
worn.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified per-
sons in order to avoid a hazard.
Keep extension cords away from cutting elements.
Before using the machine and after impact, check for signs
of wear or damage and repair if necessary.
Never operate the product when you are tired, ill or under
the influence of alcohol, drugs or medicine.
Always wear long heavy trousers, boots and gloves. Do not
wear loose clothing, jewellery, short trousers, sandals or
go barefoot. Secure hair so that it is above shoulder level to
avoid entanglement in moving parts.
Wear safety eye protection and ear defenders when
operating the machine.
Keep firm footings and balance. Do not overreach.
Never work with this trimmer while people, especially chil-
dren or pets are nearby.
The operator or user is responsible for accidents or haz-
ards occurring to other people or their property.
Wait until the cutting head has completely stopped before
touching it. The head continues to rotate after the trimmer
is switched off, a cutting head can cause injury.
Work only in daylight or in good artificial light.
Operating the trimmer in wet grass decreases the efficien-
cy of performance.
Switch off when transporting the trimmer to and from the
area to be worked on.
Switch on the trimmer with hands and feet well away from
the rotating line.
Do not put hands or feet near the cutting line.
Never fit metal cutting elements to this trimmer.
Inspect and maintain the trimmer regularly.
Have the trimmer repaired only by an authorized customer
service agent.
Always ensure that the ventilation slots are kept clear of
debris.
Take care against injury from the blade fitted for cutting
the nylon line length. After feeding line always return the
trimmer to its horizontal operating position before switch-
ing on.
Switch off and remove the plug from the socket:
whenever you leave the machine unattended for any
period
before replacing the cutting lline
if the cable is entangled
before cleaning or working on the line trimmer
before removing the trimmer attachment
After use, disconnect the machine from the mains and
check for damage.
Store the machine in a secure, dry place out of the reach of
children. Do not place other objects on top of the machine.
Replace worn or damaged parts for safety.
Ensure replacement parts fitted are Bosch approved.
Do not operate the machine without the trimmer at-
techment fitted.
Electrical Safety
Warning! Switch off, remove plug from mains before
adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entan-
gled.
The cutting line continues to rotate for a few seconds
after the trimmer is switched off.
Caution – do not touch rotating cutting line.
Your machine is double insulated for safety and requires no
earth connection. The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz
(for non-EU countries 220 V). Only use approved extension
cables. Contact your Bosch Service Centre for details.
It is recommended for increased electrical safety to use a
Residual Current Device (RCD) with a tripping current of
not more than 30 mA. Always check your RCD every time
you use it.
For products not sold in GB:
WARNING: For your safety, it is required that the plug at-
tached to the machine is connected with the extension cord.
The coupling of the extension cord must be protected against
splash water, be made of rubber or coated with rubber. The
extension cord must be used with a cable strain relief.
The connection lead must be inspected for signs of damage at
regular intervals and may only be used if in perfect condition.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch
Service Centre.
Extension cords/leads should only be used if they comply
with H05VV-F or H05RN-F types.
OBJ_DOKU-32553-001.fm Page 8 Friday, October 12, 2012 10:20 AM
English | 9
Bosch Power Tools F 016 L70 944 | (12.10.12)
Products sold in GB only: Your product is fitted with an
BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA
approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be
cut off and an appropriate plug fitted in its place by an author-
ised customer service agent. The replacement plug should
have the same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible
shock hazard and should never be inserted into a mains sock-
et elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current de-
vice (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less.
Symbols
The following symbols are important for reading and under-
standing the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the garden product in a better
and safer manner.
Intended Use
The machine is intended for the cutting of grass and weeds
under bushes, as well as on slopes and edges that can not be
reached with the lawn mower.
Intended use is related to operation within 0 °C and 40 °C
ambient temperature.
Technical Data
Noise/Vibration Information
Measured sound values determined according to EN 60335.
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level 87 dB(A); sound power level 94 dB(A).
Uncertainty K=1.5 dB.
Vibration total values a
h
(triax vector sum) and uncertainty K
determined according to EN 60335:
a
h
=5.5m/s
2
, K=1.5 m/s
2
.
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product de-
scribed under “Technical data” is in conformity with the fol-
lowing standards or standardization documents: EN 60335
according to the provisions of the directives 2011/65/EU,
2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC.
2000/14/EC: Guaranteed sound power level 96 dB(A).
Conformity assessment procedure according to Annex V.
Equipment category: 33
Notified body: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Symbol Meaning
Wear protective gloves
Do not use flowing water to clean the
machine
Reaction direction
Movement direction
Switching On
Switching Off
Prohibited action
Accessories/Spare Parts
Line trimmer ART 35
Article number
0 600 878 M..
Rated power
W 600
No-load speed
min
-1
8000
Cutting line feed
Bump feed
Adjustable handle
Cutting line diameter
mm 1.6
Cutting diameter
cm 35
Cutting spool capacity
m8
Weight according to
EPTA-Procedure 01/2003
kg 4.6
Protection class
/II
Serial number
see type plate on the
garden product
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For differ-
ent voltages and models for specific countries, these values can vary.
Please observe the article number on the type plate of your garden
product. The trade names of the individual garden products may vary.
OBJ_DOKU-32553-001.fm Page 9 Friday, October 12, 2012 10:20 AM
10 | English
F 016 L70 944 | (12.10.12) Bosch Power Tools
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
05.09.2012
Mounting and Operation
Do not connect the machine to the mains socket before
it is completely assembled.
The cutting line continues to rotate for a few seconds
after the trimmer is switched off. Allow the motor/cut-
ting line to stop rotating before switching on again.
Do not rapidly switch off and on.
Do not hand bump the line feed as it could be hot.
Remove any grass from spool cover when changing line
or spool.
Only use Bosch approved cutting line. Cutting perfor-
mance will vary with different cutting line.
Use the original spring when replacing spool.
Troubleshooting
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Action Figure
Delivery Scope 1
Connecting the Shaft 2
Mounting the Auxiliary Handle 3
Mounting the Cutting Guard 4
Attaching the Shoulder Strap 5
Connecting the Extension Lead 6
Starting 7
Stopping 7
Working Advice 8
Feeding the Line 9
Replacing the Line Spool 10
Winding Line on Spool 11
Fitting Spool into Spool Holder 12
Maintenance, Cleaning and Storage 13 – 14
Selecting Accessories 15
Problem Possible Cause Corrective Action
Trimmer fails to operate Power turned off Turn power on
Mains socket faulty Use another socket
Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged
Fuse faulty/blown Replace fuse
Trimmer runs intermittently Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged
Contact Service Agent
Internal wiring of garden product dam-
aged
Contact Service Agent
Garden product labours Grass too high Cut in stages
Garden product does not cut Cutting line to short/broken off Replace cutting line
Line can not be fed Spool empty Replace the spool
Line inside the spool entangled Inspect the spool, rewind if necessary
OBJ_DOKU-32553-001.fm Page 10 Friday, October 12, 2012 10:20 AM
English | 11
Bosch Power Tools F 016 L70 944 | (12.10.12)
After-sales Service and Application
Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: (0844) 7360109
Fax: (0844) 7360146
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: [email protected].com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pt[email protected]
Disposal
Do not dispose of garden products into household waste!
Only for EC countries:
According to the European directive
2002/96/EC for Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment and its implementation
into national law, electrical and electronic
equipment that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
Line retracts into spool Line not bump fed Rewind spool (see figure 11)
Line keeps breaking Line inside the spool entangled Inspect the spool, rewind if necessary
Trimmer used incorrectly Only trim with the tip of the line, avoid
stones, walls and other hard objects.
Feed the line regularly to maintain full
cutting width.
Problem Possible Cause Corrective Action
OBJ_DOKU-32553-001.fm Page 11 Friday, October 12, 2012 10:20 AM
12 | Français
F 016 L70 944 | (12.10.12) Bosch Power Tools
Français
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention toutes les instructions sui-
vantes. Familiarisez-vous avec les éléments de com-
mande et l’utilisation appropriée de l’outil de jardin.
Conservez les instructions d’utilisation pour vous y repor-
ter ultérieurement.
Explication des symboles
Indications générales sur d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces instructions d’utilisa-
tion.
Faites attention à ce que les personnes se trou-
vant à proximité ne soient pas blessées par des
projections provenant de la machine.
Avertissement : Gardez une distance de sécurité
quand l’outil de jardin est en marche.
Arrêtez le coupe-bordure et retirez la fiche de la
prise de courant avant d’effectuer des réglages
sur l’appareil ou de le nettoyer, si le câble est coin-
cé ou si l’appareil est laissé sans surveillance
même pour une courte durée. Veillez à mainte-
nir le câble d’alimentation éloigné de tout ob-
jet tranchant.
Portez des lunettes de protection et une protec-
tion auditive.
Ne travaillez pas par temps de pluie et ne laissez
pas le coupe-bordure à l’extérieur par temps de
pluie.
Veillez à ce que les personnes se trouvant à proximité ne
soient pas blessées par des projections provenant de l’outil.
Avertissement : Gardez une distance de sécurité quand l’outil
de jardin est en marche.
Instructions de sécurité spécifiques à l’appareil
Cet outil de jardin n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (enfants compris) souffrant d’un handicap phy-
sique, sensoriel ou mental ou par des personnes n’ayant
l’expérience et/ou les connaissances nécessaires, à moins
qu’elles ne soient surveillées par une personne respon-
sable de leur sécurité ou qu’elles aient été instruites quant
au maniement de l’outil de jardin.
Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’outil de jardin.
Ne permettez jamais à des enfants ou à des personnes qui
n’ont pas pris connaissance de ces instructions d’utiliser le
coupe-bordure. Il se peut que des dispositions locales
fixent l’âge minimum de l’utilisateur. Gardez le coupe-bor-
dure non utilisé hors de la portée des enfants.
N’utilisez jamais le coupe-bordure si les capots ou les dis-
positifs de protection font défaut ou sont endommagés ou
si ceux-ci ne sont pas correctement positionnés.
Avant d’utiliser l’outil, contrôlez le câble d’alimentation et
la rallonge afin de détecter des dommages ou des signes
d’usure. Retirez immédiatement la fiche de la prise de cou-
rant au cas où le câble aurait été endommagé lors du tra-
vail. NE TOUCHEZ PAS LE CABLE AVANT QU’IL NE SOIT
DEBRANCHE. N’utilisez pas le coupe-bordure si le câble
est endommagé ou usé.
Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccorde-
ment s’avèrerait nécessaire, l’opération ne doit être effec-
tuée que par le fabricant, par une station de Service Après-
Vente agréée ou une personne qualifiée afin d’éviter tous
risques liés à la sécurité.
Veillez à maintenir la rallonge éloignée de tout objet
tranchant.
A la suite d’un choc et avant l’utilisation de l’outil, contrôlez
les éventuels dommages ou l’usure et, le cas échéant,
faites effectuer des réparations.
Ne pas utiliser la machine lorsque vous êtes fatigué ou sous
l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments.
Portez des pantalons longs, épais, des chaussures solides
et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, bijoux,
pantalons courts, sandales et ne travaillez pas nu-pied. Les
utilisateurs portant les cheveux longs doivent les attacher
derrière la tête pour éviter qu’ils ne soient happés par des
pièces en rotation.
Portez des lunettes de protection et une protection au-
ditive si vous travaillez avec l’outil de jardin.
Veillez à toujours garder une position stable et un bon équi-
libre. Ne pas surestimer vos capacités.
N’utilisez jamais le coupe-bordure lorsque des personnes,
en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se
trouvent à proximité.
OBJ_DOKU-32553-001.fm Page 12 Friday, October 12, 2012 10:20 AM
Français | 13
Bosch Power Tools F 016 L70 944 | (12.10.12)
L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse est responsable
des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses
biens.
Attendez l’arrêt total des pièces en rotation avant de les
toucher. Après la mise hors tension du coupe-bordure, les
éléments de coupe continuent à tourner, pouvant provo-
quer ainsi des blessures.
Ne travaillez que de jour ou sous un bon éclairage artificiel.
Utiliser le coupe-bordure en présence d’herbe humide ré-
duit sa performance.
Arrêtez le coupe-bordure pour le déplacer entre deux sur-
faces à tailler.
Ne mettez le coupe-bordure en marche que si vos pieds et
mains sont à une distance suffisante des éléments de
coupe en rotation.
Tenez vos mains et pieds éloignés des éléments de coupe
en rotation.
N’utilisez jamais d’éléments de coupe métalliques pour ce
coupe-bordure.
Contrôlez et entretenez régulièrement le coupe-bordure.
Ne faites réparer le coupe-bordure que par des stations de
Service Après-Vente autorisées.
Assurez-vous toujours que les fentes de ventilation ne sont
pas bouchées par des herbes.
Veillez à vous protéger contre toute blessure pouvant être
provoquée par le couteau intégré pour couper le fil. Après
avoir rempli la bobine de fil/fait avancer le fil, tournez tou-
jours le coupe-bordure à l’horizontale en position de travail
avant de le remettre en marche.
Arrêtez l’outil de jardin et retirez la fiche de la prise de cou-
rant :
lorsque l’outil de jardin est laissé sans surveillance
avant de changer la bobine
si le câble est emmêlé
avant de le nettoyer ou lorsque des travaux doivent être
effectués sur le coupe-bordure
avant de retirer un accessoire
Une fois le travail terminé, retirez la fiche et contrôlez l’outil
de jardin pour détecter des dommages éventuels.
Rangez l’outil de jardin dans un endroit sec et sûr, et hors
de portée des enfants. Ne posez pas d’autres objets sur
l’outil de jardin.
Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées
ou endommagées.
Veillez à ce que les pièces de rechange soient des pièces
d’origine Bosch.
Ne jamais mettre l’outil de jardin en marche sans que
les accessoires correspondants soient montés.
Sécurité électrique
Attention ! Avant d’effectuer des travaux de mainte-
nance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et dé-
brancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut éga-
lement lorsque le câble électrique est endommagé,
coupé ou emmêlé.
Une fois le coupe-bordure mise hors tension, le fil
continue encore à tourner pendant quelques secondes.
Attention ne pas toucher le fil en rotation.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de jardin est équipé d’une
double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La ten-
sion de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays
hors de lUnion européenne 220 V). Nutilisez quune rallonge
électrique homologuée. Pour des renseignements supplé-
mentaires, contactez le Service Après-Vente habilité.
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un dis-
joncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA
maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrô-
lez ce disjoncteur différentiel.
Remarque concernant les produits non commercialisés en GB :
ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est nécessaire
que la fiche montée sur l’outil de jardin soit raccordée à la ral-
longe. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être proté-
gé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être recou-
vert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un
serre-câble.
Contrôlez régulièrement le câble d’alimentation afin de détec-
ter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé que s’il est
en bon état.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être répa-
ré que dans un atelier agréé Bosch.
Seules les rallonges de type H05VV-F ou H05RN-F doivent
être utilisées.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jar-
din en toute sécurité.
Symbole Signification
Portez des gants de protection
Ne pas utiliser de l’eau courante pour
nettoyer l’outil de jardin
Direction de réaction
OBJ_DOKU-32553-001.fm Page 13 Friday, October 12, 2012 10:20 AM
14 | Français
F 016 L70 944 | (12.10.12) Bosch Power Tools
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour tondre le gazon et couper les mau-
vaises herbes sous les buissons ainsi que sur les talus et sur
les bordures inaccessibles aux tondeuses.
L’utilisation conforme se rapporte à une température am-
biante située entre 0 °C et 40 °C.
Caractéristiques techniques
Niveau sonore et vibrations
Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément
à la norme EN 60335.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil
sont : Niveau de pression acoustique 87 dB(A) ; niveau d’in-
tensité acoustique 94 dB(A). Incertitude K =1,5 dB.
Valeurs totales des vibrations a
h
(somme vectorielle des trois
axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à
la norme EN 60335 :
a
h
=5,5m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro-
duit décrit sous « Caractéristiques Techniques » est en
conformité avec les normes ou documents normatifs
suivants : EN 60335 conformément aux termes des régle-
mentations en vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti
96 dB(A). Procédures d’évaluation de la conformité confor-
mément à l’annexe V.
Catégorie des produits : 33
Office de contrôle désigné : SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
05.09.2012
Montage et mise en service
Ne raccordez pas l’outil de jardin à la prise de courant
tant qu’il n’est pas entièrement assemblé.
Lorsqu’on arrête le coupe-bordure, le fil continue à
tourner encore pendant quelques secondes. Attendez
l’arrêt total du moteur ainsi celui du fil avant de re-
mettre le coupe-bordure en fonctionnement.
Ne pas arrêter l’appareil et le remettre en fonctionne-
ment à de très courts intervalles.
N’appuyez par la main sur le dispositif de déclenche-
ment de l’avance du fil étant donné que celui-ci peut
être chaud.
Enlevez toutes les herbes pouvant adhérer à la couver-
ture de la bobine si vous remplacez le fil ou la bobine.
Direction de déplacement
Mise en marche
Arrêt
Interdit
Accessoires/pièces de rechange
Coupe-bordure ART 35
N° d’article
0 600 878 M..
Puissance nominale absorbée
W 600
Vitesse à vide
tr/min 8000
Avance du fil
Enrouleur de fil
automatique
Poignée réglable
Diamètre du fil
mm 1,6
Diamètre de la coupe
cm 35
Capacité de la bobine de fil
m8
Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003
kg 4,6
Classe de protection
/II
Numéro de série
voir plaque signalétique
sur l’outil de jardin
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que
pour des versions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque
signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales des dif-
férents outils de jardin peuvent varier.
Symbole Signification
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_DOKU-32553-001.fm Page 14 Friday, October 12, 2012 10:20 AM
Français | 15
Bosch Power Tools F 016 L70 944 | (12.10.12)
Nous recommandons d’utiliser des éléments de coupe
agréés par Bosch. L’utilisation d’autres éléments de
coupe peut affecter la performance.
Le ressort peut être ré-utilisé si l’on monte une nou-
velle bobine.
Dépistage d’erreurs
Opération Figure
Accessoires fournis 1
Assemblage de la tige 2
Fixation de la poignée supplémentaire 3
Montage du capot de protection 4
Montage de la sangle 5
Montage de la rallonge 6
Mise en marche 7
Arrêt 7
Instructions d’utilisation 8
Avance du fil de coupe 9
Remplacement de la bobine de fil 10
Enrouler le fil sur la bobine 11
Montage de la bobine de fil dans la couverture
de la bobine 12
Entretien, nettoyage et stockage 13 – 14
Sélection des accessoires 15
Opération Figure
Problème Cause possible Remède
Le coupe-bordure ne
fonctionne pas
Pas de tension du secteur Vérifier et mettre en fonctionnement
Prise secteur défectueuse Utiliser une autre psrie
Rallonge endommagée Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endommagé
Le fusible a sauté Remplacer le fusible
Le coupe-bordure
fonctionne par inter-
mittence
Rallonge endommagée Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endommagé
Contactez le Service Après-Vente
Le câblage interne de l’outil de
jardin est défectueux
Contactez le Service Après-Vente
Outil de jardin sur-
chargé
Herbe trop haute Tailler le gazon en effectuant plusieurs coupes successives
L’outil de jardin ne
coupe pas
Eléments de coupe trop courts/
cassés
Remplacer les éléments de coupe
Le fil de coupe
n’avance pas automa-
tiquement
Bobine de fil vide Remplacer la bobine de fil
Fil torsadé dans la bobine Contrôler la bobine, le cas échéant enrouler fil de coupe à nou-
veau
Le fil se retracte dans
la bobine
Le fil n’avance pas lors qu’on appuie
sur le dispositif d’avance
Enrouler la bobine à nouveau (voir figure 11)
Le fil de coupe conti-
nue à se casser
Fil torsadé dans la bobine Contrôler la bobine, le cas échéant enrouler fil de coupe à nou-
veau
Maniement incorrect du coupe-bor-
dure
Ne couper qu’avec la pointe du fil de coupe, éviter de toucher
des pierres, des murs et d’autres objets durs. Avancer le fil de
coupe régulièrement pour profiter de tout le diamètre de coupe.
OBJ_DOKU-32553-001.fm Page 15 Friday, October 12, 2012 10:20 AM
16 | Español
F 016 L70 944 | (12.10.12) Bosch Power Tools
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque
signalétique.
France
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-el[email protected]
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-elec[email protected]
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.ge[email protected]om
Suisse
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail: [email protected]h.com
Elimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2002/96/CE relative aux déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques et sa
mise en vigueur conformément aux législa-
tions nationales, les équipements élec-
triques et électroniques dont on ne peut
plus se servir doivent être isolés et suivre
une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las siguientes instruccio-
nes. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso
reglamentario del aparato para jardín. Guarde estas ins-
trucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores
consultas.
Explicación de la simbología
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servicio con detenimien-
to.
Preste atención a que las personas circundantes
no resulten lesionadas por los cuerpos extraños
que pudieran salir proyectados.
Advertencia: Mantenga una separación de seguri-
dad respecto al aparato para jardín en funciona-
miento.
Desconecte el cortabordes y saque el enchufe de
la red antes de realizar un ajuste, al limpiarlo, si se
hubiese enganchado el cable, o siempre que deje
desatendido el cortabordes, incluso durante un
tiempo breve. Mantenga el cable de red alejado
de los elementos de corte.
Utilice protectores auditivos y gafas de protec-
ción.
No trabaje ni exponga a la intemperie el cortabor-
des si está lloviendo.
Preste atención a que las personas circundantes no resulten
lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir pro-
yectados.
Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respec-
to al aparato para jardín en funcionamiento.
OBJ_DOKU-32553-001.fm Page 16 Friday, October 12, 2012 10:20 AM
Español | 17
Bosch Power Tools F 016 L70 944 | (12.10.12)
Instrucciones de seguridad específicas del
aparato
Este aparato para jardín no ha sido diseñado para ser utili-
zado por personas o niños que presenten una discapaci-
dad física, sensorial o mental, o que dispongan de una ex-
periencia y/o conocimientos insuficientes, a no ser que
sean supervisados por una persona encargada de velar por
su seguridad o de instruirles en el manejo del aparato para
jardín.
Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jue-
guen con el aparato para jardín.
Jamás permita que niños, o aquellas personas que no es-
tén familiarizadas con estas instrucciones, usen el corta-
bordes. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera pres-
cribirse en su país para el usuario. Guarde el cortabordes
fuera del alcance de los niños cuando no lo utilice.
Jamás emplee el cortabordes si estuviesen desmontados,
dañados, o incorrectamente posicionados los dispositivos
protectores o cubiertas.
Antes de su uso inspeccione el cable de alimentación y el
de prolongación en cuanto a daños, y si presentan sínto-
mas de envejecimiento. Saque inmediatamente el enchufe
de la toma de corriente si el cable se llega a dañar durante
el trabajo. NO TOQUE EL CABLE ANTES DE HABERLO
DESENCHUFADO. No use el cortabordes si el cable de red
estuviese dañado o desgastado.
La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá
ser realizada por el fabricante, por un servicio técnico au-
torizado por el fabricante, o por una persona cualificada al
respecto, con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
Mantenga el cable de prolongación fuera del alcance de
los elementos de corte.
Antes de su uso, o si el aparato ha sufrido un golpe, verifi-
que si éste presenta síntomas de desgaste o daño y hágalo
reparar, si procede.
No utilice la máquina si estuviese cansado o indispuesto, ni
tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o
medicamentos.
Utilice pantalones largos y fuertes, botas, y guantes de
protección. No utilice ropa holgada, joyas, pantalones cor-
tos, sandalias, ni trabaje descalzo. Si lleva el pelo largo, re-
cójaselo por encima de los hombros para evitar que se en-
ganche con las piezas en movimiento.
Use unas gafas de protección y protectores auditivos al
trabajar con el aparato para jardín.
Mantenga siempre una posición estable y guarde el equili-
brio. No se esfuerce demasiado.
Nunca ponga a funcionar el cortabordes si en las inmedia-
ciones se encuentran personas, y muy en especial niños,
así como animales domésticos.
El usuario es responsable de los accidentes o daños provo-
cados a otras personas o a sus pertenencias.
Espere a que todos los elementos de corte en rotación se
hayan detenido por completo, antes de tocarlos. Al desco-
nectar el cortabordes, los elementos de corte se mantie-
nen todavía en movimiento cierto tiempo, y pueden lesio-
narle.
Únicamente trabaje con luz diurna o con buena iluminación
artificial.
La utilización del cortabordes en césped húmedo merma
su rendimiento en el trabajo.
Desconecte el cortabordes al transportarlo de un lado a
otro.
Únicamente conecte el cortabordes si las manos y pies se
encuentran a suficiente distancia de los elementos de corte.
No aproxime sus manos y pies a los elementos de corte en
funcionamiento.
Jamás utilice elementos de corte metálicos en este corta-
bordes.
Efectúe un control y mantenimiento periódico del corta-
bordes.
Solamente haga reparar el cortabordes en un taller de ser-
vicio autorizado.
Asegúrese siempre de que las rejillas de refrigeración es-
tén libres de restos de césped y suciedad.
Preste atención a no lesionarse con la cuchilla incorporada
que se ocupa de cortar el hilo a la longitud correcta. Des-
pués de montar el carrete o de reajustar la longitud del hilo
coloque el cortabordes en la posición de trabajo horizontal
antes de conectarlo.
Desconecte el aparato para jardín y extraiga el enchufe de
red de la toma de corriente:
Siempre que deje desatendido el aparato para jardín
Antes de cambiar el carrete
Si el cable se ha enredado
Antes de limpiar o manipular en el cortabordes
Antes de desmontar las piezas accesorio
Después de su uso desconecte de la red el aparato para jar-
dín y examínelo en cuanto a daños.
Guarde el aparato para jardín en un lugar seguro y seco,
fuera del alcance de los niños. No deposite ningún objeto
sobre el aparato para jardín.
Como medida de seguridad cambie aquellas piezas que es-
tén desgastadas o dañadas.
Únicamente deberán emplearse piezas de recambio origi-
nales Bosch.
Jamás ponga a funcionar el aparato para jardín sin te-
ner montadas las piezas correspondientes.
Seguridad eléctrica
¡Atención! Antes de realizar trabajos de mantenimien-
to o limpieza desconecte el aparato para jardín y saque
el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en ca-
so de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimenta-
ción.
OBJ_DOKU-32553-001.fm Page 17 Friday, October 12, 2012 10:20 AM
18 | Español
F 016 L70 944 | (12.10.12) Bosch Power Tools
Tras la desconexión del cortabordes, las cuchillas se
mantienen todavía en movimiento unos segundos.
Atención no tocar el hilo de corte en funcionamiento.
Para su seguridad, el aparato para jardín dispone de un aisla-
miento de protección y no precisa por lo tanto ser conectado
a tierra. La tensión de servicio es de 230 V AC, 50 Hz (para
países no pertenecientes a la CE 220 V). Solamente emplear
cables de prolongación homologados. Informaciones al res-
pecto las obtiene Ud. en su taller de servicio técnico autoriza-
do habitual.
Para una mayor seguridad se recomienda emplear un fusi-
ble diferencial (RCD) para una corriente de fuga máxima
de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusi-
ble diferencial antes de cada uso.
Observación para aquellos productos que no son de venta en
GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el en-
chufe del aparato para jardín con el cable de prolongación. El
enchufe de empalme del cable de prolongación deberá ser o
ir revestido de goma y estar protegido contra salpicaduras de
agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un segu-
ro contra tracción.
El cable de conexión deberá inspeccionarse con regularidad
en cuanto a posibles daños y solamente deberá utilizarse si se
encuentra en perfectas condiciones.
En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente
deberá hacerse reparar en un taller de servicio autorizado
Bosch.
Únicamente deberán emplearse cables de prolongación del
tipo H05VV-F o H05RN-F.
El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so-
lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris-
ticas técnicas del enchufe macho en materia.
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio-
nes de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su me-
moria estos símbolos y su significado. La interpretación co-
rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
forma más segura, el aparato para jardín.
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido diseñado para cortar césped y maleza de-
bajo de arbustos, en pendientes, y bordes que no sean acce-
sibles o apropiados para un cortacésped.
La utilización reglamentaria está condicionada además a una
temperatura ambiente de trabajo entre 0 °C y 40 °C.
Datos técnicos
Simbología Significado
Utilice guantes de protección
No limpie el aparato para jardín bajo
agua corriente
Dirección de reacción
Dirección de movimiento
Conexión
Desconexión
Acción prohibida
Accesorios/Piezas de recambio
Cortabordes ART 35
Nº de artículo
0 600 878 M..
Potencia absorbida nominal
W 600
Revoluciones en vacío
min
-1
8000
Reajuste del hilo
Pulsador
automático
Empuñadura abatible
Diámetro del hilo de corte
mm 1,6
Diámetro de corte
cm 35
Capacidad del carrete de hilo
m8
Peso según EPTA-Procedure
01/2003
kg 4,6
Clase de protección
/II
Número de serie
ver placa de característi-
cas del aparato para
jardín
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va-
lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas
para ciertos países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su
aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos apa-
ratos para jardín pueden variar.
Simbología Significado
OBJ_DOKU-32553-001.fm Page 18 Friday, October 12, 2012 10:20 AM
Español | 19
Bosch Power Tools F 016 L70 944 | (12.10.12)
Información sobre ruidos y
vibraciones
Ruido determinado según EN 60335.
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con
un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 87 dB(A); ni-
vel de potencia acústica 94 dB(A). Tolerancia K =1,5 dB.
Nivel total de vibraciones a
h
(suma vectorial de tres direccio-
nes) y tolerancia K determinados según EN 60335:
a
h
=5,5m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto
descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las
normas o documentos normalizados siguientes: EN 60335
de acuerdo con las directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado
96 dB(A). Procedimiento para evaluación de la conformidad
según anexo V.
Categoría de producto: 33
Centro oficial de inspección citado: SRL, Sudbury, England,
Nr. 1088
Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
05.09.2012
Montaje y operación
No conecte el aparato para jardín a la red antes de ha-
berlo ensamblado por completo.
Al desconectar el cortabordes el hilo de corte sigue gi-
rando por inercia unos segundos. Antes de volver a co-
nectar el cortabordes espere a que se haya detenido el
motor/hilo de corte.
No vuelva a efectuar una conexión poco después de la
desconexión.
No accione con la mano el disparador para reajuste del
hilo, ya que puede estar muy caliente.
Desprenda los restos de césped adheridos a la tapa del
carrete cuando cambie el hilo o el carrete.
Se recomienda emplear los elementos de corte autoriza-
dos por Bosch. La utilización de elementos de corte de
otro tipo puede afectar al resultado obtenido en el corte.
El resorte deberá reutilizarse al montar el nuevo carrete.
Localización de fallos
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Objetivo Figura
Material que se adjunta 1
Ensamble del mango 2
Sujeción de la empuñadura adicional 3
Montaje de la caperuza protectora 4
Montaje del arnés 5
Conexión del cable de prolongación 6
Conexión 7
Desconexión 7
Instrucciones para la operación 8
Reajuste del hilo de corte 9
Cambio del carrete de hilo 10
Arrollamiento del hilo en el carrete 11
Montaje del carrete de hilo en la tapa del
carrete 12
Mantenimiento, limpieza y almacenaje 13 – 14
Selección de los accesorios opcionales 15
Síntomas Posible causa Solución
El cortabordes no funciona No hay tensión de red Verificar y conectar
Toma de corriente defectuosa Emplear otra toma de corriente
Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede
El fusible se ha fundido Cambiar el fusible
OBJ_DOKU-32553-001.fm Page 19 Friday, October 12, 2012 10:20 AM
20 | Español
F 016 L70 944 | (12.10.12) Bosch Power Tools
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-garden.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del aparato para jardín.
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 53
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Circuito G. Gonzáles Camarena 333
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernand[email protected]
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: [email protected]sch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Republica de Panama 4045
Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima
Tel.: (01) 7061100
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle San Eugênio, 40
Ñuñoa - Santiago
Buzón Postal 7750000
Tel.: (02) 5203100
El cortabordes funciona de forma inter-
mitente
Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede
Acudir al servicio técnico
Cableado interior de la máquina defec-
tuoso
Acudir al servicio técnico
Sobrecarga del aparato para jardín Césped demasiado alto Cortar de forma escalonada
El aparato para jardín no corta Elementos de corte demasiado cortos o
rotos
Sustituir los elementos de corte
El hilo de corte no es reajustado Carrete de hilo vacío Cambiar el carrete de hilo
El hilo de corte se ha enredado en el
carrete
Inspeccionar el carrete de hilo y enrollar
de nuevo el hilo de corte si fuese preciso
El hilo de corte es retraído hacia el inte-
rior del carrete
El hilo de corte no sale al accionar el
mecanismo de reajuste
Volver a enrollar el carrete de hilo (ver
figura 11)
El hilo de corte se sigue rompiendo El hilo de corte se ha enredado en el
carrete
Inspeccionar el carrete de hilo y enrollar
de nuevo el hilo de corte si fuese preciso
Uso incorrecto del cortabordes Solamente trabajar con la punta del hilo
de corte; evitar que toque piedras, pare-
des y demás objetos sólidos. Reajustar
con regularidad el hilo de corte para
disponer siempre de la circunferencia
de corte máxima.
Síntomas Posible causa Solución
OBJ_DOKU-32553-001.fm Page 20 Friday, October 12, 2012 10:20 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137

Bosch ART 35 Original Instructions Manual

Kategória
Vyžínače trávy
Typ
Original Instructions Manual

V iných jazykoch