Black & Decker NW4860 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

www.blackanddecker.eu
NW36XXY
NW48XXY
555777-72 CZ
Upozornění !
Určeno pro kutily.
Přeloženo z původního návodu
2
3
4
ČESKY
Použití výrobku
Váš příruční akumulátorový vysavač Black & Decker
Dustbuster
®
je určen pro jednoduché suché vysávání.
Tento výrobek je určen pouze pro spotřebitelské použití
v domácnostech.
Bezpečnostní pokyny
Varo! Při použití elektrického nářadí napájené-
ho z baterií by mělyt vždy dodržovány základ
bezpečnostní pokyny, včetněsledujících, abyste
snížili riziko vzniku požáru, riziko úniků kapaliny
z baterií, riziko zranění nebo materiálních škod.
Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte tento
návod.
Použití tohoto výrobku je popsáno v tomto návo-
du. Použití jiného příslušenství nebo přídavného
zařízení a provádění jiných pracovních operací,
než je doporučeno tímto návodem, může způsobit
poranění obsluhy.
Uschovejte tento návod pro případné další použití.
Použití výrobku
Nepoužívejte toto zařízení, je-li jakákoli jeho část
poškozena.
Nepoužívejte tento vysavač v blízkosti vody. Ne-
ponořujte toto zařízení do vody.
Nikdy nevytahujte zástrčku nabíječky ze zásuvky
taháním za kabel nabíječky. Veďte kabel tak, aby
nepřecházel přes ostré hrany nebo horké a mastné
povrchy.
Po použití
Před čištěním nabíječky odpojte nabíječku od sítě.
Není-li zařízení používáno, mělo by být uloženo na
suchém místě. K uloženému zařízení by neměly mít
přístup děti.
Kontroly a opravy
Před použitím zkontrolujte, zda se na výrobku
nevyskytují žádné poškozené nebo vadné části.
Zkontrolujte, zda nejsou jeho části rozbity a zda
nejsou poškozeny spínače nebo jiné díly, které by
mohly ovlivnit jeho provoz.
Nepoužívejte toto zařízení, je-li jakákoli jeho část
poškozena.
Poškozené a zničené díly nechejte opravit či vy-
měnit v autorizovaném servisním středisku.
Pravidelně kontrolujte, zda není napájecí kabel
poškozen. Pokud je kabel nabíječky poškozen
nebo zničen, nabíječku vyměňte.
Nikdy se nepokoušejte demontovat nebo vyměnit
jiné díly než ty, které jsou uvedeny v tomto návodu.
Zbytková rizika
Další rizika mohou nastat při jiném způsobu použití
řadí, než byl uveden v přiložených bezpečnostních
pokynech. Tato rizika mohou vzniknout v důsledku
nesprávného použití, dlouhodobého použití atd.
Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní
předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení,
určitá zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato
příslušenství jsou následující:
Zranění způsobená kontaktem s jakoukoli rotující
nebo pohybující se částí.
Zranění způsobená při výměně dílů, pracovního
nástroje nebo příslušenství.
Zranění způsobená dlouhodobým použitím nářadí.
Používáte-li jakékoli nářadí delší dobu, zajistěte,
aby byly prováděny pravidelné přestávky.
Poškození sluchu.
Zdravotní rizika způsobená vdechováním prachu
vytvářeného při použití nářadí (příklad: - práce se
dřevem, zejména s dubovým, bukovým a MDF).
Bezpečnost ostatních osob
Tento výrobek není určen k použití osobami (včetně
dě) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl
stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly poskyt-
nuty instrukce týkající se použití výrobku osobou
odpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti by měly být pod dozorem, aby si s nářadím
nehrály.
Další bezpečnostní pokyny pro akumulá-
tory a nabíječky
Akumulátory
Akumulátor nikdy z žádného důvodu nerozebírejte.
Zabraňte kontaktu akumulátoru s vodou.
Nevystavujte akumulátory nadměrné teplotě.
Neskladujte akumulátory na místech, kde může
teplota přesáhnout 40 °C.
Akumulátory nabíjejte pouze při teplotách v rozsa-
hu od 10 °C do 40 °C.
Nabíjení provádějte pouze nabíječkou dodanou
s nářadím.
Při likvidaci akumulátorů se řiďte pokyny uvedený-
mi v části „Ochrana životního prostředí“.
Nepoškozujte a nedeformujte akumulátor propích-
nutím nebo nárazem, protože hrozí riziko zraně
a požáru.
Poškozené akumulátory nenabíjejte.
Při extrémních podmínkách může z akumulátoru
unikat kapalina. Zjistíte-li únik kapaliny z baterie,
postupujte následovně:
Opatrně setřete kapalinu hadříkem. Dbejte na to,
aby se tato kapalina nedostala do kontaktu s po-
kožkou.
Dojde-li k potřísnění pokožky touto kapalinou, nebo
pokud se kapalina dostane do očí, postupujte podle
níže uvedených pokynů.
Varo! Kapalina z akumulátoru může způsobit
zranění osob nebo hmotné škody. V případě potřísně
pokožky zasažené místo okamžitě opláchněte vodou.
Dojde-li k zrudnutí, bolesti nebo podráždění zasaže-
ho místa, vyhledejte lékařské ošetření. Pokud se kapa-
lina dostane do očí, okaitě si je začněte vyplachovat
čistou vodou a vyhledejte lékařské ošetření.
5
Nabíječky
Vaše naječka je určena pro provoz pouze pod jedním
napětím. Vždy zkontrolujte, zda napětí v elektrické
síti odpovídá napětí, které je uvedeno na výkonovém
štítku výrobku.
Varo! Nikdy se nepokoušejte nahradit nabíječku
přímým připojením k zásuvce elektrického proudu.
Používejte nabíječku Black & Decker pouze k na-
bíjení akumulátoru, který byl dodán s výrobkem.
Ostatní akumulátory mohou prasknout, způsobit
poranění nebo jiné škody.
Nikdy se nepokoušejte nabíjet baterie, které nejsou
k nabíjení určeny.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vymě-
něn výrobcem nebo v autorizovaném servisu
Black & Decker, aby bylo zabráněno možným
rizikům.
Zabraňte kontaktu nabíječky s vodou.
Nesnažte se nabíječku demontovat.
Nepokoejte se proniknout do nabíječky.
V průběhu nabíjení musí být zařízení / nářadí /
akumulátor umístěny na dobře větraném místě.
Elektrická bezpečnost
Vaše naječka je určena pro provoz pouze pod jedním
napětím. Vždy zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti
odpovídá napětí, které je uvedeno na výkonovém štítku
výrobku. Nikdy se nepokoušejte nahradit nabíječku
přímým připojením k zásuvce elektrického proudu.
Symboly vyznačené na nabíječce
Tato naječka je opatřena dvojitou izolací.
Proto není nutné použití uzemňovacího
vodiče.
Bezpečnostní oddělovací transformátor. Na-
pájení je od výstupu transformátoru elektricky
odděleno.
Je-li okolní teplota příliš vysoká, nabíječka se
automaticky vypne. Následkem toho nabíječ-
ka přestane nabíjet. Zařízení musí být odpo-
jeno od elektrické sítě a musí být zasláno do
autorizovaného servisu, kde bude opraveno.
Tato naječka není určena pro venkovní
použití.
Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte
tento návod.
Varo! Elektrická zařízení držte z dosahu dětí a in-
validů. Neponechávejte tyto osoby obsluhovat zařízení
bez dozoru.
Popis
1. Hlav snač (Zapnuto / Vypnuto)
2. sobník na prach
Obr. A
3. Štěrbinový nástavec
4. Nástavec pro mokré vysávání
Vybalení
Určení vašeho výrobku
Konstrukci modelu lze určit podle přípony katalogového
čísla. V tomto návodu k použití jsou popsány následující
katalogová čísla: NW36XXY H2/NW48XXY H2
Kód přípony XX odpovídá následující konstrukci:
00: tyčová rukojeť, bez dodaného příslušenst
03: uzavřená rukojeť, dodáno se štěrbinovým nástav-
cem a kartáčovým nástavcem
60: uzavřená rukojeť, dodáno se štěrbinovým nástav-
cem a příslušenstvím pro mokré vysávání
Kód přípony Y je použit k identi kaci volby barevného
provedení. Kód přípony Y zastoupený písmenem N
je poit pro modely vybavené akumulátorem NiMH.
Instalace
Montáž nabíjecí základny na zeď (obr. C1
a C2)
Nabíjecí základna může být umístěna na pracovní desku
nebo připevněna na zeď tak, aby poskytovala vhod
místo k odložení a případnému nabití přístroje.
Sestavení
Nasazení příslušenství (obr. A a D)
řadí je dodáváno s následujícím příslušenstvím:
Štěrbinový nástavec (3) pro vysávání úzkých pro-
stor
Nástavec pro mokré vysávání (4)
Při nasazování příslušenství postupujte následovně:
Vyjměte z výrobku příslušenství.
Nasaďte na přední část vysavače vhodné příslu-
šenství.
Nacvaknutím do držáku můžete upevnit jiné příslu-
šenství.
Uchycení obou příslušenství:
Zatlačte příslušenství dolů, až na místě zaskočí.
Použití
Zařízení lze nabíjet pokud je umístěno na pracovní
desce nebo je připevněno dodanýmčkem na
zeď.
Před prvním použitím musí bý t akumulátor nabíjen
minimálně 24 hodin.
Není-li vysavač používán, ulte jej do nabíjecí
základny.
Nabíjení akumulátoru (obr. B)
Ujistěte se, zda je vysavač vypnu. Akumulátor
nebude nabíjen, bude-li hlavní spínač v poloze
zapnuto.
Zařízení řádně uchyťte v nabíječce tak, aby šipky
na nabíječce byly srovnány s oddělovacím místem
zařízení.
6
Nabíječku připojte k síti.
Nabíječku zapněte.
Nechejte vysavač nabíjet minimálně 24 hodin.
Při nabíjení se nabíječka může zahřívat. Jde o běžný
jev, který neznamená žádnou závadu. Vysavač může být
k nabíječce připojen libovolně dlouhou dobu.
Varo! Nenabíjejte akumulátor při teplotách nižších
než 10 °C nebo vyšších než 40 °C.
Zapnutí a vypnutí (obr. E)
Chcete-li řadí zapnout, přesuňte hlavní spínač
(1) dopředu.
Chcete-li řadí vypnout, přesuňte hlavní spínač
vzad.
Mokré vysávání (obr. A)
Příslenství pro mokré vysávání (4) používejte na
nesavých plochách.
Nejlepších výsledků s nasazeným příslušenstvím
dosáhnete, pokud budete při práci držet vysavač pod
úhlem 45° a potáhnete jej pomalu směrem k sobě. U sa-
vých povrchů, jako je například koberec, budou mokré
nečistoty lépe vysávány bez nasazeného příslušenství.
Čištění a údržba
Varo! Pravidelně čistěte ltry.
Čištění sběrného zásobníku a ltrů (obr.
F a G)
Filtry mohou být opakovaně poity a měly by být
pravidelně čištěny.
Otáčením proti směru pohybu hodinových ručiček
sejměte zásobník na prach (2).
sobník na prach vysypejte.
Sejměte ltry (5 a 6).
Omyjte ltry v teplém saponátovém roztoku. Podle
potřeby lze vypláchnout i zásobník. Neponořujte
toto zařízení do vody.
Ujistěte se, zda jsou ltry i zásobních suché.
Filtry (5 a 6) nasaďte zpět.
Nasaďte zpět zásobník na prach. Ujistěte se, zda
zásobník zaskočil na místo.
Varo! Nikdy nepoužívejte vysavač bez ltrů. Op-
timálního vysátí prachu je dosaženo jen s čistými ltry
a prázdným zásobníkem na prach.
Výměna ltrů
Výměna ltrů by se měla provádět každých 6 až 9 měsí-
ců nebody, když dojde k jejich poškození. Výměnné
ltry si můžete zakoupit u vašeho značkového prodejce
Black & Decker (katalogové číslo: WVF60).
Podle výše uvedeného postupu vyjměte použité
ltry.
Podle výše uvedeného postupu nainstalujte do
vysavače nové ltry.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být vyho-
zen do běžného domácího odpadu.
Pokud nebudete výrobek Black & Decker dále používat
nebo přejete-li si jej nahradit novým, nelikvidujte jej spo-
lu s běžným komulním odpadem. Zajistěte likvidaci
tohoto výrobku v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umňuje recyklaci a opě-
tovné vyití použitých výrobků a obalových
materiálů. Opětovné použití recyklovaných
materiálů pomáhá chránit životní prostředí
před znečištěním a snižuje spotřebu surovin.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní
sběrny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou infor-
mace o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Společnost Black & Decker poskytuje službu sběru
a recyklace výrobků Black & Decker po skončení jejich
provozní životnosti. Chcete-li získat výhody této služby,
odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli autorizova-
nému zástupci servisu, který nářadí odebere a zajis
jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Dec-
ker naleznete na příslné adrese uvedené v tomto ná-
vodu. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker
a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na
internetové adrese: www.2helpU.com
Akumulátor (obr. H)
Při likvidaci výrobku musí být akumulátor
vyjmut podle níže uvedeného postupu a zlik-
vidován v souladu s místními předpisy.
Pokud chcete provést likvidaci výrobku sami, akumu-
látory musí být vyjmuty podle níže uvedeného postupu
a zlikvidovány v souladu s místními předpisy.
Varo! Před vyjmutím akumulátoru zařízení odpojte
od elektrické zásuvky.
Spusťte zařízení a počkejte, až se akumulátor zcela
vybije a motor se zastaví.
Sejměte z výrobku příslušenství.
Odstraňte šrouby (7).
Otevřete vysavač.
Vyjměte akumulátor, připojený motor a modul
spínače (8).
Pomocí šroubováku odpojte akumulátor od motoru
a modulu spínače.
Vlte akumulátor do vhodného obalu a zajistěte,
aby nemohlo dojít ke zkratování jejich kontaktů.
Odevzdejte akumulátor zástupci autorizovaného
servisu nebo v místním sběrném dvoru.
Varo! Po vytažení nemůže být akumulátor vložen
zpět.
7
Technické údaje
NW36XXY H2 NW48XXY H2
Napětí V 3,6 4,8
Typ baterie NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Hmotnost kg 0,9 0,9
Nabíječka
*A050020D *A070015D
Model NW36 NW48
Napájecí napětí V
AC
230 230
Výstupní napětí V
AC
5 7
Proudový odběr mA 200 150
Přibližná doba nabíjení h 24 24
Hmotnost kg 0,3 0,3
Hladina akustického tlaku podle normy EN 60704-1:
Akustický tlak (L
pA
) < 70 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A)
Číslo použitého evropského patentu: 000 540 745
a 000 540 752
Číslo použitého evropského konstrukčho provedení:
000 541 230 a 000 540 752
DUSTBUSTER je ochranná známka společnosti
Black & Decker.
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě
svých výrobků a nabízí mimořádnou záruku. Tato
záruka je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak ne-
ovlivní jeho zákonná záruční práva. Tato záruka platí ve
všech členských státech EU a evropské zóny volného
obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu
24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či výrobní
vady, společnost Black & Decker garantuje ve snaze
o minimalizování vašich starostí bezplatnou výměnu
vadných dílů, opravu nebo výměnu celého výrobku za
níže uvedených podmínek:
Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profe-
sionální účely a nedocházelo k jeho pronájmu;
Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití
a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba;
Výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním;
Opravy nebyly prováděny jinými osobami, n
autorizovanými opraváři nebo mechaniky autori-
zovaného servisu Black & Decker.
Požadujete-li záruční opravu, budete muset prodejci
nebo zástupci autorizovaného servisu předložit
doklad o zakoupení výrobku. Místo nejblšího
autorizovaného servisu Black & Decker naleznete na
příslušné adrese uvedené v tomto návodu. Seznam
autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti
o poprodejním servisu naleznete také na internetové
adrese: www.2helpU.com
Navštivte prosím naši internetovou stránku
www.blackanddecker.co.uk, abyste mohli zaregist-
rovat váš nový výrobek Black & Decker a kde budete
informováni o našich nových výrobcích a speciálních
nabídkách. Další informace o značce Black & Decker
a o ceřadě našich dalších výrobků naleznete na
adrese www.blackanddecker.co.uk
8
BLACK & DECKER TRADING S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
Česká Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
obchod@blackdecker.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 244 638 121,3 Fax: 00421 244 638 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
zst00148903 - 17-03-2011
9
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Türkova 5b
CZ-14900 Praha 4
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
03/11
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Black & Decker NW4860 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre