Linea DO153A DO152A Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
PRODUCT OF
DO153A
Handleiding Air cooler
Mode d’emploi Air cooler
Gebrauchsanleitung Air cooler
Instruction booklet Air cooler
Manual de instrucciones Refrigerador de aire
Návod k použití Mobilní ochlazovač
Návod na použitie Mobilný ochladzovač
45
DO153A
www.domo-elektro.be
SK
ZÁRUKA
Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky:
1. trvania záruky: 2 roky
2. poskytovanie záruky:
a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov,
ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe
b) záručná oprava bude vykonaná len pri predložení tohto záručného listu a dokladu o
zaplatenie
c) ak dôjde k oprave alebo výmene spotrebiča v záručnej dobe, záručná doba sa predlžuje.
3. záruka sa nevzťahuje
a) na mechanické poškodenie
b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie
1. záruka zaniká:
- Pri použití spotrebiča inak ako v domácnosti
- Pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebiči osobou inou ako poverenou naším
servisom
Na tento spotrebič poskytujeme záruku na nedostatky, ktoré sú označené ako výrobné
chyby alebo chyby materiálu. Záručná doba začína dňom predaja a je uznaná po predložení
potvrdeného tohoto záručného listu alebo orig.dokladu o zaplatení + tento nepotvrdený, ale
vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto
prístroja alebo v servisnom stredisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 alebo na [email protected], tel. 379 422 550
46
DO153A
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pri používaní elektrických spotrebičov je potrebné dodržiavať základné bezpečnostné
opatrenia vrátane nasledujúcich:
POZORNE SI NÁVOD PREČÍTAJTE
· Tento prístroj je určený len na použitie v domácnosti, alebo v prostredí podobného
charakteru, ako napríklad:
· kuchynky pre zamestnancov kanceláriách a iných podobných profesijných prostrediach;
· hospodárske budovy a chalupy;
· hotelové a motelovej izby a ďalšie podobné prostredie ubytovacieho charakteru;
· ubytovanie s charakterom polpenzia
· Tento prístroj nie je určený na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými,
zmyslovými, alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a znalostí,
pokiaľ im nebol poskytnutý dohľad, alebo inštrukcie týkajúce sa používania spotrebiča
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
· Deti by mali byť vždy pod dohľadom, aby sa zabezpečilo, že sa s prístrojom nemôžu hrať.
· Tento prístroj nesmie byť používam deťmi od 0 do 16 rokov. Tento prístroj môžu používať
deti vo veku od 16 rokov a vyššie iba za predpokladu, že sú neustále pod dohľadom. Tento
prístroj môžu používať aj ľudia so zníženými fyzickými, zmyslovými, alebo mentálnymi
schopnosťami, či s nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak im je poskytnutý dohľad,
alebo inštrukcie týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom a ak dostatočne
rozumie rizikám spojeným s použitím prístroja. Deti s prístrojom ani prívodným káblom
nesmie hrať.
· Čistenie a údržba prístroja nesmie byť vykonávaná deťmi bez zodpovedného dozoru.
· V čase keď prístroj nepoužívate, počas údržby, počas opráv, či rozoberanie častí, musí byť
prístroj odpojený od elektrickej siete.
· Ak je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený výrobcom, jeho autorizovaným
servisom, alebo iným podobne kvalikovaným pracovníkom, aby sa predišlo
nebezpečenstvu vzniku požiaru, alebo úrazu elektrickým prúdom.
· UPOZORNENIE: aby sa zabránilo nebezpečenstvu, nesmie byť prístroj zapojený na externé
spínacie zariadenia, ako je napríklad časovač, alebo iný elektrický obvod, ktorý pravidelne
spína a vypína.
· Pred prvým použitím prístroja sa uistite, že ste z prístroja odstránili všetky obalové
materiály a propagačné samolepky.
· Pred vytiahnutím z el. siete musíte prístroj najskôr vypnúť a až potom odpojiť zo zásuvky.
· Nikdy nepoužívajte prístroj išli evidentne poškodený alebo keď má poškodený prívodný
kábel. V takejto prípade prístroj zverte do autorizovaného servisu alebo ho vráťte
predajcovi na.
· Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, nesmiete nikdy prístroj, napájací kábel, alebo
zástrčku ponárať do vody, či iných tekutín
47
DO153A
www.domo-elektro.be
SK
· Prívodný kábel nenechávajte visieť cez ostré hrani ani na horúcim povrchu.
· Nepoužívajte prístroj na iné účely, než na ktoré je určený.
· Spustený prístroj v prevádzke nenechávajte bez dozoru.
· Prístroj nestavajte do blízkosti tepelného zdroja (ako je sporák, rúra atď).
· Nepoužívajte prístroj vonku.
· S prístrojom sa nesnažte manipulovať, ak je práve v prevádzke.
· Zanedbanie údržby prístroja môže viesť k vzniku možných nebezpečných situácií a
skrátenie jeho životnosti.
· Prístroj je vybavený kratším napájacím káblom, aby sa znížilo riziko zamotania sa do neho,
alebo zakopnutia. Nepoužívajte predlžovacie káble.
USCHOVAJTE SI TENTO NÁVOD NA NESKORŠIEMU NAHLIADNUTIU
ČASTI
1. Rukoväť
2. Ovládací panel
3. Výstup vzduchu
4. Ukazovateľ hladiny vody
5. Pojazdné kolieska
6. Diaľkové ovládanie
7. Miesto pre ovládač
8. Prachový lter
9. plastovú membránu
chladenie
10. Úložný priestor na kábel
11. Nádrž na vodu
12. Priestor pre namrazené
kocky
13. Zámok zásobníka vody
14. Chladiace časti
7
8
10
11
12
13
2
3
4
5
1
6
14
9
48
DO153A
SK
OVLÁDACÍ PANEL S KONTROLKAMI
1. Hlavný vypínač on / o
2. Oscilácia lamiel
3. Časovač (až na 7 hodín)
4. Nastavenie ventilácie (nízka-
stredná-vysoká)
5. Program (na spanie, prírodné
vánok, normal)
6. Zvlhčovač/cooler
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
1. Hlavný spínač
2. Tlačidlo pre nastavenie rýchlosti ventilácie
3. Voľba oscilácie lamiel
4. Funkcia zvlhčovače / ventilátora
5. Časovač
6. Výber funkcie
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Pred prvým použitím diaľkového ovládača doň musíte vložiť batérie (typ CR2032). Batérie by
mali byť súčasťou balenia. Pre výmenu nasledujte nižšie vyobrazené informácie.
1
2
3
4
Diaľkové ovládanie má akčný dosah 5 metrov.
POUŽITIE
Ochladzovač zapnete stlačením hlavného tlačidla on / o. Smer
vychádzajúceho vzduchu môžete smerovať naklonením horizontálnych
klapiek hore a dole.
OSCILÁCIE
Spustením oscilácie sa lamely začnú naklápať zľava doprava a tým aj meniť smer
vystupujúceho vzduchu.
1
2
3
4
5 6
1
2
3
4
5
6
49
DO153A
www.domo-elektro.be
SK
ČASOV
Časovač môžete nastaviť na 1-7 hodín.
Každý stisk časovača pridá 1 hodinu ventilácie.
· Prvá stlačenie = 1 hodina ventilácia
· Druhý stlačenie = 2 hodiny ventilácie
· Tretia stlačenie = 3 hodiny ventilácie
· Štvrtý stlačenie = 4 hodiny ventilácie
· Piaty stlačenie = 5 hodiny ventilácie
· Šiesty stlačenie = 6 hodiny ventilácie
· Siedmy stlačenie = 7 hodiny ventilácie
Po uplynutí nastaveného času sa prístroj automaticky vypne.
NASTAVENIE RÝCHLOSTI VENTILÁCIE
Na prístroji si môžete navoliť 3 rôzne rýchlosti ventilácie.
· Low - nízka
· Medium - stredná
· High - vysoká
Rýchlosti môžete meniť pomocou tlačidla, každý stisk zmení rýchlosť o jednu pozíciu.
FUNKCIA
Tento prístroj má predvolené 3 funkcie ventilácie (programy):
· Normal: ventilátor pobeží stále na jednu zo zvolených rýchlostí (nízka, stredná,
vysoká).
· Breeze (vánok): Rýchlosť ventilácia sa bude plynule meniť, tak aby napodobňovala
prírodné vánok. V tomto režime tiež môžete voliť rýchlosť ventilátora. Podľa
nastavenej rýchlosti ventilátora sa zvolí buď silné prirodzené fúkanie, stredné,
alebo ľahký vánok.
· Sleep (na spanie): režim spánku tiež napodobňuje vánok (rovnako ako v
predchádzajúcom režime), ale sila vánku sa zníži každú polhodinu. Režim spánku
je najlepšie kombinovať s funkciou časovača, tak aby sa prístroj po uplynutí
nastaveného času vypol.
50
DO153A
SK
ZVLHČOVAČ/COOLER
Prístroj môže byť použitý aj ako samotný zvlhčovač
vzduchu. Odporúčame využívať v domácnostiach, kde
je veľmi suchý vzduch. Funkciu zvlhčovače veľmi ľahko
zapnete stlačením daného tlačidla na prístroji alebo na
ovládači.
Pre správnu funkciu musí byť v zásobníku dostatok
vody (medzi ryskami MIN a MAX). Hladinu vody
možno kontrolovať aj z prednej strany prístroja. Pred spustením musí byť v prístroji uložené
namrazené kocky.
SIGNÁL PRÁZDNEHO ZÁSOBNÍKA
Keď počas používania funkcie chladenia, či zvlhčovanie klesne hladina vody v zásobníku pod
určitú hranicu, ozve sa zvukový signál trvajúci 3 sekundy. Po týchto 3 sekundách sa vodná
pumpa automaticky vypne. To ochráni pumpu od poškodenia. Prístroj bude naďalej pracovať,
ale iba ako ventilátor.
Pre opätovné spustenie po doplnení vody musíte stlačiť tlačidlo on / o.
PODSVIETENÉ KONTROLKY NA OVLÁDACOM PANELU
Stlačením tlačidiel časovača a rýchleho nastavenia na ovládacom paneli súčasne na niekoľko
sekúnd, tak sa podsvieti kontrolky ovládania. V noci je to užitočné.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
· Pred čistením prístroja vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky.
· Vyberte plastovú membránu - túto membránu čistite každý 1 až 2 mesiace, podľa toho, ako
veľmi je špinavá (podľa miery využitia a prašnosti prostredia). Membránu môžete umyť vo
vode s trochou saponátu s pomocou jemného handričky. Následne dôkladne opláchnite,
aby tam nezostali žiadne zvyšky saponátu. Membránu nechajte dostatočne vyschnúť
(aspoň 4 hodiny). Potom ju vráťte späť do prístroja.
· Prachový lter môžete čistiť vodou a jemnou keou. Nechajte poriadne uschnúť, než ho
vrátite späť do prístroja.
· Raz za mesiac vyčistite aj zásobník s vodou, aby ste zachovali dobrú funkčnosť a hlavne
hygienickú kvalitu zásobníka. Pred čistením zásobník odšpuntováním výpustného otvoru
vypustite. Po vyčistení nechajte zásobník vyschnúť.
· Pravidelne tiež vysávajte prach z ventilačné mriežky, alebo mriežku čistite pomocou
navlhčenej handričky.
51
DO153A
www.domo-elektro.be
SK
OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s
týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým
odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených
na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení.
Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie
a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach
likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo
mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde
ste prístroj zakúpili.
Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa
predpisov pre životné prostredie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Linea DO153A DO152A Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu