DSC-HX60V

Sony Série DSC-HX60V Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre digitálne fotoaparáty Sony DSC-HX60 a DSC-HX60V. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa funkcií fotoaparátu, napríklad o 30-násobnom optickom zoome, nahrávaní videa alebo možnostiach Wi-Fi pripojenia. Spýtajte sa na čokoľvek!
  • Ako môžem nabiť batériu?
    Aké pamäťové karty môžem použiť?
    Ako môžem prehrávať obrázky?
    Ako dlho trvá nabíjanie batérie?
DSC-HX60/HX60V
©2014 Sony Corporation Printed in China
4-529-918-51(1)
DSC-HX60/HX60V
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
DSC-HX60/HX60V
4-529-918-51(1)
SK
2
Tento fotoaparát je vybavený vstavaným návodom.
In-Camera Guide
Fotoaparát zobrazuje vysvetlivky položiek MENU/Fn (Funkcia)
a hodnoty nastavení.
1 Stlačte tlačidlo MENU alebo tlačidlo Fn (Funkcia).
2 Zvoľte požadovanú položku a potom stlačte tlačidlo (In-Camera
Guide).
Slovensky
Bližšie oboznámenie sa s fotoaparátom
(„Príručka pomoci“)
„Príručka pomoci“ je on-line návod. Nájdete v ňom
podrobné pokyny týkajúce sa mnohých funkcií
fotoaparátu.
1 Pozrite si podpornú stránku Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Zvoľte svoju krajinu alebo región.
3 Na stránke podpory vyhľadajte názov modelu svojho
fotoaparátu.
Skontrolujte názov modelu na spodnej strane vášho
fotoaparátu.
Zobrazenie návodu
(In-Camera Guide)
MENU
Fn (Funkcia)
SK
3
SK
Tip na snímanie
Fotoaparát zobrazuje tipy na snímanie v zvolenom režime snímania.
1 Stlačte tlačidlo (In-Camera Guide) v režime snímania.
2 Zvoľte požadovaný tip na snímanie a potom stlačte z na ovládacom
koliesku.
Zobrazí sa tip na snímanie.
Môžete sa pohybovať po displeji pomocou v/V a meniť tipy na
snímanie pomocou b/B.
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY
SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU
ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
[ Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i
chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
• Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako
napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku
s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom
slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo
pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný
spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
VÝSTRAHA
POZOR
SK
4
[ Sieťový adaptér
Pri použití sieťového adaptéra použite najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak sa
počas používania zariadenia vyskytne akákoľvek porucha činnosti, okamžite
odpojte sieťový adaptér od sieťovej napájacej zásuvky.
[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko
Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a
ostatné príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na
nasledovnej webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu
údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný
kábel (kábel USB atď.).
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v
smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri používaní spojovacích káblov
kratších ako 3 metre.
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
[ Zneškodňovanie použitých batérií, elektrických a elektronických
prístrojov (platí v Európskej únii a ostatných európskych
krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale znamená, že výrobok
a batéria nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý
v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto výrobkov a batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v
opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
Informácie pre európskych spotrebiteľov
SK
5
SK
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAŤ!
POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
NEVYSTAVUJTE OHŇU!
NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
NEROZOBERAŤ!
NESKRATOVAŤ!
Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.
Fotoaparát (1)
Nabíjateľný akumulátor NP-BX1 (1)
Mikro USB kábel (1)
Sieťový adaptér AC-UB10C/UB10D (1)
Sieťový napájací kábel (nedodáva sa v USA a Kanade) (1)
Remienok na zápästie (1)
Kryt pätky (1) (pripevnený k fotoaparátu)
Návod na používanie (tento manuál) (1)
Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
Tento sprievodca poskytuje vysvetlenie funkcií, ktoré vyžadujú
pripojenie Wi-Fi.
Kontrola dodaného príslušenstva
SK
6
A Ovládač korekcie expozície
B Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
C Spúšť
D Snímanie: Ovládač W/T
(Zoom)
Na zobrazenie: Ovládač
(Miniatúrne náhľady)/
Ovládač (Zväčšenie počas
prehrávania)
E Kontrolka samospúšte/
Prisvetlenie
F Otočný prepínač režimov
(Intelligent Auto)/
(Superior Auto)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Priority)/
(Manual Exposure)/
(Memory recall)/
(Movie)/ (iSweep
Panorama)/ (Scene
Selection)
G Sánky pre rôzne rozhrania*
H Blesk
• Stlačte tlačidlo (Vysunutie
blesku), aby ste mohli použiť
blesk. Blesk sa nevysunie
automaticky.
• Keď sa blesk nepoužíva,
zatlačte ho späť do tela
fotoaparátu.
I Mikrofón
J Reproduktor
K Objektív
A Tlačidlo (Vysunutie blesku)
B (Značka N)
Dotknite sa tejto značky pri
pripájaní fotoaparátu
k smartfónu vybavenému
funkciou NFC.
• NFC (Near Field
Communication) je
medzinárodný štandard
bezdrôtovej komunikačnej
technológie s krátkym
dosahom.
C LCD displej
Popis jednotlivých častí
SK
7
SK
D Tlačidlo MOVIE
(Videozáznam)
E Tlačidlo (Prehrávanie)
F Ovládacie koliesko
G Prijímač GPS (vstavaný, len
DSC-HX60V)
H Kontrolka nabíjania
I Multi/Micro USB koncovka*
• Podporuje zariadenie
kompatibilné s mikro USB.
J Snímač Wi-Fi (vstavaný)
K Háčik na remienok na
zápästie
L Tlačidlo MENU
M Tlačidlo (In-Camera
Guide) / (Vymazať)
N Snímanie: Tlačidlo Fn
(Funkcia)
Na zobrazenie: Tlačidlo
(Send to Smartphone)
A Slot na vloženie batérie
B Slot na pamäťovú kartu
C Kontrolka prístupu
D Páčka na vysunutie batérie
E Kryt priestoru pre
akumulátor/pamäťovú kartu
F Mikrokonektor HDMI
G Otvor na upevnenie statívu
• Použite statív so skrutkou
kratšou ako 5,5 mm. Inak
fotoaparát nebude možné
bezpečne upevniť a mohol by
sa poškodiť.
* Podrobnosti o kompatibilnom
príslušenstve pre sánky pre rôzne
rozhrania a Multi/Micro USB
koncovku nájdete na webovej
stránke spoločnosti Sony, alebo
ich získate od svojho predajcu
výrobkov značky Sony alebo od
miestneho autorizovaného
servisného strediska spoločnosti
Sony. Môžete používať aj
príslušenstvo, ktoré je
kompatibilné so sánkami pre
príslušenstvo. Činno
s príslušenstvom od iných
výrobcov nie je zaručená.
SK
8
Vloženie akumulátora
1
Otvorte kryt.
2
Vložte akumulátor.
• Pri potlačení páčky vysunutia batérie vložte akumulátor tak, ako je
to znázornené. Uistite sa, že sa páčka vysunutia batérie po vlože
batérie zaistila.
Zatvorenie krytu pri nesprávne vloženom akumulátore môže
spôsobiť poškodenie fotoaparátu.
Páčka na vysunutie batérie
SK
9
SK
Nabitie akumulátora
1
Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (je súčasťou
dodávky) pomocou mikro USB kábla (je súčasťou
dodávky).
2
Sieťový adaptér pripojte k zásuvke sieťového
napájania.
Kontrolka nabíjania sa rozsvieti oranžovou farbou a spustí sa
nabíjanie.
Pri nabíjaní akumulátora vypnite fotoaparát.
Akumulátor je možné nabíjať aj pri jeho čiastočnom nabití.
Keď bliká kontrolka nabíjania a nabíjanie nie je dokončené,
vyberte akumulátor a znova ho vložte.
Sieťová šnúra
Pre zákazníkov v USA a Kanade
Pre zákazníkov z krajín/
oblastí mimo USA a Kanady
Kontrolka nabíjania
Svieti: Nabíja sa
Vyp: Nabíjanie je dokončené
Bliká:
Vyskytla sa chyba nabíjania alebo sa
nabíjanie dočasne prerušilo, pretože sa
teplota fotoaparátu nenachádza v rámci
správneho rozsahu
SK
10
• Ak kontrolka nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový adaptér
pripojený k elektrickej zásuvke, znamená to, že sa nabíjanie dočasne
prerušilo, pretože teplota je mimo odporúčaného rozsahu. Keď sa teplota
vráti do požadovaného rozsahu, nabíjanie sa obnoví. Akumulátor
odporúčame nabíjať pri teplote okolia od 10 °C do 30 °C.
• Akumulátor sa nemusí účinne nabiť, ak je časť s kontaktmi akumulátora
znečistená. V takomto prípade jemne poutierajte akýkoľvek prach pomocou
mäkkej suchej handričky alebo vatového tampónu, aby bola časť
s kontaktmi akumulátora čistá.
• Pripojte sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) k najbližšej elektrickej
zásuvke. Ak sa vyskytne porucha počas používania sieťového adaptéra,
okamžite odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky, aby sa fotoaparát odpojil
od zdroja napájania.
• Po dokončení nabíjania odpojte sieťový adaptér od zásuvky sieťového
napájania.
• Používajte len originálne akumulátory, mikro USB kábel (je súčasťou
dodávky) a sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) značky Sony.
x
Čas nabíjania (úplné nabitie)
Doba nabíjania je približne 230 minút pomocou sieťového adaptéra (je
súčasťou dodávky).
• Vyššie uvedený čas nabíjania platí pri nabíjaní úplne vybitého akumulátora
pri teplote 25 °C. Nabíjanie môže trvať dlhšie, a to v závislosti od
podmienok používania a okolností.
x
Nabíjanie pomocou pripojenia k počítaču
Akumulátor je možné nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou
mikro USB kábla.
Ak pripojíte fotoaparát k počítaču, keď je zapnuté napájanie,
akumulátor sa nebude nabíjať, ale fotoaparát bude napája
z počítača, čo umňuje prenos záberov do počítača bez toho, aby ste
sa museli obávať, že dôjde k vybitiu akumulátora.
Poznámky
Poznámky
Do USB konektora
SK
11
SK
• Pri nabíjaní prostredníctvom počítača vezmite do úvahy nasledujúce body:
– Ak sa fotoaparát pripojí k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený
k sieťovému napájaniu, úroveň nabitia akumulátora prenosného počítača
klesne. Nabíjanie nevykonávajte príliš dlho.
– Počítač nezapínajte/nevypínajte ani nereštartujte a neobnovujte jeho
činnosť z kľudového režimu, keď je fotoaparát pripojený k počítaču
prostredníctvom USB rozhrania. To môže spôsobiť poruchu fotoaparátu.
Pred zapnutím/vypnutím alebo reštartovaním počítača či prechodom
počítača z kľudového do prevádzkového režimu, odpojte fotoaparát od
počítača.
– Žiadna záruka sa neposkytuje na nabíjanie pomocou počítača vyrobeného
na objednávku alebo upraveného počítača.
x
Výdrž akumulátora a počet záberov, ktoré je možné
nasnímať a zobraziť
• Vyššie uvedený počet záberov platí pri úplnom nabití akumulátora. Počet
záberov môže klesnúť v závislosti od podmienok používania.
• Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať, platí pri snímaní za
nasledujúcich podmienok:
– Použitie Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) značky Sony (predáva sa
osobitne).
Použitie akumulátora pri teplote okolia 25 °C.
– [GPS On/Off] je nastavené na [Off] (len DSC-HX60V)
– [Display Quality] je nastavená na [Standard]
Poznámky
Výdrž akumulátora Počet záberov
Snímanie (statické zábery) Približne 190 min. Približne 380 záberov
Bežné snímanie
videozáznamu
Približne 55 min.
Nepretržité snímanie
videozáznamu
Približne 90 min.
Zobrazenie (statické zábery) Približne 310 min. Približne 6200 záberov
Poznámky
SK
12
• Počet platný pre „Snímanie (statické zábery)“ vyplýva zo štandardu CIPA,
pričom platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP je nastavené na [Display All Info.].
– Snímanie každých 30 sekúnd.
– Priblíženie sa striedavo prepína medzi polohami W a T.
– Blesk sa používa pri každom druhom zábere.
– Napájanie sa zapína a vypína pri každom desiatom zábere.
• Počet minút pri snímaní videozáznamu vyplýva zo štandardu CIPA, pričom
platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok:
– [ Record Setting]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
– Bežné snímanie videozáznamu: Výdrž akumulátora vyplýva
z opakovaného spúšťania/zastavovania snímania, približovania, zapínania/
vypínania, atď.
– Nepretržité snímanie videozáznamu: Výdrž akumulátora vyplýva
z nepretržitého snímania, až pokiaľ sa nedosiahne daný limit (29 minút)
a potom pokračuje po opätovnom stlačení tlačidla MOVIE. Ostatné
funkcie, ako je približovanie, sa nepoužívajú.
x
Prívod napájania
Pri snímaní alebo prezeraní záberov môžete na napájanie použiť sieťový
adaptér AC-UD10 (predáva sa osobitne) alebo AC-UD11 (predáva sa
osobitne).
Ak snímate alebo prehliadate zábery, keď je fotoaparát pripojený
k dodanému sieťovému adaptéru, napájanie sa nebude
prostredníctvom tohto sieťového adaptéra privádzať do fotoaparátu.
Poznámky
SK
13
SK
Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa
osobitne)
1
Otvorte kryt.
2
Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).
Pamäťovú kartu vložte s orientáciou odrezaho rohu podľa
obrázka tak, aby zapadla na miesto.
3
Uzavrite kryt.
Uistite sa, že odrezaný roh
má správnu orientáciu.
SK
14
x
Pamäťové karty, ktoré je možné používať
• V tomto návode sa výrobky v tabuľke uvádzajú pod spoločným názvom
nasledovne:
A: Memory Stick PRO Duo
B: Memory Stick Micro
C: SD karta
D: Pamäťová microSD karta
• Pri použití pamäťových kariet Memory Stick Micro alebo microSD s týmto
fotoaparátom nezabudnite použiť vhodný adaptér.
x
Vyberanie pamäťovej karty/akumulátora
Pamäťová karta: Jedným potlačením pamäťovej karty vysuňte pamäťo
kartu.
Akumulátor: Posuňte páčku vysunutia akumulátora. Dávajte pozor, aby
vám akumulátor nespadol.
Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu/akumulátor, keď svieti kontrolka prístupu
(str. 7). Mohlo by tým dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovej karte.
Pamäťová karta
Na statické
zábery
Na videozáznamy
A
Memory Stick XC-HG Duo™
Memory Stick PRO Duo™ (len Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo™
B Memory Stick Micro™ (M2) (len Mark2)
C
Pamäťová SD karta (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová SDHC karta (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová SDXC karta (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
D
Pamäťová microSD karta (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová microSDHC karta (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová microSDXC karta (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Poznámky
Poznámky
SK
15
SK
Nastavenie hodín
1
Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).
Nastavenie dátumu a času sa zobrazí po prvom zapnutí fotoaparátu.
Zapnutie napájania, ktoré umožní obsluhu, môže trvať istý čas.
2
Skontrolujte, či je na displeji zvolená možnosť [Enter]
a potom stlačte z na ovládacom koliesku.
3
Zvoľte požadovanú zemepisnú polohu podľa pokynov
na displeji a potom stlačte z.
4
Nastavte [Daylight Savings], [Date/Time] a [Date
Format] a potom stlačte z.
Pri nastavovaní [Date/Time] je polnoc 12:00 dopoludnia
a poludnie je 12:00 popoludní.
5
Skontrolujte, či je zvolená možnosť [Enter] a potom
stlačte z.
Ovládacie koliesko
ON/OFF (Napájanie)
Voľba položiek: v/V/b/B//
Nastavenie:
z
SK
16
Snímanie statických záberov
Snímanie videozáznamov
• Nevyťahujte blesk manuálne. Mohlo by to spôsobiť poruchu.
• Pri použití funkcie priblíženia počas snímania videozáznamu sa zaznamená
zvuk činnosti fotoaparátu. Môže sa zaznamenať aj zvuk činnosti tlačidla
MOVIE pri ukončení snímania videozáznamu.
• Rozsah panoramatického snímania sa môže zmenšiť, a to v závislosti od
snímaného objektu alebo spôsobu jeho snímania. A preto aj v prípade, že je
[360°] nastavené na panoramatické snímanie, nasnímaný záber môže byť
menší ako 360 stupňov.
Snímanie statických záberov/videozáznamov
1
Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite.
Keď je záber zaostrený, ozve sa zvuková signalizácia a rozsvieti sa
indikátor z.
2
Stlačením tlačidla spúšte úplne nadol nasnímajte
záber.
1
Stlačením tlačidla MOVIE (Videozáznam) spustite
snímanie.
Pomocou ovládača W/T (zoom) môžete zmeniť mieru priblíženia.
2
Opätovným stlačením tlačidla MOVIE zastavte
snímanie.
Poznámky
Otočný prepínač
režimov
Spúšť
: Intelligent Auto
: Movie
MOVIE
Ovládač W/T
(Zoom)
W: oddialenie
T: priblíženie
Nezakrývajte blesk (A).
SK
17
SK
• Jedno nepretržité snímanie videozáznamu je možné približne 29 minút pri
východiskových nastaveniach fotoaparátu a teplote okolia približne 25 °C.
Keď sa snímanie videozáznamu ukončí, môžete ho znova spustiť opätovným
stlačením tlačidla MOVIE. Snímanie sa môže zastaviť, aby sa chránil
fotoaparát, a to v závislosti od teploty okolia.
x
Voľba nasledujúceho/predchádzajúceho záberu
Zvoľte záber stlačením B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na
ovládacom koliesku alebo otočením ovládacieho kolieska. Stlačením z
v strede ovládacieho kolieska zobrazíte videozáznamy.
x
Vymazanie záberu
1 Stlačte tlačidlo (Vymazať).
2 Zvoľte [Delete] pomocou v na ovládacom koliesku a potom stlačte
z.
x
Návrat k snímaniu záberov
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Zobrazenie záberov
1
Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
Keď sa v tomto fotoaparáte zobrazia zábery uložené na pamäťovej
karte, ktoré boli nasnímané inými fotoaparátmi, objaví sa
prostredie registrácie dátového súboru.
(Vymazať)
Ovládacie koliesko
(Prehrávanie)
W: oddialenie
T: priblíženie
Voľba záberov:
B (nasledujúci)/b (predchádzajúci)
alebo otočte ovládacie koliesko
Nastavenie: z
SK
18
x
Ovládacie koliesko
DISP (Display Contents): Umožňuje zmenu zobrazenia displeja.
(Drive Mode): Umožňuje prepínať medzi spôsobmi snímania,
ako sú snímanie jednotlivých záberov, sériové snímanie alebo snímanie
so stupňovaním.
(Photo Creativity): Umožňuje intuitívne ovládanie fotoaparátu
a ľahké snímanie tvorivých záberov.
(Flash Mode): Umožňuje voľbu režimu blesku pre statické zábery.
z (Lock-on AF): Fotoaparát sleduje zvolený objekt a automaticky
nastavuje zaostrenie, a to aj v prípade, že sa daný objekt pohybuje.
x
Tlačidlo Fn (Funkcia)
Umožňuje zaregistrovať 12 funkcií a vyvolať tieto funkcie pri snímaní.
1 Stlačte tlačidlo Fn (Funkcia).
2 Zvoľte požadovanú funkciu stlačením v/V/b/B na ovládacom
koliesku.
3 Zvoľte hodnotu nastavenia otočením ovládacieho kolieska.
Uvedenie ďalších funkcií
Ovládacie koliesko
Fn (Funkcia)
MENU
SK
19
SK
x
Položky ponuky
(Camera Settings)
Image Size Voľba veľkosti statických záberov.
Aspect Ratio
Voľba zobrazovacieho pomeru statických
záberov.
Quality Nastavenie kvality obrazu statických záberov.
Panorama: Size Voľba veľkosti panoramatických záberov.
Panorama: Direction
Nastavenie smeru snímania panoramatických
záberov.
File Format Voľba formátu súboru videozáznamu.
Record Setting
Voľba veľkosti snímaného obrazového poľa
videozáznamu.
Drive Mode
Nastavenie režimu činnosti, ako je napríklad
sériové snímanie.
Flash Mode Vykonanie nastavení blesku.
Flash Comp. Úprava intenzity záblesku.
Red Eye Reduction Redukcia efektu červených očí pri použití blesku.
Focus Mode Voľba spôsobu zaostrovania.
Focus Area Voľba oblasti zaostrovania.
AF Illuminator
Nastavenie osvetlenia pri automatickom
zaostrovaní, ktoré poskytuje svetlo pre slabo
osvetlenú scénu, aby sa uľahčilo zaostrenie.
ISO Úprava citlivosti na svetlo.
Metering Mode
Voľba režimu merania, ktorým sa nastaví to,
ktorá časť snímaného objektu sa bude mer
s cieľom určiť expozíciu.
White Balance Úprava farebných tónov záberu.
DRO/Auto HDR Automatická korekcia jasu a kontrastu.
Creative Style Voľba požadovaného spracovania obrazu.
Picture Effect
Voľba požadovaného filtra efektu na dosiahnutie
pôsobivejšieho a umeleckejšieho vyjadrenia.
SK
20
High ISO NR
Nastavenie spracovania redukcie šumu pri
snímaní s vysokou citlivosťou.
Lock-on AF
Nastavenie funkcie na sledovanie objektu
a nepretržité zaostrovanie.
Smile/Face Detect.
Voľba rozpoznania tvárí a automatickej úpravy
rôznych nastavení. Nastavenie automatického
spustenia uzávierky pri rozpoznaní úsmevu.
Soft Skin Effect
Nastavenie efektu hladkej pokožky a úrovne
efektu.
Auto Obj.
Framing
Analyzuje sa scéna pri zachytení tvárí, snímaní
záberov zblízka alebo sledovaní objektov
pomocou funkcie Lock-on AF, pričom sa
automaticky oreže a uloží ďalšia kópia
nasnímaného záberu s pôsobivejšou
kompozíciou.
Scene Selection
Voľba predvolených nastavení, ktoré
zodpovedajú rôznym podmienkam scén.
Movie
Voľba režimu snímania vhodného pre váš objekt
alebo efekt.
SteadyShot
Nastavenie SteadyShot na snímanie
videozáznamov.
Auto Slow Shut.
Nastavenie funkcie, ktorá automaticky upravuje
rýchlosť uzávierky podľa jasu prostredia.
Micref Level
Nastavenie referenčnej úrovne mikrofónu pri
snímaní videozáznamov.
Wind Noise Reduct.
Redukcia šumu vetra počas snímania
videozáznamu.
Shooting Tip List Zobrazenie zoznamu tipov na snímanie.
Memory
Registrácia požadovaných režimov alebo
nastavení fotoaparátu.
/