SKODA Yeti (2013/11) Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Yeti
Návod na obsluhu
Usporiadanie tohto návodu na obsluhu
(vysvetlivky)
Tento návod na obsluhu je členený podľa presných pravidiel tak, aby vám uľahčil vy-
hľadávanie a čerpanie potrebných informácií.
Členenie kapitol, obsahu a vecného registra
Text návodu je rozdelený do relatívne krátkych odsekov, ktoré sú prehľadne spoje-
né do jednotlivých kapitol. Aktuálna kapitola je uvedená vždy na dolnom okraji pra-
vej stránky.
Obsah, členený podľa kapitol a podrobný Vecný register na konci Návodu na obslu-
hu vám pomôžu rýchlo nájsť požadovanú informáciu.
Smerové označenia v texte
Všetky údaje ako „vľavo“, „vpravo“, „vpredu“, „vzadu“ sa vzťahujú na smer jazdy.
Jednotky
Hodnoty sa uvádzajú v metrických jednotkách.
Vysvetlenie symbolov
Označuje odkaz na dôležité informácie a bezpečnostné pokyny v rámci ka-
pitoly.
Označuje koniec odseku.
Označuje pokračovanie odseku na nasledujúcej strane.
Označuje situácie, pri ktorých sa musí vozidlo čo najskôr zastaviť.
® Označuje registrovanú ochrannú známku.
Označuje texty zobrazované na displeji MAXI DOT.
Označuje texty zobrazované v segmentovom displeji.
Zobrazenie na displeji
V tomto návode na obsluhu sa pre znázornenie zobrazenia na displeji používa zo-
brazenie na displeji MAXI DOT, pokiaľ nie je uvedené inak.
Poznámky
POZOR
Najdôležitejšie poznámky sú uvedené slovom POZOR. Poznámky s nadpisom
POZOR vás upozorňujú na vážne nebezpečenstvo nehody, resp. poranenia.
DÔLEŽITÉ
Poznámka s nadpisom
Upozornenie vás upozorňuje na možné poškodenia vášho
vozidla (napr. porucha na prevodovke) alebo na všeobecné nebezpečenstvo neho-
dy.
Poznámka pre životné prostredie
Poznámka s nadpisom Životné prostredie vás upozorňuje na potrebu ochrany ži-
votného prostredia. Takto označené sú napríklad rady na zníženie spotreby paliva.
Upozornenie
Normálna poznámka vás upozorňuje na dôležité informácie týkajúce sa prevádzko-
vania vášho vozidla.
Dokumentácia pri odovzdaní vozidla
Dátum dodania/prvej registrácie
a)
(VIN)
Identifikačné číslo vozidla
Partner ŠKODA
Pečiatka a podpis predajcu
Potvrdzujem, že som uvedené vozidlo prevzal (prevzala) v riadnom stave a
bol som oboznámený (bola som oboznámená) s jeho správnym zaobchá-
dzaním, ako aj s podmienkami záruky.
Podpis zákazníka
a)
Podľa toho, čo nastane skôr.
Predĺženie záruky ŠKODA
Pečiatka partnera ŠKODA
Obmedzenie predĺženia záruky ŠKODA
a)
roky/rokov:
alebo
km:
Platnosť od:
a)
Podľa toho, čo nastane skôr.
Predslov
Rozhodli ste sa pre automobil ŠKODA, srdečne vám ďakujeme za vašu dôveru.
Získali ste vozidlo s najmodernejšou technikou a rozsiahlym vybavením. Pozorne si, prosím, prečítajte tento
návod na obsluhu, pretože postup v súlade s týmto návodom je predpokladom správneho používania vozidla.
Ak budete mať otázky ohľadom vášho vozidla, obráťte sa na partnera ŠKODA.
Prajeme vám veľa radosti s vaším vozidlom ŠKODA a vždy šťastnú cestu.
Vaša ŠKODA AUTO a.s. (Ďalej len ŠKODA, resp. výrobca)
Používané výrazy
V dokumentácii vozidla sa používajú nasledujúce výrazy, ktoré sa týkajú poskyto-
vania servisných služieb pre vaše vozidlo.
„Odborný servis“ - prevádzka, ktorá zabezpečuje odborné vykonávanie servis-
ných prác pre vozidlá značky ŠKODA. Odborným servisom môže byť partner
ŠKODA, servisný partner ŠKODA, rovnako ako nezávislá dielňa.
„Servisný partner ŠKODA“ - servis, ktorý bol zmluvne autorizovaný výrobcom
ŠKODA AUTO a.s. alebo jeho predajným partnerom na vykonávanie servisných
prác pre vozidlá značky ŠKODA a na predaj ŠKODA originálnych dielcov.
„Partner ŠKODA“ - podnik, ktorý bol autorizovaný výrobcom ŠKODA AUTO a.s.
alebo jeho predajným partnerom na predaj nových vozidiel značky ŠKODA a , po-
kiaľ sa hodí, na vykonávanie ich servisu za použitia ŠKODA originálneho príslu-
šenstva a na predaj ŠKODA originálnych dielcov.
Návod na obsluhu
Tento návod na obsluhu platí pre všetky varianty karosérie vozidla a všetky prí-
slušné varianty modelov.
Popísané sú všetky možné varianty výbavy bez toho, aby boli označené ako mi-
moriadna výbava, variant modelu alebo výbava špecifická pre určitú krajinu.
Preto nemusia byť vo vašom vozidle k dispozícii všetky komponenty výbavy,
ktoré sú opísané v tomto návode na obsluhu.
Rozsah vybavenia vášho vozidla sa vzťahuje na vašu kúpnu zmluvu k vozidlu. Bliž-
šie informácie získate u partnera ŠKODA, u ktorého ste si vozidlo zakúpili.
Vyobrazenia sa môžu v nepodstatných detailoch líšiť od modelu vášho vozidla
a sú chápané iba ako všeobecné informácie.
Obsah
Ručenie za vecné nedostatky a záruka ŠKODA na
nové vozidlá 5
Záruka mobility a predĺžená záruka ŠKODA 6
Použité skratky
Ovládanie
Interiér 9
Prehľad 8
Ukazovatele a kontrolné svetlá
10
Prístrojový panel 10
Kontrolné svetlá
14
Informačný systém
23
Informačný systém vodiča 23
Multifunkčný ukazovateľ (MFA)
25
Displej MAXI DOT 28
Ukazovateľ intervalov servisných prehliadok
30
Odomykanie a zamykanie
32
Odomknutie a zamknutie 32
KESSY
38
Varovné zariadenie proti odcudzeniu 38
Veko batožinového priestoru
40
Elektrické ovládanie okien
41
Panoramatické posuvné a výklopné strešné
okno 44
Svetlá a viditeľnosť 47
Svetlá
47
Vnútorné svetlo
53
Viditeľnosť 54
Stierače a ostrekovače
56
Spätné zrkadlá 58
Sedadlá a praktická výbava 61
Predné sedadlá 61
Funkcie predného sedadla 65
Opierky hlavy 67
Zadné sedadlá 68
Praktická výbava 71
Batožinový priestor 83
Variabilná podlaha v batožinovom priestore 89
Strešný nosič 91
Kúrenie a klimatizácia 93
Kúrenie, vetranie, chladenie 93
Prídavné kúrenie (nezávislé kúrenie a vetranie) 99
Komunikácia a multimédiá 102
Všeobecné informácie
102
Univerzálna príprava pre telefón GSM II
105
Univerzálna príprava pre telefón GSM III 107
WLAN
111
Ovládanie hlasom 112
Multimédiá
115
Jazda
Rozbehnutie a jazda
119
Riadenie 119
Naštartovanie a vypnutie motora pomocou
kľúča 120
Naštartovanie a vypnutie motora - KESSY
122
Brzdenie
126
Manuálne radenie a pedále 127
Automatická prevodovka
128
Zábeh 131
Hospodárna jazda a ekológia
132
Prejazd vodou a jazda mimo spevnených
komunikácií 135
Jazda v zahraničí
137
Asistenčné systémy 138
Systémy na podporu brzdenia 138
Režim OFF ROAD 140
Pomoc pri parkovaní 142
Optický parkovací asistent (Rear view camera) 143
Parkovací asistent 145
Tempomat 149
ŠTART-STOP 151
Rozpoznávanie únavy (odporúčanie prestávky) 153
Jazda s prívesom 154
Ťažné zariadenie 154
Príves 158
Bezpečnosť
Pasívna bezpečnosť 162
Všeobecné pokyny
162
Správna poloha sedadiel
163
Bezpečnostné pásy 166
Použitie bezpečnostných pásov
166
Navíjacie automatiky pásov a napínače pásov 169
Systém airbagov
171
Opis systému airbagov
171
Prehľad airbagov 172
Vypnutie airbagov
176
Bezpečná preprava detí 178
Detská sedačka
178
Upevňovacie systémy
181
Prevádzkové pokyny
Starostlivosť o vozidlo
183
Servisné intervaly
183
Servisné práce, úpravy a technické zmeny 185
Umývanie vozidla
188
Údržba vozidla zvonku
190
Údržba vnútorného priestoru 193
3
Obsah
Kontrola a doplňovanie 197
Palivo 197
Motorový priestor 200
Motorový olej 203
Chladiaca kvapalina 205
Brzdová kvapalina 207
Akumulátor vozidla 208
Kolesá 212
Disky a pneumatiky 212
Zimná prevádzka 218
Svojpomoc
Výbava pre prípad núdze a svojpomoc
220
Výbava pre prípad núdze
220
Výmena kolesa 222
Oprava pneumatiky
225
Pomoc pri štartovaní
228
Vlečenie vozidla 229
Diaľkové ovládanie a vyberateľné svetlo
231
Núdzové odomknutie/zamknutie 232
Núdzové ovládanie posuvného/výklopného
strešného okna
234
Výmena stieracích líšt 235
Poistky a žiarovky
237
Poistky 237
Žiarovky
239
Technické údaje
Technické údaje
245
Údaje o vozidle 245
Register
4
Obsah
Ručenie za vecné nedostatky a záruka
ŠKODA na nové vozidlá
Ručenie za vecné nedostatky
Váš partner ŠKODA vám ako predajca ručí za vecné nedostatky na vašom novom
vozidle ŠKODA, na ŠKODA originálnych dielcoch a na ŠKODA originálnom príslu-
šenstve v súlade so zákonnými predpismi a s kúpnou zmluvou.
Záruka ŠKODA na nové vozidlá
Prostredníctvom ručenia za vecné nedostatky vám ŠKODA AUTO a.s. poskytuje
záruku ŠKODA na nové vozidlá (ďalej označená iba ako „Záruka ŠKODA“), za pod-
mienok opísaných ďalej v texte.
V rámci záruky ŠKODA zabezpečuje spoločnosť ŠKODA AUTO a.s. nasledujúce vý-
kony:
Oprava poškodení, ktoré vznikli na vašom vozidle v priebehu dvoch rokov od za-
čiatku záruky ŠKODA;
Oprava poškodení laku, ktoré vznikli na vašom vozidle v priebehu troch rokov od
začiatku záruky ŠKODA;
Oprava prehrdzavení na karosérii, ktoré vznikli na vašom vozidle v priebehu dva-
nástich rokov od začiatku záruky. Za prehrdzavenia karosérie sa v záruke
ŠKODA považujú výhradne prehrdzavenia plechov karosérie z vnútornej strany
smerom ku vonkajšej strane.
Začiatok záruky je čas, kedy prvý kupujúci prevezme vozidlo v dôsledku kúpy od
partnera ŠKODA, alebo dátum prvej registrácie. Rozhodujúce je, ktorá udalosť na-
stane skôr a príslušne sa zadokumentuje prostredníctvom partnera ŠKODA v ser-
visnej knižke.
Oprava nedostatkov sa môže realizovať výmenou alebo opravou chybného dielca.
Vymenené dielce sa stávajú majetkom servisného partnera ŠKODA.
Pokračujúce nároky zo záruky ŠKODA neexistujú. Nevzniká predovšetkým nárok
na náhradnú dodávku, právo na odstúpenie, nárok na prichystanie náhradného
vozidla po dobu opravy a náhrady škody.
Ak bolo vaše vozidlo ŠKODA zakúpené u partnera ŠKODA v krajine Európskeho
hospodárskeho priestoru (teda krajiny Európskej únie, Nórsko, Island a Lichten-
štajnsko) alebo vo Švajčiarsku, potom je potrebné uplatniť nároky vyplývajúce zo
záruky ŠKODA taktiež u servisného partnera ŠKODA v jednej z týchto krajín.
Ak bolo vaše vozidlo ŠKODA zakúpené u partnera ŠKODA mimo Európskeho ho-
spodárskeho priestoru a Švajčiarska, potom je potrebné uplatniť nároky zo záruky
ŠKODA tiež u servisného partnera ŠKODA mimo Európskeho hospodárskeho prie-
storu a Švajčiarska.
Predpokladom pre plnenie zo záruky ŠKODA je, že boli včas a odborne vykonané
všetky servisné práce podľa zadaní výrobcu. Odborné vykonanie servisných prác
podľa zadaní výrobcu musí byť dokladované pri uplatňovaní nárokov vyplývajúcich
zo záruky ŠKODA. V prípade zmeškanej servisnej prehliadky, resp. v prípade ser-
visnej prehliadky nevykonanej podľa zadaní výrobcu však naďalej trvajú nároky vy-
plývajúce zo záruky, ak môžete preukázať, že sa zmeškaná servisná prehliadka,
resp. servisná prehliadka nevykonaná podľa zadaní výrobcu nestala príčinou pre
nedostatok.
Prirodzené opotrebovanie vášho vozidla je zo záruky ŠKODA vylúčené. Záruka
ŠKODA taktiež nezahŕňa nedostatky na cudzích nadstavbách, na cudzích zabudo-
vaniach a cudzom vybavení, ani nedostatky na vozidle, ktoré boli týmito spôsobe-
né. To isté platí pre príslušenstvo, ktoré nebolo namontované a/alebo dodané z
výroby.
Nároky vyplývajúce zo záruky ďalej neexistujú, ak nedostatok vznikol kvôli jednej
z nasledujúcich okolností:
nepovolené používanie, neodborná manipulácia (napr. použitie na motoristic-
kých súťažiach alebo preťaženie), neodborné ošetrovanie a údržba alebo nepo-
volené zmeny na vašom vozidle;
nedodržiavanie predpisov uvedených v servisnej knižke a v návode na obsluhu,
resp. v iných zo závodu dodaných návodoch;
cudzie zavinenie alebo vonkajšie vplyvy (napr. nehoda, krupobitie, záplavy a
pod.);
namontovanie alebo zabudovanie dielcov vozidla, ktorých použitie nebolo
schválené spoločnosťou ŠKODA AUTO a.s., alebo ak bolo vozidlo zmenené spô-
sobom, ktorý nie je povolený spoločnosťou ŠKODA AUTO a.s. (napr. tuning);
ak vami nebola neodkladne oznámená škoda v odbornom servise, alebo ak táto
škoda nebola odstránená odborne.
Preukázanie chýbajúcej príčinnej súvislosti je úlohou zákazníka.
Predloženou zárukou ŠKODA sa neobmedzujú zákonné práva kupujúceho voči
predajcovi vyplývajúce z ručenia za vecné nedostatky vozidla a možné nároky vy-
plývajúce zo zákona o zodpovednosti za chyby výrobkov.
5
Ručenie za vecné nedostatky a záruka ŠKODA na nové vozidlá
Záruka mobility a predĺžená záruka ŠKODA
Záruka mobility
Záruka mobility sa považuje za pocit istoty pri cestovaní vo vašom vozidle.
Ak by vaše vozidlo ostalo niekedy stáť na ceste v dôsledku neočakávanej chyby,
môžeme vám poskytnúť v rámci záruky mobility služby na zaistenie vašej ďalšej
mobility, ku ktorým patria nasledujúce služby: Pomoc pri poruche na mieste poru-
chy a odtiahnutie ku servisnému partnerovi ŠKODA, technická pomoc na telefóne,
resp. uvedenie do prevádzky na mieste.
Ak by sa oprava vášho vozidla nerealizovala v ten istý deň, potom môže servisný
partner ŠKODA v prípade potreby sprostredkovať ešte ďalšie dodatočné služby,
ako náhradnú dopravu (autobus, vlak a pod.), prichystanie náhradného vozidla a
pod.
Ohľadom podmienok na poskytnutie záruky mobility pre vaše vozidlo sa, prosím,
informujte u vášho partnera ŠKODA. Tento vám taktiež oznámi detailnejšie ob-
chodné podmienky záruky mobility s ohľadom na vaše vozidlo. V prípade, že sa na
vaše vozidlo nevzťahuje záruka mobility, informujte sa u ľubovoľného servisného
partnera ŠKODA ohľadom možnosti dodatočného uzavretia zmluvy.
Upozornenie
Záruka mobility je k dispozícii iba v niektorých krajinách.
Voliteľné predĺženie záruky ŠKODA
Ak ste si pri kúpe vášho nového vozidla obstarali predĺženie záruky ŠKODA, potom
sa vďaka tomu predĺži dvojročná záruka ŠKODA na škody na vašom vozidle ŠKODA
na vami zvolenú dobu, resp. po dosiahnutie zvoleného limitu kilometrického sta-
vu.
Opísaná záruka na lak a záruka na prehrdzavenie ostávajú predĺžením záruky ne-
dotknuté.
Detailnejšie podmienky predĺženia záruky sú upravené v obchodných podmien-
kach predĺženia záruky, ktoré vám pripravil váš partner ŠKODA pri kúpe vášho no-
vého vozidla.
Upozornenie
Záruka mobility a voliteľná rozšírená záruka ŠKODA sú k dispozícii iba v niektorých
krajinách.
6
Záruka mobility a predĺžená záruka ŠKODA
Použité skratky
Skratka Význam
1/min Otáčky motora za minútu
ABS Protiblokovací systém
AF Viacúčelové vozidlá
APN Názov prístupového bodu - názov prístupového bodu pre bez-
drôtové pripojenie
ASR Kontrola trakcie
CO
2
v g/km Produkované množstvo oxidu uhličitého v gramoch na prejde-
ný kilometer
DPF Filter pevných častíc
DSG Automatická dvojspojková prevodovka
DSR Aktívna podpora riadenia
EDS Elektronická uzávierka diferenciálu
ECE Európska hospodárska komisia
EPC Kontrola elektroniky motora
ESC Kontrola stabilizácie
Európska únia
GSM Groupe Spécial Mobile - digitálna sieť mobilných zariadení pre
prenos hlasu a dát
HFP Hands-free profil - pripojenie mobilného zariadenia pomocou
Bluetooth
®
Profil
kW kilowatt, jednotka výkonu motora
MG Mechanická prevodovka
MFA Multifunkčný ukazovateľ
N1 Skriňový automobil skonštruovaný výhradne alebo prevažne
na prepravu materiálov
Nm Newtonmeter, jednotka krútiaceho momentu motora
PIN Personal Identification Number - osobné identifikačné číslo
pre pripojenie elektronických zariadení pomocou Bluetooth
®
alebo WLAN
rSAP Remote SIM Access Profile - Diaľkový prenos dát SIM
Skratka Význam
SSP simpleSecurityObject párovanie - pripojenie dvoch zariadení
pomocou Bluetooth
®
Profil
TDI CR Preplňovaný vznetový motor a systém vstrekovania paliva
common-rail
TSA Stabilizácia súpravy
TSI Preplňovaný zážihový motor a priame vstrekovanie
UMTS Universal Mobile Telecommunication System - ďalší vývoj GSM
siete (3G)
WLAN Wireless Local Area Network - bezdrôtové pripojenie elektro-
nických zariadení na prenos dát (WiFi)
7
Použité skratky
Obr. 1
Interiér
8
Ovládanie
Ovládanie
Interiér
Prehľad
Páčka otvárania dverí 37
Ovládanie el. nastaviteľných vonkajších zrkadiel 59
Držiak parkovacích lístkov 72
Ofukovacie otvory 94
Ovládacia páčka:
smerové, diaľkové a parkovacie svetlá, svetelná húkačka 49
Tempomat 149
Volant:
s húkačkou
s čelným airbagom vodiča
172
s tlačidlami na obsluhu autorádia, navigačného systému a tele-
fónu
102
Prístrojový panel: prístroje a kontrolné svetlá
10
Ovládacia páčka:
stierače a ostrekovače
56
multifunkčný ukazovateľ 25
informačný systém 23
Ofukovacie otvory
94
Kontrolné svetlo vypnutého čelného airbagu spolujazdca 177
Spínač varovných svetiel
52
Odkladacia schránka na prístrojovej doske 72
Vnútorné spätné zrkadlo
59
Podľa výbavy:
Rádio
Navigačný systém
Odkladacia schránka na strane spolujazdca
79
Čelný airbag spolujazdca
172
Ofukovacie otvory
94
Elektrické ovládanie okien vo dverách spolujazdca 43
Páčka otvárania dverí
37
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Elektrické ovládanie okien 41
Poistkový box (na boku prístrojovej dosky) 237
Spínač svetiel 47
Páčka otvárania veka motorového priestoru 201
Regulátor osvetlenia prístrojov a regulátor na nastavenie sklonu
svetiel
53, 48
Páčka na nastavenie volantu 119
Spínacia skrinka 121
Pedále 128
Lišta s tlačidlami podľa výbavy:
ŠTART-STOP
151
Kontrola trakcie ASR 139
Kontrola stabilizácie ESC 138
Pomoc pri parkovaní 142
Režim OFF ROAD 140
Indikátor kontroly pneumatík 215
Parkovací asistent
145
Páka ručnej brzdy 127
Spínač centrálneho zamykania
36
Podľa výbavy:
Radiaca páka (mechanická prevodovka) 127
Voliaca páka (automatická prevodovka)
129
Odkladacia schránka 73
Podľa výbavy:
Ovládanie kúrenia
96
Ovládanie klimatizácie 96
Ovládanie Climatronicu
97
Kľúčový prepínač vypínania čelného airbagu spolujazdca (v odkla-
dacej stránke na strane spolujazdca)
177
Upozornenie
Usporiadanie ovládacích prvkov na vozidlách s riadením vpravo sa čiastočne odli-
šuje od zobrazeného usporiadania na » Obr. 1. Symboly však zodpovedajú jedno-
tlivým ovládacím prvkom.
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
9
Interiér
Ukazovatele a kontrolné svetlá
Prístrojový panel
Úvod k téme
V tejto kapitole nájdete informácie k nasledujúcim témam:
Prehľad
10
Otáčkomer 11
Rýchlomer 11
Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny 11
Displej 12
Ukazovateľ zásoby paliva 12
Počítadlo najazdenej vzdialenosti
13
Nastavenie aktuálneho času 13
Zobrazenie druhej rýchlosti
13
Systém vlastnej kontroly vozidla
13
Hlásenie porúch
Ak sa v prístrojovom paneli vyskytla chyba, na displeji sa trvalo zobrazuje Error.
Chybu nechajte čo najskôr odstrániť v odbornom servise.
POZOR
V prvom rade venujte pozornosť jazde autom! Ako vodič nesiete plnú zodpo-
vednosť za bezpečnosť dopravy.
Ovládacie prvky na prístrojovom paneli nikdy nestláčajte počas jazdy, ale iba
pri stojacom vozidle!
Prehľad
Obr. 2 Prístrojový panel
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Otáčkomer s kontrolnými svetlami » Strana 11
Rýchlomer s kontrolnými svetlami » Strana 11
Ovládacie tlačidlo na voľbu režimu zobrazenia:
Nastavenia času » Strana 13
aktivácia / deaktivácia zobrazenia druhej rýchlosti
1)
» Strana 13
intervaly servisných prehliadok – zobrazenie zvyšných dní a počtu kilome-
trov po nasledujúcu servisnú prehliadku
1)
» Strana 30
Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny » Strana 11
Displej » Strana 12:
s počítadlom najazdenej vzdialenosti » Strana 13
s ukazovateľom intervalov servisných prehliadok » Strana 30
s digitálnymi hodinami » Strana 13
s informačným systémom » Strana 23
1
2
3
4
5
1)
Platí pre vozidlá so segmentovým displejom.
10
Ovládanie
Ukazovateľ zásoby paliva » Strana 12
Ovládacie tlačidlo na:
vynulovanie denného počítadla kilometrov » Strana 13
nastavenie času
aktiváciu / deaktiváciu režimu zvoleného pomocou tlačidla
3
Otáčkomer
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Červená časť stupnice na otáčkomere
1
» Obr. 2 na strane 10 označuje oblasť,
v ktorej systém začína obmedzovať otáčky motora. Systém automaticky obme-
dzuje otáčky motora na bezpečnú hraničnú hodnotu.
Pred dosiahnutím červenej časti stupnice otáčkomera preraďte na najbližší vyšší
rýchlostný stupeň, resp. zvoľte polohu D voliacej páky automatickej prevodovky.
Na zabránenie príliš vysokým, resp. príliš nízkym otáčkam motora je potrebné pri-
hliadať na odporúčanie rýchlostného stupňa » Strana 24.
Rýchlomer
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Varovanie pri prekročení rýchlosti
Pri prekročení rýchlosti jazdy 120 km/h zaznie akustický varovný signál
1)
. Keď sa
rýchlosť jazdy zníži pod 120 km/h, realizuje sa vypnutie akustického varovného
signálu.
6
7
Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny
Obr. 3
Ukazovateľ teploty chladiacej
kvapaliny
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny » Obr. 3 pracuje iba pri zapnutom zapaľo-
vaní.
Oblasť nízkej teploty
Kým je ručička v ľavej oblasti stupnice, motor ešte nedosiahol prevádzkovú teplo-
tu. Je potrebné zabrániť vysokým otáčkam motora, jazde na plný plyn a silnému
zaťaženiu motora. Zabráni sa tým možným poškodeniam motora.
Oblasť prevádzkovej teploty
V okamihu, keď sa ručička dostane do strednej časti stupnice, dosiahol motor svo-
ju prevádzkovú teplotu. Pri veľmi vysokých vonkajších teplotách alebo silnejšom
zaťažení motora sa môže ručička vychýliť doprava.
Oblasť vysokej teploty
Ak ručička dosiahne červenú časť stupnice, je teplota chladiacej kvapaliny príliš
vysoká. Ďalšie informácie » Strana 16.
DÔLEŽITÉ
Prídavné reflektory a iné doplnkové diely umiestnené pred vstupom vzduchu
zhoršujú účinnosť chladenia chladiacej kvapaliny.
1)
Táto funkcia je platná iba pre niektoré krajiny.
11
Ukazovatele a kontrolné svetlá
Displej
Obr. 4
Typy displejov
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Prístrojový panel môže disponovať nasledujúcimi typmi displejov » Obr. 4.
Segmentový displej
Displej MAXI DOT
DÔLEŽITÉ
Pri kontakte s displejom (napr. počas čistenia) vytiahnite kľúč zo spínacej skrinky,
aby ste zabránili možnému poškodeniu. Pri vozidlách so systémom KESSY vypnite
zapaľovanie a otvorte dvere vodiča.
Ukazovateľ zásoby paliva
Obr. 5
Ukazovateľ zásoby paliva
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Ukazovateľ zásoby paliva » Obr. 5 pracuje iba pri zapnutom zapaľovaní.
Objem palivovej nádrže je približne 55 litrov, resp. 60 litrov
1)
. Ak množstvo paliva
dosiahlo oblasť rezervy (ukazovateľ sa dostal do červenej oblasti), na prístrojovom
paneli sa rozsvieti kontrolné svetlo » Strana 20.
DÔLEŽITÉ
Palivovú nádrž nikdy úplne nevyprázdnite! Kvôli nepravidelnému privádzaniu pali-
va môže dochádzať ku chybným zápalom. To môže viesť ku závažnému poškode-
niu dielov motora, ako aj výfukového systému.
Upozornenie
Po natankovaní plnej nádrže môže dôjsť počas dynamickej jazdy (napr. početné
zákruty, brzdenie, jazda z kopca a do kopca) k poklesu ukazovateľa paliva o pri-
bližne jeden dielik. Po zastavení vozidla alebo počas menej dynamickej jazdy bude
ukazovateľ opäť ukazovať správnu úroveň množstva paliva. Tento jav nepredsta-
vuje chybu.
1)
Platné pre vozidlo Yeti 4x4.
12
Ovládanie
Počítadlo najazdenej vzdialenosti
Obr. 6
Segmentový displej / displej MA-
XI DOT
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Denné počítadlo kilometrov (trip)
Denné počítadlo kilometrov
A
» Obr. 6 udáva vzdialenosť, ktorú vozidlo najazdilo
od posledného vynulovania počítadla, v krokoch po 100 m, resp. 1/10 míle.
vynulovanie denného počítadla kilometrov
Stlačte na dlhší čas tlačidlo
7
» Obr. 2 na strane 10.
Počítadlo celkového počtu kilometrov
Počítadlo celkového počtu kilometrov
B
» Obr. 6 zobrazuje celkovú vzdialenosť,
ktorú vozidlo absolvovalo.
Upozornenie
Ak je pri vozidlách so segmentovým displejom aktivované zobrazenie druhej rých-
losti, potom sa táto rýchlosť jazdy zobrazuje namiesto počítadla celkového počtu
kilometrov.
Nastavenie aktuálneho času
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Hodiny sa nastavujú tlačidlami
3
a
7
» Obr. 2 na strane 10.
Tlačidlom
3
vyberte údaj, ktorý chcete zmeniť, a tlačidlom
7
vykonajte zmenu.
Vo vozidlách s displejom MAXI DOT je možné hodiny nastaviť aj v bode ponuky
Čas» Strana 29, Nastavenia.
Zobrazenie druhej rýchlosti
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Na displeji je možné zobraziť aktuálnu rýchlosť v mph
1)
.
Táto funkcia je určená na jazdu v krajinách s inými jednotkami rýchlosti.
Displej MAXI DOT
Zobrazenie druhej rýchlosti sa nastavuje v položke Druhá rychl. » Strana 29, Na-
stavenia.
Segmentový displej
Opakovane stláčajte tlačidlo
3
» Obr. 2 na strane 10, kým nebliká zobrazenie
počítadla celkového počtu kilometrov » Strana 13.
Hneď ako začne zobrazenie blikať, stlačte tlačidlo
7
.
Druhá rýchlosť sa zobrazuje namiesto počítadla celkového počtu kilometrov.
Zobrazenie druhej rýchlosti je možné rovnakým spôsobom deaktivovať.
Systém vlastnej kontroly vozidla
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 10.
Stav vozidla
Pri zapnutom zapaľovaní sú vo vozidle neustále kontrolované určité funkcie a sta-
vy jednotlivých systémov vozidla.
Na displeji MAXI DOT sa zobrazujú niektoré poruchové hlásenia a iné upozornenia.
Hlásenia sa zobrazujú súčasne so symbolmi na displeji MAXI DOT, resp. pomocou
kontrolných svetiel na prístrojovom paneli » Strana 14.
1)
U modelov so zobrazovaním rýchlosti v míľach za hodinu (mph) sa druhá rýchlosť zobrazuje v kilome-
troch za hodinu (km/h).
13
Ukazovatele a kontrolné svetlá
Položka Stav vozu sa v hlavnom menu displeja MAXI DOT zobrazuje vtedy, keď je
prítomné minimálne jedno poruchové hlásenie. Po zvolení tejto položky sa zobrazí
prvé zo signalizovaných poruchových hlásení. Ak existuje viac hlásení, na displeji
sa pod hlásením zobrazí napr. 1/3. To znamená, že práve zobrazené hlásenie je pr-
vé z celkom troch hlásení.
Varovné symboly na displeji MAXI DOT
Tlak motorového oleja príliš nízky » Strana 17
Kontrola hladiny motorového oleja
Chybný snímač motorového oleja
» Strana 204
Problém s tlakom motorového oleja » Strana 14
Spojky automatickej prevodovky DSG príliš
horúce
» Strana 14
Problém s tlakom motorového oleja
Ak sa na displeji MAXI DOT objaví symbol
, musí sa vozidlo ihneď nechať prekon-
trolovať v odbornom servise. Spolu s týmto symbolom sa zobrazuje informácia
o maximálne prípustných otáčkach motora.
Spojky automatickej prevodovky príliš horúce
Ak sa na displeji MAXI DOT objaví symbol
, potom je teplota spojok automatickej
prevodovky DSG príliš vysoká.
Na displeji MAXI DOT sa zobrazuje nasledujúce hlásenie.
Převodovka přehřátá. Zastavte! Palubní kniha!
Nepokračujte v jazde! Vypnite motor a vyčkajte, kým nezhasne symbol
hrozí nebezpečenstvo poškodenia prevodovky! Po zhasnutí symbolu je možné po-
kračovať v jazde.
POZOR
Ak musíte z technických dôvodov zastaviť, odstavte vozidlo v bezpečnej vzdia-
lenosti od cestnej premávky, vypnite motor a zapnite varovné svetlá » Stra-
na 52. Výstražný trojuholník je potrebné umiestniť v predpísanej vzdialenosti
od vozidla - pritom je potrebné dodržiavať národné zákonné nariadenia.
Upozornenie
Ak sa na displeji MAXI DOT zobrazujú varovné hlásenia, musia sa tieto hlásenia
potvrdiť, aby sa vyvolalo hlavné menu » Strana 23, Obsluha informačného systé-
mu.
Symboly sa opakovane zobrazujú, kým nie sú poruchy odstránené. Po prvom zo-
brazení sa symboly ďalej zobrazujú bez pokynov pre vodiča.
Kontrolné svetlá
Úvod k téme
V tejto kapitole nájdete informácie k nasledujúcim témam:
Ručná brzda 15
Brzdový systém 15
Výstražné svetlo zapnutia bezpečnostných pásov 15
Alternátor
16
Dvere otvorené
16
Chladiaca kvapalina 16
Veko batožinového priestoru 17
Servoriadenie 17
Motorový olej
17
Kontrola trakcie (ASR)
18
Kontrola stabilizácie (ESC) 18
Kontrola trakcie (ASR) vypnutá 19
Protiblokovací brzdový systém (ABS) 19
Koncové hmlové svetlo
19
Výpadok žiarovky
19
Systém kontroly výfukových plynov 19
Žeravenie (vznetový motor)
19

Kontrola elektroniky motora (zážihový motor)
20
Filter pevných častíc (vznetový motor)
20
Rezerva paliva
20
Systém airbagov 21
Tlak vzduchu v pneumatikách
21
Výška hladiny vody v ostrekovačoch
21
Smerové svetlá
21
14
Ovládanie
Hmlové svetlomety 22
Tempomat
22
Zámok voliacej páky 22
Režim OFF ROAD
22
Diaľkové svetlá 22
Kontrolné svetlá signalizujú aktuálny stav určitých funkcií, resp. porúch.
Rozsvietenie niektorých kontrolných svetiel môžu sprevádzať akustické signály a
hlásenia na displeji prístrojového panelu.
Po zapnutí zapaľovania sa na krátku dobu rozsvietia niektoré kontrolné svetlá na
kontrolu funkcie systémov vozidla.
Ak sú testované systémy v poriadku, zhasnú príslušné kontrolné svetlá niekoľko
sekúnd po zapnutí zapaľovania.
POZOR
Nerešpektovanie rozsviecujúcich sa kontrolných svetiel a príslušných hláse-
ní, resp. upozornení na displeji prístrojového panelu môže viesť ku závažným
poraneniam alebo škodám na vozidle.
Ak musíte z technických dôvodov zastaviť, odstavte vozidlo v bezpečnej
vzdialenosti od cestnej premávky, vypnite motor a zapnite varovné svetlá
» Strana 52. Výstražný trojuholník je potrebné umiestniť v predpísanej vzdia-
lenosti od vozidla - pritom je potrebné dodržiavať národné zákonné nariade-
nia.
Motorový priestor vozidla je nebezpečnou zónou. Pri práci v motorovom
priestore je potrebné dodržať nasledujúce nasledovné varovné pokyny » Stra-
na 200, Motorový priestor.
Ručná brzda
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 14.
Kontrolné svetlo
svieti pri zatiahnutej ručnej brzde.
Ak pôjdete so zatiahnutou ručnou brzdou aspoň 3 sekundy rýchlosťou vyššou ako
6 km/h, zaznie aj akustický signál.
Na displeji MAXI DOT sa zobrazuje nasledujúce upozornenie.
Uvolněte parkovací brzdu!
Brzdový systém
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 14.
Ak svieti kontrolné svetlo , potom je výška hladiny brzdovej kvapaliny v brzdo-
vom systéme príliš nízka.
Na displeji MAXI DOT sa zobrazuje nasledujúce hlásenie.
Brzdová kapalina: Palubní kniha!
Zastavte vozidlo, vypnite motor a prekontrolujte výšku hladiny brzdovej kvapaliny
» Strana 207.
Ak sa rozsvieti kontrolné svetlo
spolu s kontrolným svetlom
, potom sa vy-
skytla porucha ABS.
POZOR
Ak musíte z technických dôvodov zastaviť, odstavte vozidlo v bezpečnej
vzdialenosti od cestnej premávky, vypnite motor a zapnite varovné svetlá
» Strana 52. Výstražný trojuholník je potrebné umiestniť v predpísanej vzdia-
lenosti od vozidla - pritom je potrebné dodržiavať národné zákonné nariade-
nia.
Pri otvorení veka motorového priestoru a kontrole výšky hladiny brzdovej
kvapaliny je potrebné dodržiavať pokyny » Strana 200, Motorový priestor.
Ak sa rozsvieti kontrolné svetlo spolu s kontrolným svetlom » Stra-
na 19, Protiblokovací brzdový systém (ABS), nepokračujte v jazde! Po-
žiadajte o pomoc odborný servis.
Porucha na brzdovom systéme môže pri brzdení predĺžiť brzdnú dráhu vo-
zidla - hrozí nebezpečenstvo nehody!
Výstražné svetlo zapnutia bezpečnostných pásov
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 14.
Kontrolné svetlo
svieti po zapnutí zapaľovania a pripomína, aby si vodič, resp.
spolujazdec zapol bezpečnostný pás.
Kontrolné svetlo
zhasne vtedy, keď si vodič, resp. spolujazdec zapne bezpeč-
nostný pás.
15
Ukazovatele a kontrolné svetlá
Keď si vodič, resp. spolujazdec nezapol bezpečnostný pás a rýchlosť vozidla je vyš-
šia ako 20 km/h, bliká kontrolné svetlo a súčasne zaznie akustický varovný sig-
nál.
Keď si vodič, resp. spolujazdec nezapne bezpečnostný pás v priebehu ďalších
90 sekúnd, varovný signál sa vypne a kontrolné svetlo svieti trvalo.
Ďalšie informácie » Strana 166, Bezpečnostné pásy.
Alternátor
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny
na strane 14.
Ak svieti kontrolné svetlo
pri bežiacom motore, potom sa nenabíja akumulátor
vozidla.
Neodkladne požiadajte o pomoc odborný servis. Nechajte prekontrolovať elektric-
ký systém vozidla.
POZOR
Ak musíte z technických dôvodov zastaviť, odstavte vozidlo v bezpečnej vzdia-
lenosti od cestnej premávky, vypnite motor a zapnite varovné svetlá » Stra-
na 52. Výstražný trojuholník je potrebné umiestniť v predpísanej vzdialenosti
od vozidla - pritom je potrebné dodržiavať národné zákonné nariadenia.
DÔLEŽITÉ
Ak by sa počas jazdy dodatočne ku kontrolnému svetlu rozsvietilo aj kontrolné
svetlo (porucha chladiaceho systému), nepokračujte v jazde! Vypnite motor -
hrozí nebezpečenstvo poškodenia motora! Požiadajte o pomoc odborný servis.
Dvere otvorené
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 14.
Kontrolné svetlo
svieti, keď sú otvorené jedny alebo viaceré dvere.
Toto kontrolné svetlo svieti aj keď je vypnuté zapaľovanie. Kontrolné svetlo svieti
maximálne 5 minút.
Pri vozidlách s displejom MAXI DOT je toto kontrolné svetlo nahradené symbolom
vozidla na displeji » Strana 25.
POZOR
Ak musíte z technických dôvodov zastaviť, odstavte vozidlo v bezpečnej vzdia-
lenosti od cestnej premávky, vypnite motor a zapnite varovné svetlá » Stra-
na 52. Výstražný trojuholník je potrebné umiestniť v predpísanej vzdialenosti
od vozidla - pritom je potrebné dodržiavať národné zákonné nariadenia.
Chladiaca kvapalina
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 14.
Ak kontrolné svetlo
svieti, resp. bliká, teplota chladiacej kvapaliny je príliš vyso-
ká alebo je príliš nízka výška hladiny chladiacej kvapaliny.
Na displeji MAXI DOT sa zobrazuje nasledujúce hlásenie.
Zkontrol. chlad. kapalinu! Palubní kniha!
Zastavte vozidlo, vypnite motor a prekontrolujte výšku hladiny chladiacej kvapa-
liny » Strana 206.
Pri príliš nízkej výške hladiny chladiacej kvapaliny je potrebné doplniť chladiacu
kvapalinu » Strana 207.
Keď po doplnení chladiacej kvapaliny a zapnutí zapaľovania kontrolné svetlo
zhasne, môžete pokračovať v jazde.
Ak sa hladina chladiacej kvapaliny nachádza v predpísanej oblasti a kontrolné
svetlo
napriek tomu svieti, prekontrolujte poistku ventilátora chladiča a v prí-
pade potreby ju vymeňte » Strana 238, Poistky v motorovom priestore.
Ak sú výška hladiny chladiacej kvapaliny, ako aj poistka ventilátora v poriadku a
kontrolné svetlo
napriek tomu svieti,
nepokračujte v jazde!
Požiadajte o pomoc odborný servis.
16
Ovládanie
POZOR
Ak musíte z technických dôvodov zastaviť, odstavte vozidlo v bezpečnej
vzdialenosti od cestnej premávky, vypnite motor a zapnite varovné svetlá
» Strana 52. Výstražný trojuholník je potrebné umiestniť v predpísanej vzdia-
lenosti od vozidla - pritom je potrebné dodržiavať národné zákonné nariade-
nia.
Opatrne otvorte vyrovnávaciu nádržku chladiacej kvapaliny. Ak je motor ho-
rúci, je chladiaci systém pod tlakom - hrozí nebezpečenstvo oparenia! Pred od-
skrutkovaním viečka nechajte preto motor vychladnúť.
Nedotýkajte sa ventilátora chladiča. Ventilátor chladiča sa môže aj pri vypnu-
tom zapaľovaní sám spustiť.
Veko batožinového priestoru
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 14.
Kontrolné svetlo
svieti, keď je veko batožinového priestoru otvorené.
Toto kontrolné svetlo svieti aj keď je vypnuté zapaľovanie. Kontrolné svetlo svieti
maximálne 5 minút.
Pri vozidlách s displejom MAXI DOT je toto kontrolné svetlo nahradené symbolom
vozidla na displeji » Strana 25.
POZOR
Ak musíte z technických dôvodov zastaviť, odstavte vozidlo v bezpečnej vzdia-
lenosti od cestnej premávky, vypnite motor a zapnite varovné svetlá » Stra-
na 52. Výstražný trojuholník je potrebné umiestniť v predpísanej vzdialenosti
od vozidla - pritom je potrebné dodržiavať národné zákonné nariadenia.
Servoriadenie
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny na strane 14.
Ak svieti kontrolné svetlo
, došlo k čiastočnému výpadku servoriadenia a vyna-
loženie síl pri riadení môže byť vyššie. Neodkladne požiadajte o pomoc odborný
servis.
Ak svieti kontrolné svetlo , došlo k úplnému výpadku servoriadenia a posilňova-
cí účinok sa mohol celkom stratiť (podstatne vyššie vynaloženie sily pri riadení).
Neodkladne požiadajte o pomoc odborný servis.
Ďalšie informácie » Strana 119, Servoriadenie.
POZOR
Ak musíte z technických dôvodov zastaviť, odstavte vozidlo v bezpečnej vzdia-
lenosti od cestnej premávky, vypnite motor a zapnite varovné svetlá » Stra-
na 52. Výstražný trojuholník je potrebné umiestniť v predpísanej vzdialenosti
od vozidla - pritom je potrebné dodržiavať národné zákonné nariadenia.
Upozornenie
Po odpojení a opätovnom pripojení akumulátora vozidla sa po zapnutí zapaľova-
nia rozsvieti kontrolné svetlo . Ak kontrolné svetlo nezhasne po prejdení
krátkeho úseku, vyskytla sa porucha v systéme. Neodkladne požiadajte o pomoc
odborný servis.
Motorový olej
Prečítajte si a dodržiavajte najskôr úvodné informácie a bezpečnostné
pokyny
na strane 14.
Kontrolné svetlo
bliká na červeno (nízky tlak oleja)
Na displeji MAXI DOT sa zobrazuje nasledujúce hlásenie.
Tlak oleje: Vypněte motor! Palubní kniha!
Zastavte vozidlo, vypnite motor a prekontrolujte výšku hladiny motorového oleja
» Strana 204.
Ak bliká kontrolné svetlo
aj v prípade, keď je výška hladiny oleja v poriadku,
nepokračujte v jazde! Motor vozidla nenechávajte v chode ani pri voľnobežných
otáčkach.
Požiadajte o pomoc odborný servis.
Kontrolné svetlo
svieti na žlto (množstvo oleja príliš nízke)
Na displeji MAXI DOT sa zobrazuje nasledujúce hlásenie.
Zkontrolujte hladinu oleje! (Skontrolujte hladinu oleja!)
17
Ukazovatele a kontrolné svetlá
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267

SKODA Yeti (2013/11) Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre