HP Pro 10 EE G1 Keyboard Base Stručná príručka spustenia

  • Dobrý deň! Prečítal som si používateľskú príručku pre HP TouchPad. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o tomto zariadení, vrátane jeho funkcií, ako je pohyb kurzora a ľavé/pravé kliknutie. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Čo je to TouchPad?
    Aké funkcie podporuje TouchPad?
    S čím je TouchPad kompatibilný?
The touchpad supports pointing, left-
clicking, and right-clicking.

.
Тъчпадът поддържа посочване,
щракване с ляв и десен бутон.
Zařízení touchpad podporuje
polohování, kliknutí levým tlačítkem a
kliknutí pravým tlačítkem.
Denne touchpad understøtter pegning,
venstreklik og højreklik.
Das Touchpad unterstützt die
Zeigefunktion sowie Linksklick und
Rechtsklick.
El touchpad admite las funciones de
puntero, clic con el botón izquierdo y clic
con el botón derecho.
Το Touchpad υποστηρίζει κατάδειξη,
αριστερό κλικ και δεξί κλικ.
Le pavé tactile prend en charge le
pointage, le clic droit et le clic gauche.
Dodirna pločica (TouchPad) podržava
pokazivanje, klik lijevom tipkom miša i
klik desnom tipkom miša.
Il touchpad supporta le seguenti azioni:
spostamento del puntatore, clic destro,
clic sinistro.
Skārienpanelis atbalsta kursora
vadīšanu, klikšķi ar kreiso pogu un
klikšķi ar labo pogu.
Jutikline planšete galima valdyti žymeklį,
spustelėti kairįjį ir dešinįjį mygtukus.
Az érintőtábla támogatja a rámutatást,
valamint a bal és jobb gombos kattintást.
De touchpad biedt ondersteuning voor
aanwijzen en klikken met de linker- en
rechtermuisknop.
Styreputen støtter peking, venstreklikking
og høyreklikking.
Płytka dotykowa TouchPad obsługuje
wskazywanie, klikanie lewym klawiszem
oraz klikanie prawym klawiszem.
O painel tátil suporta os gestos:
apontar, clicar com o botão esquerdo e
clicar com o botão direito.
O touchpad suporta apontar, clicar
com o botão esquerdo e clicar com o
botão direito.
Zona de atingere acceptă indicare, clic
stânga şi clic dreapta.
Сенсорная панель поддерживает
управление курсором, нажатия левой
и правой кнопок.
Touchpad podporuje ukazovanie,
kliknutie ľavým tlačidlom a kliknutie
pravým tlačidlom.
Sledilna ploščica podpira kazanje, klik z
levo tipko in klik z desno tipko.
Kosketuslevy tukee osoittamista
sekä ykkös- ja kakkospainikkeella
napsauttamista.
Dodirna tabla podržava pokazivanje,
klik levim tasterom miša i klik desnim
tasterom miša.
Styrplattan stöder pekande,
vänsterklick och högerklick.
แผงส
มผ
สรองร
บการช
คล
กซ
าย และคล
กขวา
Dokunmatik yüzey işaret, sol
tıklatma ve sağ tıklatma hareketlerini
desteklemektedir.
Сенсорна панель підтримує
переміщення курсора, а також
натискання лівої та правої кнопки.
터치패드는 포인팅, 왼쪽 클릭 및
오른쪽 클릭을 지원합니다.
触摸板支持指向、左键单击和右键
单击操作。
觸控板支援指標、按滑鼠左鍵和按
滑鼠右鍵。


795999-B21
*795999-B21*
The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services
are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be
construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions
contained herein.
© Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
First Edition: October 2014
For regulatory and safety notices, refer to the Product
Notices included with your product.
За декларации за нормативни разпоредби и безопасност
направете справка с Декларациите за продукта,
включени към вашия продукт.
Informace o předpisech a bezpečnosti jsou uvedeny
v dokumentu Důležité informace o produktu dodaném
s produktem.
Se Produktbemærkninger, som fulgte med dit produkt,
for lovgivningsmæssige og sikkerhedsrelaterede
bemærkninger.
Informieren Sie sich über die Sicherheits- und
Zulassungshinweise. Diese nden Sie in den
Produktmitteilungen, die im Lieferumfang Ihres Produkts
enthalten sind.
Para obtener información normativa y de seguridad,
consulte los Avisos sobre el producto que se incluyen
con su equipo.
Για να δείτε τις σημειώσεις κανονισμών και ασφάλειας,
ανατρέξτε στο έγγραφο Σημειώσεις για το προϊόν που
συνοδεύει το προϊόν.
Pour obtenir des informations sur la sécurité et les
réglementations, reportez-vous au document Avis sur le
produit fourni avec votre produit.
Obavijesti o propisima i sigurnosti pogledajte u dokumentu
Obavijesti o proizvodu koji je isporučen uz proizvod.
Per le normative e gli avvisi sulla sicurezza, consultare
la documentazione Avvisi relativi al prodotto fornita con
il prodotto.
Normatīvos un drošības paziņojumus skatiet dokumentā
Paziņojumi par produktu, kas iekļauts produkta
komplektācijā.
Teisinė ir saugos informacija pateikiama Įspėjimuose dėl
produkto, pridedamuose prie produkto.
A jogi és biztonsági tudnivalók a termékhez
mellékelt A termékkel kapcsolatos tájékoztatás című
dokumentumban találhatók.
Raadpleeg de informatie over voorschriften en veiligheid.
Deze vindt u in de Productkennisgevingen die bij het
product zijn meegeleverd.
Se Produktmerknader som fulgte med produktet,
angående opplysninger om forskrifter og sikkerhet.
Informacje dotyczące przepisów i bezpieczeństwa
podano w dokumencie Informacje o produkcie
dołączonym do produktu.
Para obter avisos de regulamentação e segurança,
consulte os Avisos do Produto incluídos com o seu
produto.
Para obter informações regulamentares e de segurança,
consulte o documento Avisos sobre o Produto incluído
com seu produto.
Pentru noticări despre reglementări şi despre siguranţă,
consultaţi documentul Noticări despre produs, care este
inclus cu produsul.
Уведомления о соответствии нормам и требованиям к
безопасности см. в документе “Примечание к продуктам”,
который входит в комплект поставки изделия.
Regulačné a bezpečnostné upozornenia nájdete v dokumente
Oznámenia o výrobku dodanom s produktom.
Za upravna in varnostna obvestila glejte Obvestila o
izdelku, priložena vašemu izdelku.
Katso viranomaisten ilmoitukset ja turvallisuusohjeet
tuotteen mukana toimitetusta Tuotetta koskevat
ilmoitukset -asiakirjasta.
Za obaveštenja o propisima i bezbednosti pogledajte
Obaveštenja o proizvodu koja se dobijaju uz proizvod.
Myndighets- och säkerhetsinformation nns i
Produktmeddelanden som medföljer produkten.
าหร
บประกาศข
อก
าหนดและความปลอดภ
ย โปรดด
อส
งเกตเฉพาะ
นค
าท
มาพร
อมก
บผล
ตภ
ณฑ
ของค
Yasal düzenleme ve güvenlik bilgileri için, ürününüzle
birlikte verilen Ürün Bildirimleri’ne başvurun.
Зауваження щодо дотримання законодавства та
правил техніки безпеки див. у документі “Зауваження
щодо використання виробу” з комплекту постачання.
규정 및 안전 정보를 보려면 제품에 포함되어 있는 제품
고지 사항을 참조하십시오.
有关管制和安全通告,请参阅产品附带的《产品通
告》。
如需法規與安全注意事項,請參閱產品隨附的《產
品注意事項》。




Replace this box with PI statement as per spec.
Replace this box with PI statement as per spec.
Replace this box with PI statement as per spec.
Replace this box with PI statement as per spec.
Replace this box with PI statement as per spec.
/