HP Pro x2 612 Travel Keyboard Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia
Touch gestures
 
TouchPad-
Bewegungen
Dotyková gesta
Dodirne geste
Aanraakbewe-
gingen
Mouvements du
pavé tactile

TouchPad

Movimenti tattili
Berørings-
bevegelser
Gesty dotykowe
Gestos de toque


Dotykové gestá

Gestos táctiles
Dokunma
hareketleri

Tap/Double-tap
to select
/   
 
Zum Auswählen tippen/
zweimal tippen
Klepnutí/poklepání pro
výběr
Dodir / dvostruki dodir za
odabir
Tikken/dubbeltikken
om te selecteren
Tapez ou tapez deux fois
pour sélectionner
Πάτημα/Διπλό πάτημα για
επιλογή
Koppintás/dupla
koppintás a
kiválasztáshoz
Toccare/Toccare due
volte per selezionare
Trykk/dobbelttrykk for
å velge
Dotknięcie/podwójne
dotknięcie w celu
wybrania
Tocar/tocar duas vezes
para selecionar
Касание/двойное касание
(выбирает элемент)
Dodirnite/dvaput dodirnite
da biste izabrali
Výber ťuknutím/dvojitým
ťuknutím
Izbiranje z dotikom/
dvojnim dotikom
Pulsar/pulsar dos veces
para seleccionar
Seçmek için dokunma/çift
dokunma
  /

Two-nger
pinch zoom
 
 
Zwei-Finger-Pinch-Zoom
Zoom sevřením
dvěma prsty
Zumiranje stiskanjem
pomoću dva prsta
Zoomen door met twee
vingers te knijpen
Pincement à deux doigts
pour zoomer
Τσίμπημα με δύο
δάχτυλα για ζουμ
Kétujjas csippentés
a nagyításhoz és
kicsinyítéshez
Zoom con pizzico con
due dita
Zoome/knipe med to
ngrer
Zmiana powiększenia
przez rozsuwanie/
zbliżanie dwóch palców
Zoom com aproximação
de dois dedos
Масштабирование
двумя пальцами
Zumiranje primicanjem
dva prsta
Stiahnutie/zväčšenie
dvoma prstami
Povečava/pomanjšava z
razmikanjem/
približevanjem dveh
prstov
Acercar/alejar con el
movimiento de pinza
con dos dedos
İki parmakla kıstırma
yakınlaştırma
   
 
Two-nger click
(same as right-clicking
with a mouse)
)  

(
Zwei-Finger-Klick
(entspricht einem Klick
mit der rechten
Maustaste)
Kliknutí dvěma prsty
(stejné jako kliknutí
pravým tlačítkem myši)
Klik pomoću dva prsta
(isto kao klik desnom
tipkom miša)
Klikken met twee vingers
(hetzelfde als klikken met
de rechtermuisknop)
Clic à deux doigts
(identique au clic droit
avec une souris)
Κλικ με δύο δάχτυλα
(όπως το δεξί κλικ με
ποντίκι)
Kétujjas kattintás
(ugyanaz, mint a jobb
kattintás az egérrel)
Clic con due dita
(analogo al clic con il
pulsante destro del
mouse)
Klikke med to ngrer
(samme som å
høyreklikke med en mus)
Kliknięcie dwoma palcami
(działa jak kliknięcie
prawym przyciskiem myszy)
Clicar com dois dedos
(o mesmo que clicar com
o botão direito do rato)
Щелчок двумя пальцами
(аналогичен щелчку
правой кнопкой мыши)
Klik pomoću dva prsta
(isto kao klik desnim
tasterom miša)
Kliknutie dvoma prstami
(rovnaké ako kliknutie
pravým tlačidlom myši)
Dvoprstni klik
(enako kot klik z desno
tipko miške)
Clic con dos dedos
(igual que hacer clic con el
botón derecho de un
mouse)
İki parmakla tıklatma
(fareyle sağ tıklatma ile
aynı)
  
  )
( 
Two-nger scroll
 
Zwei-Finger-Bildlauf
Posunování pomocí
dvou prstů
Pomicanje pomoću
dva prsta
Schuiven met twee
vingers
Délement avec deux
doigts
Kétujjas görgetés
Scorrimento con due
dita
Κύλιση με δύο δάχτυλα
Rulle med to ngrer
Przewijanie dwoma
palcami
Deslocamento com dois
dedos
Прокрутка двумя
пальцами
Pomeranje pomoću
dva prsta
Posúvanie dvoma
prstami
Dvoprstno pomikanje
Deslizamiento con dos
dedos
İki parmakla kaydırma
 
 
To clean, wipe with a damp
cloth.
.   
Verwenden Sie zum Reinigen
ein feuchtes Tuch.
Čistěte otřením navleným
hadrem.
Da biste očistili, obrišite
vlažnom krpom.
Reinigen met een vochtige
doek.
Pour nettoyer le produit,
essuyez-le avec un chion
humide.
Για καθαρισμό, σκουπίστε με
ένα υγρό πανί.
A tisztítást nedves törlőruhával
végezze.
Per pulire, stronare con un
panno umido.
Rengjør ved å tørke av med en
fuktig klut.
Czyśc, przecierając wilgotną
ściereczką.
Para limpar, utilize um pano
húmido.
Чтобы очистить устройство,
протрите его влажной
тканью.
Da biste očistili, obrišite
vlažnom krpom.
Na čistenie používajte
navlhčenú tkaninu.
Za ččenje uporabite vlažno
krpico.
Para limpiar, use un paño
húmedo.
Nemli bir bezle silerek
temizleyin.


For regulatory and safety
notices, refer to the Product
Notices included with your
product.
  
  
. 


Informieren Sie sich über
die Sicherheits- und
Zulassungshinweise.
Diese nden Sie in den
Produktmitteilungen, die im
Lieferumfang Ihres Produkts
enthalten sind.
Informace o předpisech a
bezpečnosti jsou uvedeny
vdokumentu Důležité
informace o produktu, který je
don sproduktem.
Obavijesti o propisima i
sigurnosti pogledajte u
dokumentu Obavijesti o
proizvodu koji je isporučen uz
proizvod.
Raadpleeg de informatie
over voorschriften en
veiligheid. Deze vindt u in de
Productkennisgevingen die bij
het product zijn meegeleverd.
Pour obtenir des informations
sur la sécurité et les
réglementations, reportez-vous
au document Avis sur le produit
fourni avec votre produit.
Για να δείτε τις σημειώσεις
κανονισμών και ασφάλειας,
ανατρέξτε στο έγγραφο
Σημειώσεις για το προϊόν που
συνοδεύει το προϊόν.
A jogi és biztongi
tudnivalók a termékhez
mellékelt A termékkel
kapcsolatos tájékoztatás című
dokumentumban találhatók.
Per le normative e gli avvisi
sulla sicurezza, consultare
la documentazione Avvisi
relativi al prodotto fornita con
il prodotto.
Se Produktmerknader
som fulgte med produktet,
angående opplysninger om
forskrifter og sikkerhet.
Informacje dotyczące przepisów
i bezpieczeństwa podano
w dokumencie Informacje o
produkcie dołączonym do
produktu.
Para obter os avisos de
regulamentação e segurança,
consulte os Avisos do Produto
incluídos com o seu produto.
Уведомления о соответствии
нормам и требованиям к
безопасности см. в документе
Примечания к продуктам,
который входит в комплект
поставки изделия.
Za obaveštenja o propisima
i bezbednosti pogledajte
Obaveštenja o proizvodu koja se
dobijaju uz proizvod.
Regulné a bezpečnostné
upozornenia nájdete v
dokumente Oznámenia o
výrobku dodanom s produktom.
Za upravna in varnostna
obvestila glejte Obvestila o
izdelku, priložena vemu
izdelku.
Para obtener información
normativa y de seguridad,
consulte los Avisos sobre el
producto que se incluyen con
su equipo.
Yasal düzenleme ve güvenlik
bilgileri için, ürününüzle birlikte
verilen Ürün Bildirimleri’ne
başvurun.
 ,  
רצומל עגונב תועדוה 
.  
Color Side 1:
Black + PMS 2925c
Flat size:
10 x 25 in.
Fold 1:
5-panel accordion
Color Side 2:
Black + PMS 185c +
PMS 2925c
Finished size:
10 x 5 in.
6620 Cypresswood Drive
Suite 120
Spring, TX 77379
832.717.4331
3
5
7

4
6

786068-A23_v7.indd 1 8/25/2015 10:41:48 AM
1
2
786068-A23
Replace this box with PI statement
as per spec.
Replace this box with PI statement
as per spec.
Replace this box with PI statement
as per spec.
Replace this box with PI statement
as per spec.
The information contained herein is subject to
change without notice. The only warranties for
HP products and services are set forth in the
express warranty statements accompanying such
products and services. Nothing herein should be
construed as constituting an additional warranty.
HP shall not be liable for technical and editorial
errors or omissions contained herein.
© Copyright 2014, 2015 HP Development
Co mpan y, L . P.
Third Edition: August 2015
First Edition: October 2014
Before removing the tablet from the keyboard, lock the screen.
.        
Sperren Sie den Bildschirm, bevor Sie das Tablet von der
Tastatur trennen.
Před odebním tabletu zklávesnice uzamkněte obrazovku.
Prije uklanjanja tableta s tipkovnice zakljajte zaslon.
Vergrendel eerst het scherm voordat u de tablet van het
toetsenbord verwijdert.
Avant de retirer la tablette du clavier, verrouillez lécran.
Πριν αποσυνδέσετε το tablet από το πληκτρολόγιο, κλειδώστε
την οθόνη.
Miett elvolítja a táblagépet a billentyűzetről, zárolja a
képernyőt.
Prima di rimuovere il tablet dalla tastiera, bloccare lo schermo.
Lås skjermen før du fjerner nettbrettet fra tastaturet.
Przed wyjęciem tabletu z klawiatury naly zablokować ekran.
Antes de retirar o tablet do teclado, bloqueie o ecrã.
Заблокируйте экран, прежде чем отсоединять планшет от
клавиатуры.
Pre uklanjanja tableta sa tastature, zaključajte ekran.
Pred vybratím tabletu z klávesnice zamknite obrazovku.
Preden tablni računalnik odstranite s tipkovnice, zaklenite
zaslon.
Antes de retirar el tablet del teclado, bloquee la pantalla.
Tableti klavyeden çıkarmadan önce ekranı kilitleyin.
.   ,    
Color Side 1:
Black + PMS 2925c
Flat size:
10 x 25 in.
Fold 1:
5-panel accordion
Color Side 2:
Black + PMS 185c +
PMS 2925c
Finished size:
10 x 5 in.
6620 Cypresswood Drive
Suite 120
Spring, TX 77379
832.717.4331
1
2
786068-A23_v7.indd 2 8/25/2015 10:41:57 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Pro x2 612 Travel Keyboard Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia