Haier HWO60SM4C1BH Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

User Manual
haier.com
CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio – Italy
Scan the QR code to download the FULL USER MANUAL
(FR) Scannez le code QR pour télécharger le manuel de l’utilisateur complet (ES) Escanea el código QR para
descargar el manual de usuario completo (CZ) Naskenujte kód QR pro stažení celé uživatelské příručky
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Pokyny pro uživatele
FOURS
HORNOS
TROUBY
4
27
50
FR
ES
CZ
FR 4
Merci d’avoir choisi un de nos produits. Pour de
meilleurs résultats, veuillez lire attentivement
ce manuel et le conserver pour consultation
ultérieure. Avant d’installer le four, prenez note
du numéro de série dont vous pourriez avoir
besoin si des réparations sont nécessaires.
Vériez que le four n’a pas été endommagé
pendant le transport. En cas de doute, consult-
ez un technicien qualié avant d’utiliser le four.
Conservez tous les matériaux d’emballage hors
de portée des enfants. Lorsque le four est al-
lumé pour la première fois, une fumée forte ris-
que de se former. Cela est provoqué par le fait
que la colle des panneaux d’isolation chaue
pour la première fois. Si cela se produit, ne vous
inquiétez pas, il sut d’attendre que la fumée
se dissipe avant de mettre des aliments dans le
four. Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de non-respect des instructions con-
tenues dans ce document.
REMARQUE : les fonctions, propriétés et ac-
cessoires du four mentionnés dans ce manuel
varient selon le modèle que vous avez acheté.
Consignes de sécurité importantes
Présentation du produit
Navigation
Avant de commencer
Directives de cuisson
Entretien et nettoyage
Nettoyage des portes en verre
Changement de l’ampoule
Achage et inspection des pannes
Installation
5
15
16
21
22
24
25
25
26
72
Table des matières
FR 5
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
AVERTISSEMENT : l’appareil et ses parties accessibles devien-
nent chauds au cours de l’utilisation. Veillez à ne toucher au-
cune partie chaude.
AVERTISSEMENT : an d’éviter tout danger provoqué par le
réarmement accidentel du disjoncteur thermique, l’appareil ne
doit pas être alimenté par un commutateur extérieur, comme
une minuterie, ni être raccorà un circuit qui est régulière-
ment allumé et éteint.
Utilisation conforme à l’usage prévu
Utiliser le four uniquement aux ns prévues, à savoir pour cui-
re des aliments. Toute autre utilisation, par exemple comme
source de chaleur, est considérée comme impropre et par
conséquent dangereuse.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de tout dégât
provoqué par un usage inadapté, incorrect ou déraisonnable.
Limites d’utilisation
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
L’appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par
les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales limitées, sans expérience ou connaissance du pro-
duit, uniquement s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des
instructions sur le fonctionnement de l’appareil, de manière
sécurisée et en ayant conscience des éventuels risques.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par
des enfants non surveillés.
AVERTISSEMENT : les parties accessibles peuvent devenir
chaudes lorsque le four est utilisé. Tenez les jeunes enfants à
l’écart de l’appareil.
FR 6
Les enfants de moins de 8 ans doivent être gardés à bonne dis-
tance de l’appareil s’ils ne sont pas constamment surveillés.
AVERTISSEMENT : les parties accessibles peuvent devenir
chaudes lorsque le gril est utilisé. Les enfants doivent rester à
une distance de sécurité.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’INSTALLATION
TLes fabricants n’ont aucune obligation de le faire. Si l’assis-
tance du fabricant est requise pour remédier à des défauts
dérivant d’une installation incorrecte, cette assistance n’est
pas couverte par la garantie. Il convient de suivre les instruc-
tions d’installation à destination du personnel disposant de
qualications professionnelles. Une installation incorrecte
peut endommager ou blesser des gens, des animaux ou des
biens. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de tels
dégâts ou blessures.
Aucun réglage/opération supplémentaire n’est requis pour
faire fonctionner l’appareil aux fréquences nominales.
L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative
an d’éviter toute surchaue.
Le four ne peut être placé qu’en hauteur dans une colonne.
Avant de le xer, vous devez garantir une bonne ventilation
dans l’espace du four pour permettre une circulation correcte
de l’air frais requis pour refroidir et protéger les parties situées
à l’intérieur. Réalisez les ouvertures spéciées à la dernière
page en fonction du type de xation. Fixez toujours le four aux
meubles à l’aide des vis fournies avec l’appareil.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES RISQUES
ÉLECTRIQUES
Si le four est fourni par le fabricant sans che:
TLAPPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE RACCORDÉ À LA SOURCE
DALIMENTATION À LAIDE D’UNE FICHE OU D’UNE PRISE,
FR 7
MAIS DOIT ÊTRE DIRECTEMENT RACCORDÉ AU SECTEUR
DALIMENTATION.
Le raccordement à la source d’alimentation doit être eectué
par un professionnel qualié. Pour que l’installation soit con-
forme à la législation de sécurité en vigueur, le four ne doit être
branché que sur un disjoncteur omnipolaire, avec une sépa-
ration de contact conforme aux exigences applicables à la
catégorie de surtension III, entre l’appareil et la source d’ali-
mentation. Le disjoncteur omnipolaire doit supporter la charge
maximale raccordée et doit être conforme à la législation en vi-
gueur. Le câble de terre jaune-vert ne doit pas être interrom-
pu par le disjoncteur. Le disjoncteur omnipolaire utilisé pour la
connexion doit être facilement accessible lorsque l’appareil est
installé. Le raccordement à la source d’alimentation doit être
eectué par un professionnel qualié en tenant compte de la
polarité du four et de la source d’alimentation. La déconnex-
ion doit être réalisée en incorporant un interrupteur dans le -
blage xe conformément aux règles de câblage
Si le four est fourni par le fabricant avec che:
TLa prise doit être adaptée à la charge indiquée sur l’étiquette
et doit avoir le contact de terre raccoret en état de fonc-
tionnement.
Le conducteur de terre est de couleur jaune-verte. Cette
opération doit être eectuée par un professionnel qualié. En
cas d’incompatibilité entre la prise et la che de l’appareil, de-
mandez à un électricien qualié de remplacer la prise par une
autre d’un type adapté. La che et la prise doivent être con-
formes aux normes en vigueur dans le pays d’installation. Le
raccordement à la source de courant peut également être ef-
fectué en plaçant un disjoncteur omnipolaire, avec séparation
des contacts conforme aux exigences de la catégorie de sur-
tension III, entre l’appareil et la source de courant capable de
FR 8
supporter la charge raccordée maximale et qui soit conforme à
la législation en vigueur.
Le câble de terre jaune-vert ne doit pas être interrompu par le
disjoncteur. La prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisé pour
le raccordement doit être facilement accessible lorsque l’ap-
pareil est installé. Pour le débranchement, il convient de faire
en sorte que la che soit accessible ou d’intégrer un interrupt-
eur dans le câblage xe conformément aux règles de câblage.
Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par
un câble ou un faisceau spécial disponible auprès du fabricant
ou du service clientèle. Le type de cordon d’alimentation doit
être H05V2V2-F. Cette opération doit être eectuée par un
professionnel qualié. Le conducteur de terre (jaune-vert) doit
mesurer environ 10 mm de plus que les autres conducteurs.
Pour toute réparation, adressezvous uniquement au service
clientèle et demandez à ce que des pièces détachées origina-
les soient utilisées.
Le non-respect de ces instructions peut compromettre la
sécurité de l’appareil et rendre la garantie caduque.
AVERTISSEMENT : vériez que l’appareil est éteint avant de
changer l’ampoule, pour éviter tout risque d’électrocution.
Le four doit être éteint avant de retirer les pièces amovibles.
Après le nettoyage, réassemblez-les selon les instructions.
L’utilisation de tout appareil électrique implique le respect de
certaines règles fondamentales :
- ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher
l’appareil de la source d’alimentation ;
- ne touchez pas l’appareil avec les mains ou les pieds humides
ou mouillés ;
- en général, il est déconseillé d’utiliser des adaptateurs, des
multiprises et des rallonges ;
- en cas de dysfonctionnement et/ou de mauvais fonctionne-
FR 9
ment, éteignez l’appareil et évitez de le bricoler.
ASSUREZ-VOUS QUE LES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
SONT EFFECTUÉS PAR UN ÉLECTRICIEN OU UN TECH-
NICIEN QUALIFIÉ.
Le circuit électrique sur lequel le four est branché doit être
conforme aux lois en vigueur dans le pays d’installation. Le fab-
ricant décline toute responsabilité en cas de dégâts occasion-
nés par le non-respect de ces instructions. Le four doit être
branché sur un circuit électrique avec une prise murale mise
à la terre ou un interrupteur de sectionnement avec des pôles
multiples, en fonction des lois en vigueur dans le pays d’instal-
lation. Le circuit électrique doit être protégé par des fusibles
adaptés et les câbles utilisés doivent avoir une section trans-
versale pouvant garantir une alimentation correcte au four.
CONNEXION. Le four est alimenté par un cordon d’alimenta-
tion qui ne doit être branché que sur un circuit électrique avec
une puissance de 220-240 Vca entre les phases ou entre la
phase et le neutre. Avant de brancher le four sur l’alimentation
électrique, il est important de vérier la tension d’alimentation
indiquée sur le manomètre et le réglage du sectionneur. Le câ-
ble de terre raccorà la borne de terre du four doit être rac-
cordé à la borne de terre du circuit électrique.
AVERTISSEMENT. Avant de brancher le four sur le circuit élec-
trique, demandez à un électricien qualié de vérier la conti-
nuité de la borne de terre du circuit électrique. Le fabricant ne
peut être tenu pour responsable de tout accident ou problème
provoqué par l’absence de branchement sur la borne de terre
ou par un raccordement de terre présentant une continuité
défectueuse.
REMARQUE : étant donné que le four peut nécessiter des
travaux d’entretien, il est conseillé de garder une autre prise
murale disponible an de pouvoir brancher le four sur celle-ci
FR 10
s’il devait être désinstallé de l’espace dans lequel il est installé.
Le cordon d’alimentation ne doit être remplacé que par du per-
sonnel issu de l’assistance technique ou par des techniciens
possédant des qualications équivalentes.
UTILISATION ET MAINTENANCE
Durant la cuisson, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur
de la cavité du four ou sur la vitre de la porte. Il s’agit d’un
phénomène tout à fait normal. Pour réduire cet eet, patientez
10 à 15 minutes après avoir allumé le four avant d’y placer des
aliments à l’intérieur. Dans tous les cas, la condensation dis-
paraît lorsque le four atteint la température de cuisson.
Faites cuire les légumes dans un récipient muni d’un couvercle
plutôt que sur une plaque ouverte.
Évitez de laisser des aliments à l’intérieur du four pendant plus
de 15 à 20 minutes après la cuisson.
Une longue coupure de courant durant une phase de cuisson
peut provoquer un dysfonctionnement du moniteur. Dans ce
cas, contactez le service à la clientèle.
AVERTISSEMENT : Ne recouvrez pas les parois du four avec du
papier aluminium ou une protection jetable disponible dans le
commerce. Au contact direct de l’émail chaud, le papier alumin-
ium ou toute autre protection risque de fondre et de détériorer
l’émail à l’intérieur.
AVERTISSEMENT : ne retirez jamais le joint de la porte du four.
ATTENTION : ne remplissez pas le fond de la cavité avec de
l’eau durant la cuisson ou lorsque le four est chaud.
Lorsque vous placez la grille à l’intérieur, vériez que l’arrêt est
dirigé vers le haut et à l’arrière de la cavité. La grille doit être in-
sérée entièrement dans la cavité.
Lors de l’insertion du plateau de grille, faites attention à ce que
le bord antidérapant soit positionné vers l’arrière et vers le haut.
FR 11
Les plateaux et les grilles du four ne conviennent pas à un con-
tact direct avec les aliments. Veuillez utiliser des ustensiles de
cuisine adaptés ou du papier sulfurisé.
La lèchefrite recueille les résidus qui s’égouttent pendant la
cuisson.
N’utilisez que la sonde de cuisson recommandée pour ce four.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou de vaporisateur à haute
pression pour les opérations de nettoyage.
Débrancher l’appareil du secteur avant d’eectuer tout travail
ou opération d’entretien.
N’utilisez pas des produits rugueux ou abrasifs ni des racloirs
en métal pointus pour nettoyer les vitres de la porte du four,
car ils peuvent rayer la surface du verre et le briser.
FR 12
Introduisez Preci Probe
dans les aliments jusqu’ici
Avertissements relatifs à la Preci Probe (sonde de cuisson sans l)
Ce produit est réseraux fours. Il ne doit être utilisé que selon les
indications de cette notice d’utilisation.
NE TOUCHEZ PAS Preci Probe À MAINS NUES JUSTE APRÈS LA
CUISSON. Portez toujours des maniques pour retirer Preci Probe
des aliments après la cuisson.
Il est nécessaire d’INSÉRER INTÉGRALEMENT la tige métallique de
Preci Probe dans les aliments jusqu’au BORD NOIR en céramique
pendant la cuisson.
N’exposez pas directement la partie métallique de Preci Probe à la
chaleur générée par le four. N’exposez pas la partie métallique de
Preci Probe à la chaleur générée par l’appareil.
N’utilisez pas Preci Probe dans un autre appareil à l’exception du
four encastré.
N’utilisez pas Preci Probe dans un four à micro-ondes.
Preci Probe peut être nettoyée et lavée mais ne la plongez pas trop
longtemps dans l’eau.
Ce produit nest pas conçu pour être utilisé par les enfants de moins
de 12 ans.
Le fournisseur ne pourra être tenu pour responsable de tout dégât
occasionné à Preci Probe suite à une utilisation incorrecte de l’ap-
pareil.
Nettoyez la Preci Probe avant de l’utiliser.
La sonde peut fonctionner dans cette plage de températures : de
10 °C jusqu’à une température maximale interne de 100 °C de la
partie métallique. La partie en céramique peut atteindre 350 °C.
Si la température de Preci Probe dépasse 100 °C, la cuisson sera in-
terrompue et il faudra sortir Preci Probe du four dans les plus brefs
délais, en portant des gants, pour éviter d’abîmer la sonde.
FR 13
PRECIPROBE
Avant de l’utiliser, vériez que Preci Probe est chargée:
1. Mettez Preci Probe dans le chargeur et fermez le couvercle.
2. Branchez le chargeur sur une source de courant USB, telle qu’un-
adaptateur USB ou un port USB sur un PC/ordinateur portable
avecle câble USB. Le chargeur pourrait ne pas fonctionner cor-
rectementavec une banque d’alimentation en raison de sa fonc-
tion decoupure automatique.
3. La LED du chargeur s’allume et clignote pendant qu’elle se re-
charge.Elle s’éteint lorsque Preci Probe est entièrement re-
chargée.
Vériez que le Bluetooth du four est allumé.
Assurez-vous que Preci Probe se trouve dans la plage de la dis-
tancede supervision. Avec de longues distances, Preci Probe ne
peut pasêtre détectée par le four.
Si Preci Probe est couverte d’un matériau isolant, elle ne peut pas-
communiquer avec le four.
Pendant la cuisson standard avec la sonde, si la sonde est décon-
nectée (batterie à plat, Bluetooth éteint, etc.), la procédure de cuisson
sera interrompue après un court intervalle.Durant la cuisson avec
une recette et la sonde, la procédure de cuisson continue pendant le
temps programmé restant en cas de déconnexion. Durant la cuisson
assistée avec PreciTaste et la sonde, la procédure de cuisson continue
pendant le dernier temps estimé en cas de déconnexion ou de perte
de la connexion Internet.
FR 14
ERREURS de Preci Probe
Courte panne de
la sonde 255°C Dysfonctionnement de
la sonde 1. Contacter le service à la clientèle
Panne ouverte de
la sonde 0°C Dysfonctionnement de
la sonde 1. Contacter le service à la clientèle
Avertissement
de dépassement
de température
de la sonde
100°C
Attention : la tempéra-
ture détectée par la
sonde est supérieure à la
limite autorisée
1. Vériez l’état de la sonde et laissez-la
refroidir
2. Contacter le service à la clientèle
Avertissement
de température
trop basse de la
sonde
5°C
Attention : la tempéra-
ture détectée par la
sonde est inférieure à la
limite autorisée
1. Vériez l’état de la sonde et placez-la à
température ambiante
2. Contacter le service à la clientèle
Avertissement
sonde éloignée -70dB Signal faible
1. La sonde peut être située loin de
lasurface de cuisson. Rapprochez-la de
la surface utilisée
2. Contacter le service à la clientèle
Panne de
perte de
communication
Absence de
signal
Perte de communication
avec la sonde
1. La sonde peut être située trop loinde
la surface de cuisson. Pourcontinuer à
l’utiliser, rapprochez-lade la surface
2. Contacter le service à la clientèle
Avertissement
charge faible de
la sonde
25%
d’autonomie
Batterie faible de la
sonde
1. La batterie de la sonde est faible.
Pour continuer à l’utiliser, rechargez-
la sur le boîtier prévu pour cela.
Ellese rechargera en quelques
minutesseulement.
2. Contacter le service à la clientèle
Avertissement
sonde déchargée
0%
d’autonomie
Batterie complètement
déchargée
1. La batterie de la sonde
estcomplètement déchargée.
Pourcontinuer à l’utiliser, rechargez-
lasur le boîtier prévu pour cela.
Elle serechargera en quelques
minutesseulement.
2. Contacter le service à la clientèle
FR 15
1. Face avant
2. Étages (support métalliques
latéraux)
3. Grille métallique
4. Bac de récupération de l’eau
5. Ventilateur
6. Porte du four
7. Interrupteur marche/arrêt
8. Panneau de commande tac-
tile sur la porte
9. Appareil photo
10. Numéro de série
Présentation du produit
1
2
3
10
8
9
4
6
5
Écrivez ici votre numéro de série pour consultation
ultérieure.
Accessoires
Glissières télescopiques
3 Grille métallique 4 Bac de récupération de l’eau
7
FR 16
REMARQUE: Les plateaux et les grilles du four
ne conviennent pas à un contact direct avec les
aliments. Veuillez utiliser des ustensiles de
cuisine adaptés ou du papier sulfurisé.
Preci probe (si présente)
7 Grilles latérales (si présentes) Amortissement (si présent)
Navigation
11
1
22
2
33
3
1
2
3
Barre d’outils
Divertis-
sement Divertissement
Divertissement
Divertissement
Commande du
four
Com
mande
du four
Com
mande
du four
Com
mande
du four
Barre d’outils
Barre d’outils
Barre d’outils
FR 17
Description de l’écran
Programmes de cuisson
Outils innovants
Programmes/recettes préférés
Appareil photo
Mode manuel
Barre d’outils
Fonction de cuisson
Régler la température
Régler la minuterie
Démarrage
FR 18
Barre d’outils
Accueil
Verrouillage
de l’écran
Minuterie Contrôle à
distance
Assistance Date
Wi-Fi Paramètres Bluetooth
Symbole Fonction Description
Mode manuel Cette fonction permet de choisir les fonctions de cuisson, la temrature
et la durée.
Recettes Dans ce menu, vous pouvez accéder à une variété de recettes déjà in-
tégrées sur votre four.
Bluetooth Ce mode est un moyen pratique d’activer et de désactiver la fonction Blue-
tooth, utilisée pour connecter la Preci Probe.
Assistance Ce mode fournit des informations relatives à la première utilisation du four.
Minuterie Cette fonction permet de régler la minuterie, quel que soit le temps de cui-
sson.
WiFi Dans ce mode, vous pouvez connecter votre four à un réseau et l’inscrire à
l’application Haier.
Paramètres
Accédez à ce menu pour changer la langue, régler l’heure de la journée,
ajuster la luminosité, activer ou désactiver les sons, accéder aux para-
mètres du Wi-Fi et mettre à jour la version du logiciel du four.
Contrôle à
distance
Lorsque le contrôle à distance est activé, vous pouvez accéder et contrôler
votre four UNIQUEMENT par l’appareil connecté.
Verrouillage Cette fonction permet de verrouiller l’écran an d’éviter toute utilisation
indésirable par des mineurs.
Fonction Description
PreciTaste
Le système de cuisson assistée PreciTaste a besoin que le four soit en mode contrôle à distance. Pour
démarrer cette fonction, la cavité du four doit être vide. Une fois que la température de préchauage est
atteinte, les aliments peuvent être placés dans la cavité. N’oubliez pas de fermer la porte du four pour
que les aliments soient détectés. Le processus de détection de PreciTaste a débuté. Après avoir reçu la
conrmation de l’utilisation, la procédure de cuisson démarre automatiquement. Le temps de cuisson
de cuisson peut être prolongé si vous aimez vos aliments plus cuits.
Preci Probe
Preci Probe est un thermomètre pour aliments sans l qui communique aux chefs à la maison la situation
en temps réel à l’intérieur des aliments pour éviter de trop ou de trop peu les cuire et garantir un résultat
parfait à chaque fois. Elle se connecte directement au produit. Les détails et la situation en temps réel
des aliments peuvent être lus sur votre dispositif, en vous donnant le meilleur résultat à portée de main.
* En fonction du modèle de four.
FR 19
Settings
Langue
Date et heure
Volume
Wi-Fi
Bluethooth
Écran
Mises à jour
Informations sur le
produit
FR 20
Screen lock
Appuyez pendant 5sec.
pour déverrouiller
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Haier HWO60SM4C1BH Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre