Sony CYBER-SHOT DSC-RX100 V BLACK, DSC-RX100M5A Návod na obsluhu

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre digitálny fotoaparát Sony RX100M5A. Som pripravený odpovedať na vaše otázky. Príručka pokrýva rôzne témy vrátane nastavenia fotoaparátu, snímania fotografií a videa, prenosu dát a riešenia problémov. Neváhajte sa na mňa obrátiť s akoukoľvek otázkou.
  • Ako môžem nabiť batériu fotoaparátu?
    Ako môžem zmeniť jazyk zobrazenia?
    Čo mám robiť, ak sa fotoaparát prehrieva počas dlhého nahrávania videa?
    Ako môžem preniesť fotografie do smartfónu?
DSC-RX100M5A
4-742-744-31(1)
C:\4742744311DSCRX100M5ACE3\00COV-DSCRX100M5ACE3\000COV.indd
DTP data saved: 2018/05/14 14:26
PDF file created: 2018/05/14 14:27
DSC-RX100M5A
4-742-744-31(1)
C:\4742744311DSCRX100M5ACE3\00COV-DSCRX100M5ACE3\000COV.indd
DTP data saved: 2018/05/14 14:26
PDF file created: 2018/05/14 14:27
DSC-RX100M5A
©2018 Sony Corporation Printed in China
4-742-744-31(1)
DSC-RX100M5A
http://rd1.sony.net/help/dsc/1810/h_zz/
“Help Guide” (Web manual)
Refer to “Help Guide” for in-depth
instructions on the many functions
of the camera.
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmuta HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
DSC-RX100M5A
4-742-744-31(1)
SK
2
C:\Users\gotanda\Desktop\12lang\08SK-DSCRX100M5ACE3\010BEF.indd
DTP data saved: 2018/05/14 12:14
PDF file created: 2018/05/16 10:13
Návod na používanie
(táto kniha)
In-Camera Guide
Tento návod uvádza niektoré
základné funkcie.
Stručnú príručku nájdete v
časti „Sprievodca spustením“
(strana14). „Sprievodca
spustením“ uvádza počiatočné
postupy od otvorenia balíka až do
spustenia uzávierky na získanie
prvého záberu.
[In-Camera Guide] zobrazuje
vysvetlivky k položkám
ponuky na monitore
fotoaparátu.
Počas snímania môžete rýchlo
vyvolať požadované informácie.
Ak chcete použiť funkciu
[In-Camera Guide], musia
sa vopred vykonať niektoré
nastavenia. Podrobnosti môžete
vyhľadať v „In-Camera Guide“ v
Príručke.
Pozrite si
Príručku!
„Príručka“ je on-line príručka, ktorú si môžete prečítať
prostredníctvom počítača alebo smartfónu. Nájdete v nej
podrobnosti o položkách ponúk, pokročilom používaní a
najnovšie informácie o fotoaparáte.
Naskenujte to
http://rd1.sony.net/help/dsc/1810/h_zz/
DSC-RX100M5A Príručka
Slovensky
DSC-RX100M5A
4-742-744-31(1)
SK
3
C:\Users\gotanda\Desktop\12lang\08SK-DSCRX100M5ACE3\010BEF.indd
DTP data saved: 2018/05/14 12:14
PDF file created: 2018/05/16 10:13
SK
Poznámky týkajúce sa používania
fotoaparátu
Spolu s touto časťou si pozrite aj
„Bezpečnostné opatrenia“ v Príručke
(strana2).
Jazyk na displeji
Jazyk zobrazený na displeji môžete
zvoliť v ponuke (strana 25).
Poznámky týkajúce sa
zaobchádzania s výrobkom
Fotoaparát nie je odolný voči
prachu, voči ošplechnutiu
anie je vodotesný. Pozrite si
„Bezpečnostné opatrenia“ v
Príručke.
Ak sa dovnútra otvorenej jednotky
hľadáčika alebo blesku dostanú
voda, prach alebo piesok, môže to
spôsobiť poruchu.
Odstráňte akúkoľvek nečistotu
z povrchu blesku. Nečistota na
povrchu blesku môže vytvárať dym
alebo spáleninu kvôli teplu, ktoré
vytvára vysielané svetlo blesku.
Ak sa vyskytuje nečistota/prach,
poutierajte ich mäkkou handričkou.
Nezakrývajte blesk prstami.
Nesadajte si na stoličku alebo
iné miesto, keď máte fotoaparát
v zadnom vrecku nohavíc alebo
sukne, keďže to môže spôsobiť
poruchu alebo poškodenie
fotoaparátu.
Pri použití objektívu s motorovým
nastavením zoomu dávajte pozor,
aby sa do objektívu nezachytili
prsty alebo iné predmety.
Dbajte na to, aby pri zatláčaní
hľadáčika alebo blesku nezavadzal
prst.
Fotoaparát pri prenášaní nedržte
za hľadáčik ani naň nevyvíjajte
nadmernú silu.
Nezatláčajte hľadáčik nadol násilím,
keď je vytiahnutý okulár.
Nenechávajte objektív ani hľadáčik
vystavené pôsobeniu zdroja silného
svetla, ako je slnečné svetlo. Kvôli
kondenzačnej funkcii objektívu
môže takéto konanie spôsobiť dym,
vznik požiaru alebo poruchu vnútri
tela fotoaparátu alebo objektívu.
Keď snímate v protisvetle, slnko
uchovávajte v dostatočnej
vzdialenosti od zorného uhla. V
opačnom prípade sa môže slnečné
svetlo sústrediť na jedno miesto
vnútri fotoaparátu a spôsobiť dym
alebo vznik požiaru. Dokonca aj keď
je slnko mierne mimo zorného poľa,
napriek tomu môže spôsobiť dym
alebo vznik požiaru.
Nevystavujte objektív priamemu
pôsobeniu lúčov, ako sú laserové
lúče. Mohlo by to spôsobiť
poškodenie obrazového snímača a
poruchu fotoaparátu.
Pred pripojením kábla ku konektoru
nezabudnite skontrolovať
orientáciu konektora. Potom
zasuňte kábel priamo. Nezasúvajte
ani neodstraňujte kábel násilím.
Mohlo by to spôsobiť poškodenie
konektorovej časti.
DSC-RX100M5A
4-742-744-31(1)
SK
4
C:\Users\gotanda\Desktop\12lang\08SK-DSCRX100M5ACE3\010BEF.indd
DTP data saved: 2018/05/14 12:14
PDF file created: 2018/05/16 10:13
Fotoaparát, dodané príslušenstvo
ani pamäťové karty nenechávajte v
dosahu dojčiat. Mohli by ich náhodne
prehltnúť. Ak k tomu dôjde, okamžite
vyhľadajte lekársku pomoc.
Poznámky týkajúce sa monitora a
elektronického hľadáčika
Monitor a elektronický hľadáčik sú
vyrobené pomocou mimoriadne
presnej technológie, pričom viac
ako 99,99 % pixlov je funkčných na
efektívne použitie. Môže sa však
vyskytovať niekoľko malých čiernych
bodov a/alebo svetlých bodov
(farebných bielych, červených,
modrých alebo zelených), ktoré sa
nepretržite zobrazujú na monitore
a v elektronickom hľadáčiku. Sú to
nedokonalosti spôsobené výrobným
procesom a nemajú žiadny vplyv na
zaznamenávané zábery.
Obraz môže byť mierne skreslený
blízko rohov hľadáčika. Nie je to
porucha. Keď si chcete pozrieť celú
kompozíciu záberu so všetkými
detailmi, môžete použiť aj monitor.
Ak počas snímania pohybujete
fotoaparátom pri súčasnom
pozeraní do hľadáčika alebo
pohybujete očami, obraz v
hľadáčiku môže byť skreslený
alebo sa farby obrazu môžu meniť.
Je to vlastnosť objektívu alebo
zobrazovacieho zariadenia a nie
je to porucha. Keď snímate záber,
odporúčame, aby ste sa pozerali na
strednú oblasť hľadáčika.
Pri snímaní pomocou hľadáčika
sa môžu prejaviť príznaky, ako sú
únava očí, malátnosť, kinetóza
alebo nevoľnosť. Odporúčame, aby
ste si v pravidelných intervaloch
urobili prestávku, keď snímate
pomocou hľadáčika.
V prípade, že sa necítite dobre,
prestaňte používať hľadáčik
dovtedy, kým sa váš stav nezlepší,
pričom vyhľadajte lekársku pomoc,
ak je to potrebné.
Ak dôjde k poškodeniu monitora
alebo elektronického hľadáčika,
okamžite prestaňte používať
fotoaparát. Poškodené časti môžu
ublížiť vašim rukám, tvári atď.
Poznámky týkajúce sa
nepretržitého snímania
Počas nepretržitého snímania sa
môže monitor alebo hľadáčik prepínať
medzi obrazovkou snímania a čiernou
obrazovkou. Ak budete nepretržite
hľadieť na displej v takejto situácii,
môžete pocítiť nepríjemné príznaky,
ako je pocit indisponovanosti. Ak
pocítite príznaky nepohody, prestaňte
používať fotoaparát a podľa potreby
sa obráťte na svojho lekára.
Poznámky týkajúce sa dlhodobého
snímania alebo snímania
videozáznamov vo formáte 4K
V závislosti od teploty fotoaparátu
a akumulátora je možné, že sa
nebudú dať snímať videozáznamy,
alebo sa napájanie automaticky
vypne, aby sa chránil fotoaparát.
Pred vypnutím napájania sa na
displeji zobrazí hlásenie alebo ďalšie
videozáznamy už nebude možné
snímať. V takomto prípade nechajte
napájanie vypnuté a počkajte, kým
neklesne teplota fotoaparátu a
akumulátora. Ak zapnete napájanie
bez toho, aby ste fotoaparát a
akumulátor nechali dostatočne
vychladnúť, fotoaparát sa môže
znovu vypnúť alebo snímanie
videozáznamov nebude možné.
DSC-RX100M5A
4-742-744-31(1)
SK
5
C:\Users\gotanda\Desktop\12lang\08SK-DSCRX100M5ACE3\010BEF.indd
DTP data saved: 2018/05/14 12:14
PDF file created: 2018/05/16 10:13
SK
Pri zvýšení teploty fotoaparátu
sa môže kvalita obrazu zhoršiť.
Odporúča sa, aby ste pred ďalším
snímaním počkali, kým teplota
fotoaparátu neklesne.
Pri vysokej teplote okolia teplota
fotoaparátu rýchlo stúpa.
Telo fotoaparátu a akumulátor sa
môžu počas používania zohriať – je
to normálny jav.
Ak sa bude rovnaká časť vašej
pokožky dlhodobo dotýkať
fotoaparátu počas jeho používania,
aj keď sa fotoaparát nebude zdať
horúci na dotyk, môže spôsobiť
príznaky nízkoteplotnej popáleniny,
ako sú začervenanie pokožky alebo
vznik pľuzgierov. Obzvlášť dávajte
pozor v nasledujúcich situáciách a
použite statív, atď.
Keď sa fotoaparát používa v
prostredí s vysokou teplotou
Keď fotoaparát používa niekto s
nedostatočnou cirkuláciou alebo
narušenou citlivosťou pokožky
Hlavne počas snímania
videozáznamu vo formáte 4K sa
môže čas snímania skrátiť pri nízkej
teplote. Zahrejte akumulátor alebo
ho vymeňte za nový.
Poznámky týkajúce sa snímania/
prehrávania
Pred spustením snímania vykonajte
skúšobné snímanie, aby ste sa uistili,
že fotoaparát pracuje správne.
Zaznamenaný obraz môže byť
odlišný od obrazu, ktorý ste
sledovali pred záznamom.
Nepoužívajte fotoaparát na
miestach, kde sa vysielajú silné
rádiové vlny alebo žiarenie.
Snímanie a prehrávanie nemusia
správne fungovať.
Prehrávanie záberov
zaznamenaných týmto
výrobkom prostredníctvom
iného zariadenia nie je zaručené,
a rovnako, prehrávanie
záberov zaznamenaných alebo
upravených iným zariadením
nie je prostredníctvom tohto
fotoaparátu zaručené.
Spoločnosť Sony nemôže
poskytovať žiadne záruky v prípade
zlyhania záznamu alebo straty
či poškodenia zaznamenaných
záberov alebo zvukových dát v
dôsledku poruchy fotoaparátu
alebo záznamového média,
atď. Odporúčame zálohovanie
dôležitých údajov.
Po naformátovaní pamäťovej
karty sa všetky údaje, ktoré sú na
nej uložené, vymažú, pričom už
nebude možné ich obnoviť. Pred
formátovaním skopírujte tieto údaje
do počítača alebo iného zariadenia.
Príslušenstvo Sony
Používanie tejto jednotky spolu s
výrobkami od iných výrobcov môže
vplývať na jej fungovanie a môže
viesť k nehodám alebo poruche.
Informácie o technických údajoch,
ktoré sú popísané v tomto návode
Údaje o činnosti a technických
parametroch sú definované za
nasledujúcich podmienok, pokiaľ
to nie je v tomto návode uvedené
inak: pri bežnej teplote okolia 25ºC a
použití akumulátora, ktorý sa úplne
nabil až do zhasnutia kontrolky
nabíjania.
DSC-RX100M5A
4-742-744-31(1)
SK
6
C:\Users\gotanda\Desktop\12lang\08SK-DSCRX100M5ACE3\010BEF.indd
DTP data saved: 2018/05/14 12:14
PDF file created: 2018/05/16 10:13
Upozornenie na ochranu
autorských práv
Televízne programy, filmy,
videokazety a ďalšie materiály môžu
byť chránené autorskými právami.
Neautorizovaným zaznamenávaním
takýchto materiálov sa môžete
dopustiť viacerých porušení zákonov
o autorských právach.
Poznámky týkajúce sa likvidácie
alebo odovzdania tohto výrobku
iným osobám
Pri likvidácii alebo odovzdaní tohto
výrobku iným osobám nezabudnite
vykonať nasledujúci úkon na ochranu
osobných údajov.
Zvoľte [Setting Reset] [Initialize].
Poznámky týkajúce sa likvidácie
alebo odovzdania pamäťovej karty
iným osobám
Vykonaním [Format] alebo [Delete]
vo fotoaparáte alebo v počítači sa
nemusia úplne vymazať dáta na
pamäťovej karte. Pri odovzdávaní
pamäťovej karty iným osobám
odporúčame, aby ste dáta
vymazali úplne pomocou softvéru
na vymazanie dát. Pri likvidácii
pamäťovej karty odporúčame, aby
ste ju fyzicky zničili.
Poznámky týkajúce sa bezdrôtovej
lokálnej siete LAN
Ak dôjde k strate alebo odcudzeniu
vášho fotoaparátu, spoločnosť Sony
nebude niesť žiadnu zodpovednosť
za stratu alebo škodu vyplývajúcu z
nelegálneho prístupu alebo použitia
zaregistrovaného prístupového bodu
v tomto fotoaparáte.
Poznámky týkajúce sa bezpečnosti
pri používaní výrobkov s funkciou
bezdrôtovej siete LAN
Vždy používajte zabezpečenú
bezdrôtovú sieť LAN, aby nedošlo k
neoprávnenému prístupu k údajom
zlomyseľnými tretími stranami
alebo iným spôsobom napadnutia
kvôli nedostatočnej ochrane.
Pri používaní bezdrôtovej siete
LAN je dôležité vykonať nastavenia
zabezpečenia.
Ak sa vyskytne problém týkajúci
sa zabezpečenia kvôli tomu, že sa
nevykonali žiadne bezpečnostné
opatrenia alebo v dôsledku
akýchkoľvek neodvratných
okolností pri používaní bezdrôtovej
siete LAN, spoločnosť Sony nebude
niesť žiadnu zodpovednosť za
stratu či škodu.
Spôsob dočasného vypnutia
funkcií bezdrôtovej siete (Wi-Fi
atď.)
Pri nastúpení do lietadla atď. je
možné dočasne vypnúť všetky
funkcie bezdrôtovej siete pomocou
[Airplane Mode].
DSC-RX100M5A
4-742-744-31(1)
SK
7
C:\Users\gotanda\Desktop\12lang\08SK-DSCRX100M5ACE3\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/05/14 12:14
PDF file created: 2018/05/16 10:13
SK
Kontrola fotoaparátu a dodaných položiek
Číslo v zátvorkách uvádza počet
kusov.
Fotoaparát (1)
Napájací kábel (1) (dodávaný v
niektorých krajinách/regiónoch)
Nabíjateľná batéria NP-BX1 (1)
Mikro USB kábel (1)
AC adaptér (1)
Tvar AC adaptéra sa môže líšiť v
závislosti od krajiny/regiónu.
Remienok na zápästie (1)
Adaptér remienka (2)
Návod na používanie (tento
manuál) (1)
Referenčná príručka (1)
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
DSC-RX100M5A
4-742-744-31(1)
SK
8
C:\Users\gotanda\Desktop\12lang\08SK-DSCRX100M5ACE3\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/05/14 12:14
PDF file created: 2018/05/16 10:13
Popis jednotlivých častí
Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
Kontrolka napájania/nabíjania
Tlačidlo spúšte
Otočný prepínač režimov
(Auto Mode)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Priority)/
(Manual Exposure)/
(Memory recall)/
(Movie)/
(High Frame Rate)/
(Sweep Panorama)/
(Scene Selection)
Na snímanie: Ovládač W/T
(Zoom)
Na zobrazenie: Ovládač
(Miniatúrne náhľady)/Ovládač
zväčšenia počas zobrazenia
Kontrolka samospúšte/
Prisvetlenie AF
Blesk
Nezakrývajte blesk prstom.
Pri použití blesku posuňte
spínač
(Vysunutie blesku).
Ak blesk nepoužívate,
potlačte ho nadol manuálne.
Ovládač nastavenia dioptrickej
korekcie
Ovládač nastavenia
dioptrickej korekcie upravte
podľa svojho zraku tak, aby
bolo zobrazenie v hľadáčiku
ostré.
DSC-RX100M5A
4-742-744-31(1)
SK
9
C:\Users\gotanda\Desktop\12lang\08SK-DSCRX100M5ACE3\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/05/14 12:14
PDF file created: 2018/05/16 10:13
SK
Hľadáčik (11)
Keď sa pozriete do hľadáčika,
aktivuje sa režim hľadáčika,
akeď oddialite tvár od
hľadáčika, režim zobrazenia
sa vráti do režimu monitora.
Mikrofón
Spínač vysunutia hľadáčika
Háčik pre remienok
Pripevnite remienok na
zápästie a prevlečte ruku
cez slučku na zabránenie
poškodenia spôsobeného
pádom výrobku.
Ak chcete použiť popruh na
plece (predáva sa osobitne),
pripevnite adaptéry remienka
(je súčasťou dodávky) k
háčikom popruhu na oboch
stranách fotoaparátu.
(Značka N)
Táto značka vyznačuje
dotykový bod na pripojenie
fotoaparátu a smartfónu
kompatibilného s funkciou NFC.
NFC (Near Field
Communication) je
medzinárodný štandard
technológie bezdrôtovej
komunikácie s krátkym
dosahom.
Ovládací krúžok
Objektív
Snímač priblíženia oka
Spínač (Vysunutie blesku)
DSC-RX100M5A
4-742-744-31(1)
SK
10
C:\Users\gotanda\Desktop\12lang\08SK-DSCRX100M5ACE3\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/05/14 12:14
PDF file created: 2018/05/16 10:13
Monitor
Monitor je možné nastaviť do
ľahko viditeľného uhla a snímať
z akejkoľvek polohy.
Je možné, že sa nebude dať
nastaviť uhol monitora, a to v
závislosti od typu používaného
statívu. V takomto prípade
jedným povolením skrutky
statívu nastavte uhol monitora.
Na snímanie: Tlačidlo Fn
(Funkcia)
Na zobrazenie: Tlačidlo
(Send to Smartphone)
Tlačidlo MOVIE (Videozáznam)
Multi/Micro USB koncovka
Tento konektor podporuje
zariadenia kompatibilné s
Micro USB.
Podrobnosti o kompatibilnom
príslušenstve Multi/Micro
USB koncovky nájdete na
webovej stránke Sony,
alebo ich získate od
svojho predajcu výrobkov
značky Sony či miestneho
autorizovaného servisného
strediska spoločnosti Sony.
Mikrokonektor HDMI
Tlačidlo MENU
Anténa Wi-Fi (vstavaná)
Ovládacie koliesko
Stredové tlačidlo
Tlačidlo (Prehrávanie)
Tlačidlo C/ (Používateľské
nastavenie/Vymazať)
Slot na vloženie akumulátora
Poistný prvok batérie
Otvor na upevnenie statívu
Použite statív so skrutkou,
ktorá má dĺžku menej ako
5,5 mm. V opačnom prípade
nebude možné pevne zaistiť
fotoaparát, pričom môže dôjsť
k poškodeniu fotoaparátu.
Kontrolka prístupu
Slot na pamäťovú kartu
Kryt batérie/pamäťovej karty
Reproduktor
DSC-RX100M5A
4-742-744-31(1)
SK
11
C:\Users\gotanda\Desktop\12lang\08SK-DSCRX100M5ACE3\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/05/14 12:14
PDF file created: 2018/05/16 10:13
SK
Pri použití hľadáčika
Posuňte spínač vysunutia
hľadáčika nadol.
• Ak posuniete spínač vysunutia
hľadáčika, keď je vypnuté napájanie,
zapne sa fotoaparát.
• Ak chcete vybrať to, či sa fotoaparát
po uložení hľadáčika vypne alebo
nevypne, zvoľte MENU
(Setup)
[Function for VF close].
Ovládač nastavenia
dioptrickej korekcie
Spínač vysunutia hľadáčika
Uchopte obe strany okulára a
potiahnite ho smerom k strane
monitora tak, aby zacvakol.
Okulár
Ovládač nastavenia dioptrickej korekcie upravte podľa
svojho zraku tak, aby bolo zobrazenie v hľadáčiku ostré.
Založenie hľadáčika
Uchopte obe strany okulára a zatlačte ho do hľadáčika tak, aby zacvakol.
Potom zatlačte hľadáčik nadol.
Poznámka
Dávajte pozor, aby ste nezatlačili hľadáčik nadol, keď je vysunutý.
Uistite sa, že je okulár uložený v jednotke hľadáčika pred snahou zatlačiť
hľadáčik nadol. Ak nie je okulár uložený a vy sa pokúsite zatlačiť hľadáčik
nadol násilím, môže to spôsobiť poruchu.
DSC-RX100M5A
4-742-744-31(1)
SK
12
C:\Users\gotanda\Desktop\12lang\08SK-DSCRX100M5ACE3\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/05/14 12:14
PDF file created: 2018/05/16 10:13
Základná obsluha
Používanie ovládacieho kolieska
Môžete zvoliť položky nastavenia otočením alebo stlačením hornej/
spodnej/ľavej/pravej strany ovládacieho kolieska. Vaša voľba sa určí,
keď stlačíte stred ovládacieho kolieska.
Funkcie DISP (Nastavenie zobrazenia),
(Exposure Comp.), /
(Drive Mode) a
(Flash Mode) sú priradené hornej/spodnej/ľavej/pravej
strane ovládacieho kolieska. Navyše môžete priradiť zvolené funkcie
ľavej/pravej strane a stredu ovládacieho kolieska.
Počas prehliadania môžete zobraziť nasledujúci/predchádzajúci záber
stlačením pravej/ľavej strany ovládacieho kolieska alebo otočením
ovládacieho kolieska.
Používanie ovládacieho krúžka
Otočením ovládacieho krúžka je možné okamžite zmeniť požadované
nastavenia rôznych režimov snímania. Môžete tiež priradiť
často používané funkcie ovládaciemu krúžku voľbou MENU
(Camera Settings2) [ Custom Key] alebo [ Custom Key]
[Control Ring].
Ovládací krúžok
Ikony a názvy funkcií sa zobrazia na
displeji nasledovne.
Príklad
: Upravte priblíženie otočením
ovládacieho krúžka.
DSC-RX100M5A
4-742-744-31(1)
SK
13
C:\Users\gotanda\Desktop\12lang\08SK-DSCRX100M5ACE3\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/05/14 12:14
PDF file created: 2018/05/16 10:13
SK
Používanie tlačidla Fn (Funkcia)
Môžete zaregistrovať často používané funkcie tlačidlu Fn (Funkcia) a
vyvolať ich počas snímania. Tlačidlu Fn (Funkcia) je možné zaregistrovať
maximálne 12 často používaných funkcií.
1
Opakovaným stláčaním
tlačidla DISP na ovládacom
koliesku zobrazte iný režim
displeja ako [For viewfinder]
a potom stlačte tlačidlo Fn
(Funkcia).
Fn
2
Zvoľte požadovanú funkciu stlačením hornej/spodnej/ľavej/
pravej strany ovládacieho kolieska.
3
Zvoľte požadované nastavenie
otočením ovládacieho
kolieska a potom stlačte stred
ovládacieho kolieska.
Niektoré funkcie je možné
doladiť pomocou ovládacieho
krúžka.
Spôsob úpravy nastavení prostredníctvom určených
obrazoviek nastavenia
Zvoľte požadovanú funkciu v kroku
2 a potom stlačte stred ovládacieho
kolieska. Zobrazí sa určená obrazovka
nastavenia pre príslušnú funkciu.
Upravte nastavenia podľa sprievodcu
obsluhou.
Sprievodca obsluhou
DSC-RX100M5A
4-742-744-31(1)
SK
14
C:\Users\gotanda\Desktop\12lang\08SK-DSCRX100M5ACE3\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/05/14 12:14
PDF file created: 2018/05/16 10:13
Sprievodca spustením
Krok 1: Vloženie akumulátora/pamäťovej karty
(predáva sa osobitne) do fotoaparátu
Podrobnosti o pamäťových kartách, ktoré je možné používať s týmto
fotoaparátom, nájdete na strane 28.
1
Otvorte kryt batérie/
pamäťovej karty a vložte
akumulátor do fotoaparátu.
Uistite sa, že akumulátor je
otočený správnym smerom
a vložte ho počas stlačenia
poistného prvku akumulátora.
Poistný prvok
2
Vložte pamäťovú kartu
(predáva sa osobitne) do
fotoaparátu.
S odrezaným rohom smerujúcim
podľa obrázka vložte pamäťovú
kartu tak, aby zacvakla na
miesto.
Uistite sa, že zrezaný roh
smeruje správne.
3
Zatvorte kryt.
DSC-RX100M5A
4-742-744-31(1)
SK
15
C:\Users\gotanda\Desktop\12lang\08SK-DSCRX100M5ACE3\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/05/14 12:14
PDF file created: 2018/05/16 10:13
SK
Formátovanie pamäťovej karty
Pri prvom použití pamäťovej karty s týmto fotoaparátom sa odporúča,
aby ste kartu naformátovali vo fotoaparáte s cieľom stabilizovať činnosť
pamäťovej karty.
Naformátovaním sa vymažú všetky dáta na pamäťovej karte vrátane
chránených záberov a zaregistrovaných nastavení (M1 až M4). Po
vymazaní sa nedajú tieto dáta obnoviť. Pred formátovaním si cenné
dáta uložte do počítača atď.
Ak chcete vykonať formátovanie, zvoľte MENU
(Setup)
[Format].
Vyberanie akumulátora
Uistite sa, že nesvieti kontrolka
prístupu (strana 10) a vypnite
fotoaparát. Potom posuňte poistný
prvok a vyberte akumulátor.
Dávajte pozor, aby vám akumulátor
nespadol.
Poistný prvok
Vyberanie pamäťovej karty
Uistite sa, že kontrolka prístupu
(strana 10) nesvieti a potom
jedným potlačením pamäťovej karty
ju vyberte.
DSC-RX100M5A
4-742-744-31(1)
SK
16
C:\Users\gotanda\Desktop\12lang\08SK-DSCRX100M5ACE3\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/05/14 12:14
PDF file created: 2018/05/16 10:13
Krok 2: Nabíjanie akumulátora počas jeho vloženia vo
fotoaparáte
1
Vypnite napájanie.
2
Pripojte fotoaparát s
vloženým akumulátorom
do AC adaptéra
(je súčasťou dodávky)
pomocou mikro USB kábla
(je súčasťou dodávky) a
potom pripojte AC adaptér
k elektrickej zásuvke.
Kontrolka nabíjania na fotoaparáte (oranžová)
Svieti: Nabíjanie
Nesvieti: Nabíjanie je dokončené
Bliká: Vyskytla sa chyba nabíjania alebo sa nabíjanie dočasne prerušilo,
pretože sa teplota fotoaparátu nenachádza v rámci správneho rozsahu
Doba nabíjania (plné nabitie): približne 150 min. (platí pri nabíjaní
úplne vybitého akumulátora pri teplote 25 °C)
Keď použijete úplne nový akumulátor alebo akumulátor, ktorý sa
nepoužíval dlhý čas, kontrolka nabíjania môže rýchlo blikať, keď
sa akumulátor nabíja. Ak k tomu dôjde, vyberte akumulátor alebo
odpojte USB kábel od fotoaparátu a potom ho znova vložte na
nabíjanie.
Používajte len originálne akumulátory, mikro USB káble
(je súčasťou dodávky) a AC adaptéry (je súčasťou dodávky) značky
Sony.
DSC-RX100M5A
4-742-744-31(1)
SK
17
C:\Users\gotanda\Desktop\12lang\08SK-DSCRX100M5ACE3\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/05/14 12:14
PDF file created: 2018/05/16 10:13
SK
Krok 3: Nastavenie jazyka a hodín
1
Stlačením tlačidla ON/OFF
(Napájanie) zapnite
fotoaparát.
Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
2
Zvoľte požadovaný jazyk
a potom stlačte stred
ovládacieho kolieska.
3
Uistite sa, že je na displeji zvolené [Enter] a potom stlačte stred.
4
Zvoľte požadovanú zemepisnú polohu a potom stlačte stred.
5
Zvoľte [Date/Time] pomocou hornej/spodnej časti ovládacieho
kolieska alebo otočením ovládacieho kolieska a potom stlačte
stred.
6
Zvoľte požadované nastavenie stlačením hornej/spodnej/
ľavej/pravej strany ovládacieho kolieska a potom stlačte stred.
7
Zopakovaním krokov 5 a 6 nastavte ostatné položky, potom
zvoľte [Enter] a stlačte stred.
Rada
Ak chcete resetovať nastavenie dátumu a času, použite MENU (strana 25).
DSC-RX100M5A
4-742-744-31(1)
SK
18
C:\Users\gotanda\Desktop\12lang\08SK-DSCRX100M5ACE3\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/05/14 12:14
PDF file created: 2018/05/16 10:13
Krok 4: Snímanie záberov v automatickom režime
1
Otočte otočný prepínač
režimov do polohy
.
2
Pozerajte do hľadáčika alebo na monitor a držte fotoaparát.
3
Pomocou ovládača W/T (zoom) môžete upraviť zväčšenie
záberu.
4
Zaostrite stlačením tlačidla spúšte do polovice.
Keď je záber zaostrený, rozsvieti sa indikátor (ako je ).
5
Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
Snímanie videozáznamov
Stlačením tlačidla MOVIE spustíte/zastavíte snímanie.
Prehliadanie záberov
Zábery zobrazíte stlačením tlačidla (Prehrávanie). Požadovaný záber
môžete zvoliť pomocou ovládacieho kolieska.
Vymazanie zobrazeného záberu
Stlačením tlačidla (Vymazať) počas zobrazenia záberu daný záber
vymažete. Zvoľte [Delete] pomocou ovládacieho kolieska na obrazovke
potvrdenia a potom stlačením stredu ovládacieho kolieska vymažete
záber.
DSC-RX100M5A
4-742-744-31(1)
SK
19
C:\Users\gotanda\Desktop\12lang\08SK-DSCRX100M5ACE3\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/05/14 12:14
PDF file created: 2018/05/16 10:13
SK
Snímanie záberov v rôznych režimoch snímania
Otočný prepínač režimov nastavte na požadovaný režim v závislosti od
snímaného objektu alebo funkcií, ktoré chcete použiť.
Bližšie oboznámenie sa s fotoaparátom
Pokyny pre všetky funkcie tohto fotoaparátu sú uvedené v „Príručke“
(webová príručka).
Spôsob získania prístupu k Príručke nájdete na strane 2.
DSC-RX100M5A
4-742-744-31(1)
SK
20
C:\Users\gotanda\Desktop\12lang\08SK-DSCRX100M5ACE3\070WRL.indd
DTP data saved: 2018/05/14 12:14
PDF file created: 2018/05/16 10:13
Používanie funkcií Wi-Fi / Jedného dotyku
(NFC)
Pomocou funkcií Wi-Fi a Jedným dotykom NFC fotoaparátu môžete
vykonávať nasledujúce úkony.
Ukladanie záberov do počítača
Prenos záberov z fotoaparátu do smartfónu
Používanie smartfónu ako diaľkového ovládača fotoaparátu
Prezeranie statických záberov prostredníctvom TV prijímača
Podrobnosti nájdete v „Príručke“ (strana 2) alebo v priloženom
dokumente „Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide“.
Inštalácia PlayMemories Mobile
Na pripojenie fotoaparátu a smartfónu sa vyžaduje PlayMemories Mobile.
Ak už je aplikácia PlayMemories Mobile nainštalovaná vo vašom
smartfóne, nezabudnite ju aktualizovať na najnovšiu verziu.
Podrobnosti o PlayMemories Mobile nájdete na podpornej stránke
(http://www.sony.net/pmm/).
Poznámka
Ak chcete použiť funkciu jedného dotyku NFC fotoaparátu, vyžaduje sa
smartfón alebo tablet so systémom Android kompatibilný s funkciou NFC.
Nie je zaručené, že funkcie Wi-Fi uvedené v tomto návode budú fungovať na
všetkých smartfónoch či tabletoch.
Funkcie Wi-Fi tohto fotoaparátu nebudú dostupné, keď sa pripoja k verejnej
bezdrôtovej sieti LAN.
V závislosti od budúcich aktualizácií verzií podliehajú prevádzkové postupy
alebo zobrazenia obrazoviek zmene bez upozornenia.
/