MQ 500 SOUP

Braun MQ 500 SOUP, HM3000WH, HM3135WH, MQ500 Soup, MQ5045WH APERITIVE Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie pre ponorné mixéry Braun Multiquick 5 a Minipimer 5. Rád vám odpoviem na vaše otázky týkajúce sa ich funkcií, použitia a údržby. Návod obsahuje podrobné pokyny na použitie a čistenie, recepty a informácie o dostupnom príslušenstve.
  • Ako sa čistí ponorný mixér?
    Aký je maximálny čas prevádzky sekáča?
    Na čo sa dá použiť šľahací nástavec?
    Aké potraviny sa nedajú sekať?
50
Naše produkty sú navrhnuté tak, aby
spĺňali najvyššie štandardy kvality, funkč-
nosti a dizajnu. Dúfame, že si obľúbite
nový prístroj Braun.
Pred použitím prístroja
Než začnete prístroj používať, pozorne
si prečítajte celý tento návod.
Upozornenie
Ostrie je mimoriadne
ostré! Zaobchádzajte s
ním veľmi opatrne, aby ste sa
neporanili.
Toto zariadenie môžu používať
osoby s obmedzenými fyzic-
kými, vnemovými alebo men-
tálnymi schopnosťami, prípade
osoby s nedostatočnými skú-
senosťami a znalosťami, ak
na ne dohliada iná osoba, prí-
padne boli zaškolení v použí-
vaní zariadenia bezpečným
spôsobom a porozumeli
nebezpečenstvám, ktoré im
hrozia.
Deti sa nesmú hrať s prístro-
jom.
Toto zariadenie nie je určené
na použitie deťmi.
Deti sa musia zdržiavať v
dostatočnej vzdialenosti od
prístroja a jeho hlavného napá-
jacieho kábla.
Čistenie ani bežnú údržbu
nesmú vykonávať deti bez
dozoru.
Ak je prístroj bez dozoru, vyp-
nite ho. Pred zložením, rozlože-
ním, čistením alebo uložením
prístroja vytiahnite elektrickú
zástrčku.
Ak je napájací kábel poško-
dený, je v záujme zachovania
bezpečnosti používateľa, aby
ho výrobca, jeho zákaznícky
servis alebo podobne kvalifiko-
vaný personál vymenil.
Pri nalievaní horúcich tekutín
do kuchynského robota alebo
mixéra postupujte opatrne,
môže unikať horúca para.
Tento spotrebič je navrhnutý
výlučne pre použitie v domác-
nosti a pre spracovávanie nor-
málnych množstiev v domác-
nosti.
Žiadnu časť nepoužívajte v
mikrovlnnej rúre.
Opis
1 Spínač: rýchlosť «I»
2 Spínač: rýchlosť «II» (turbo)
3 Motorová časť
4 Tlačidlá na uvoľnenie
5 Tyčový mixér
6 a Menič rýchlosti metličiek
b Metlička
7 Odmerka
8 Sekač «hc»
a Viečko
b Ostrie
c Miska
d Protisklzový krúžok
Slovenský
5722111494_MQ500-505-520-525-535-535Baby_INT_S6-96.indd 505722111494_MQ500-505-520-525-535-535Baby_INT_S6-96.indd 50 06.02.15 08:3106.02.15 08:31
51
9 Sekač «ca»
a Viečko (s meničom rýchlosti)
b Ostrie
c Miska
d Protisklzový krúžok
Pred prvým použitím všetky diely
očistite – pozri kapitolu «Čistenie».
Spôsob použitia prístroja
Ručný mixér (pozri obrázok A)
Ručný mixér sa dokonale hodí na prípravu
dipov, omáčok, polievok, majonézy a
detskej stravy, ako aj na miešanie nápojov,
ovocných alebo mliečnych koktailov.
Nasaďte motorovú časť (3) na tyčový
mixér (5).
Vložte mixér do hlbokej misky alebo
odmerky. Až potom stlačte spínač (1)
alebo (2).
Po použití stlačte uvoľňovacie tlačidlá
(4) a odpojte motorovú časť.
Ak chcete miešať omáčku priamo v
nádobe, v ktorej ju pripravujete, najskôr
odtiahnite nádobu zo sporáka, aby vriaca
tekutina neprskala (nebezpečenstvo
popálenia).
Príklad receptu: Majonéza
250 g oleja (napr. slnečnicového),
1 vajce a 1 žĺtok,
1–2 polievkové lyžice octu (približne 15 g),
soľ a korenie podľa chuti
Všetky prísady vložte do odmernej
nádobky v uvedenom poradí. Ponorte
ručný mixér až ku dnu nádobky. Spustite
mixér na najvyššiu rýchlosť a udržujte
ho v tejto polohe, kým olej nezačne
emulgovať. Mixér nechajte zapnutý a
pomaly dvíhajte nadstavec k povrchu
zmesi a zase ho spustite ku dnu, aby sa
rozptýlili zvyšky oleja. Dĺžka prípravy:
1 minúta (do šalátu) až 2 minúty na
vytvorenie tuhšej zmesi (napr. na dip).
Metlička (pozri obrázok A)
Metličku používajte len na šľahanie
šľahačky, bielkov, miešanie piškótového
cesta a hotových dezertov.
Vložte metličku (6b) do meniča rýchlosti
(6a) a potom k nej pripojte motorovú
časť (3).
Vložte metličku hlboko do misky.
potom stlačte spínač (1) a spustite
prístroj.
Po použití stlačte uvoľňovacie tlačidlá
(4) a odpojte motorovú časť. Na záver
vytiahnite metličku z meniča rýchlosti.
Aby ste boli úspešný
Použite stredne veľkú misku.
S metličkou používajte len rýchlosť «I».
Metličku držte mierne naklonenú a
pohybujte ňou doprava.
Šľahajte maximálne 400 ml vychladenej
šľahačky (min. 30 % tuku, 4–8 °C).
Šľahajte maximálne 4 bielky.
Sekače (pozri obrázok B)
Sekače (8) a (9) sa dokonale hodia na
sekanie mäsa, tvrdého syra, cibule, byliniek,
cesnaku, mrkvy, orechov, mandlí atď.
Tvrdé potraviny (napr. parmezán, čoko-
ládu) sekajte vždy pri rýchlosti «II».
V záujme dosiahnutia čo najlepších
výsledkov si preštudujte tabuľku spraco-
vania C.
Maximálny čas prevádzky «hc» sekača:
2 minúty.
Nesekajte príliš tvrdé potraviny, ako sú
ľadové kocky, muškátový oriešok, kávové
zrná alebo obilné zrná.
Pred sekaním ...
Mäso, syr, cibuľu, cesnak či mrkvu
najskôr nadrobno nakrájajte.
Odstráňte stonky byliniek a orechové
škrupiny.
Z mäsa vyberte kocky, šľachy a chru-
pavky.
5722111494_MQ500-505-520-525-535-535Baby_INT_S6-96.indd 515722111494_MQ500-505-520-525-535-535Baby_INT_S6-96.indd 51 06.02.15 08:3106.02.15 08:31
52
S miskou na sekanie vždy používajte
protisklzový krúžok (8d, 9d).
Upozornenie: Ostrie je veľmi ostré! Vždy
ho uchopte za vrchnú plastovú časť a
manipulujte s ním opatrne.
1. Opatrne z ostria odstráňte ochranný
kryt (b).
2. Umiestnite ostrie na stredový kolík
misky na sekanie, zatlačte ho nadol a
pootočte, aby zapadlo.
3. Naplňte misku na sekanie potravinami
a položte na ňu viečko.
4. Nasaďte na viečko motorovú časť.
5. Stlačte spínač (1) alebo (2) a spustite
sekač. Pri sekaní držte jednou rukou
motorovú časť a druhou rukou misku.
6. Po použití odpojte prístroj od elektrickej
zásuvky a stlačte uvoľňovacie tlačidlá,
aby sa odpojila motorová časť.
7. Odstráňte viečko.
8. Pred vytiahnutím nasekaných potravín
opatrne vytiahnite ostrie. Ostrie opatrne
otočte a vytiahnite z misky.
Tip na recept: Vanilkovo-medové sušené
slivky
(ako náplň do palaciniek alebo nátierka)
Do «hc» misky na sekanie vložte 40 g
tekutého medu a 40 g sušených sliviek.
Sekajte 4 sekúnd pri rýchlosti «II». Potom
pridajte 10 ml vody (s vanilkovou
príchuťou) a sekajte ďalšie 1 sekunda.
Čistenie (pozri obrázok D)
Motorovú časť (3) a menič rýchlosti
metličiek (6a) čistite len navlhčenou
handričkou.
«ca» Viečko sekača (9a) čistite len pod
tečúcou vodou. Viečko sa nesmie
umývať v umývačke riadu.
Všetky ostatné časti môžete umývať v
umývačke riadu.
Ak chcete prístroj dôkladne vyčistiť,
môžete odmontovať protisklzové krúžky
z misiek sekača.
Ak spracovávate potraviny, ktoré
obsahujú veľa farbiva (napríklad mrkvu),
príslušenstvo prístroja sa môže zafarbiť.
Zafarbené súčasti najskôr vytrite
rastlinným olejom a potom ich vyčistite.
Príslušenstvo
(dá sa zakúpiť jednotlivo, dostupnosť sa
líši podľa jednotlivých krajín)
MQ 10: Metlička na šľahanie šľahačky,
bielkov a hotových dezertov.
MQ 20: 350 ml kompaktný sekač na
sekanie byliniek, cibule, cesnaku,
čili papričiek, orechov atď.
MQ 40: 1250 ml sekač na sekanie,
mixovanie, miešanie a drvenie
ľadových kociek.
MQ 70: Kompaktné kuchynské
príslušenstvo na sekanie,
mixovanie, krájanie na plátky a
strúhanie Funkcia miesenia nie
je súčasťou modelu Multiquick 5.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto
spotřebiča je 70 dB(A), čo predstavuje
hladinu A akustického výkonu vzhľadom
na referenčný akustický výkon 1 pW.
Právo na zmeny vyhradené.
Výrobok po skončení jeho životnosti
nevyhadzujte ako súčasť bežného
odpadu domácnosti. Odovzdať ho
môžete v servisných strediskách
Braun alebo na príslušných zberných
miestach vo vašej krajine zriadených
podľa miestnych predpisov a noriem.
5722111494_MQ500-505-520-525-535-535Baby_INT_S6-96.indd 525722111494_MQ500-505-520-525-535-535Baby_INT_S6-96.indd 52 06.02.15 08:3106.02.15 08:31
/