Kenwood FP260 Series Návod na obsluhu

Kategória
Kuchynské roboty
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

pred použitím zariadenia Kenwood
Starostlivo si prečítajte tieto inštrukcie uschovajte ich pre
budúcnosť.
Odstráňte všetky obaly a štítky.
bezpečnosť
Nože a rezacie kotúče sú veľmi ostré, manipulujte s nimi
opatrne. Nožové čepele držte pri manipulácii a čistení za
držadlo pre prst umiestnené na vrchu, vždy mimo rezných
hrán.
Pred vyliatím obsahu nádoby odoberte nože.
Ruky a nástroje nestrkajte do nasadených nádob robota, kým
je zariadenie pripojené na prívod elektrickej energie.
Vypnite a vytiahnite zo zásuvky:
pred namontovaním alebo odmontovaním častí;
pokiaľ zariadenie nepoužívate;
pred čistením.
Nikdy nepoužívajte prsty na vkladanie potravín do plniacej
trubice. Vždy na to používajte dodaný posúvač.
Pred zložením veka zo založenej nádoby mixéra alebo
mlynčeka z pohonnej jednotky:-
vypnite zariadenie;
počkajte, kým sa doplnok/nože celkom nezastavia;
nepripustite nežiaduce odskrutkovanie mixovacej nádoby
alebo mlynčeka od nožovej zostavy.
Tekutiny musia byť pred mixovaním ochladené na teplotu
okolia.
Nepoužívajte veko na ovládanie robota, vždy na to používajte
ovládač zapnutia/vypnutia rýchlosti.
Pokiaľ bude blokovací mechanizmus zariadenia vystavený
nadmerným silám, potom sa pokazí a môže zapríčiniť
poranenie.
Nikdy nepoužívajte žiadne neschválené doplnky.
Zariadenie v činnosti nenechávajte nikdy bez dozoru.
Nikdy nepoužívajte poškodené zariadenie. Poškodené
zariadenie dajte skontrolovať alebo opraviť: viď servis a
starostlivosť o zákazníkov
Pohonnú jednotku, šnúru, ani zástrčku nevystavujte nikdy
vlhkosti.
Nenechávajte prebytočnú šnúru voľne visieť cez hrany stola
alebo cez pracovnú dosku linky, ani sa nesmie dotýkať
horúcich predmetov.
Neprekračujte maximálne pracovné parametre, stanovené v
tabuľke odporúčaných rýchlostí.
Toto zariadenie nesmú používať žiadne osoby (vrátane detí),
ktoré majú obmedzené fyzické, senzorické alebo mentálne
schopnosti, alebo majú málo skúseností s podobnými
zariadeniami, iba ak by tak robili pod kvalifikovaným dohľadom
alebo ak vopred obdržia dostatočné inštrukcie o obsluhe tohto
zariadenia od osoby, ktorá zodpovedá za ich bezpečnosť.
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa zaručilo, že sa nebudú s
týmto zariadením hrať.
Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený
účel. Firma Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za
následky nesprávneho používania zariadenia, ani za následky
nerešpektovania týchto inštrukcií.
Nesprávne používanie kuchynského robota môže spôsobiť
poranenie.
Doplnkové bezpečnostné pokyny pre každé príslušenstvo si
nájdete v príslušnom odseku pod názvom „používané
príslušenstvo“.
pred zapnutím zariadenia
Overte si, či vaša elektrická sieť má také isté parametre, aké
sú uvedené na spodnej strane zariadenia.
Toto zariadenie vyhovuje európskej smernici 2004/108/EC o
elektromagnetickej znášanlivosti a predpisu č. 1935/2004 zo
dňa 27/10/2004 o materiáloch, ktoré sú vhodné na kontakt s
potravinami.
pred prvým použitím
1 Odstráňte všetky časti obalu, vrátane plastových krytov nožov.
Počínajte si opatrne, lebo rezné hrany sú veľmi ostré. Tieto
kryty sa musia odstrániť, lebo slúžia len na ochranu počas
výroby a transportu.
2 Poumývajte všetky diely – viď „čistenie“.
3 Prebytočnú šnúru uložte do priestoru v zadnej časti stroja.
význam symbolov
kuchynský robot
posúvač
plniaca trubica
veko
nádoba
odnímateľný pohonný hriadeľ
ovládač rýchlosti a impulzov
pohonná jednotka
bezpečnostné blokovanie
priestor na uloženie šnúry
sklenený mixér
nožová jednotka
tesniaci krúžok
nádoba
veko
plniaca zátka
sklenený mlynček
nožová jednotka
tesniaci krúžok
nádoba
doplnky
rezacie nože
nástroj na prípravu cesta
šľahač s dvojitými metličkami a prevodovkou
hrubý krájací a strúhací kotúč
tenký krájací a strúhací kotúč
škrabací kotúč
lis na citrusové plody s ozubeným prevodom
špachtľa
72
Otvorte ilustrácie z titulnej strany
Slovenčina
používanie kuchynského robota
1 Založte odnímateľný pohonný hriadeľ na pohonnú jednotku .
2 Potom založte nádobu. Otočte rukoväť dozadu a potom ju
otáčajte v smere hodinových ručičiek, kým sa nezaistí .
3 Založte požadované príslušenstvo na pohonný hriadeľ.
Pred vkladaním ingrediencií najskôr na stroj založte nádobu a
požadované príslušenstvo.
4 Založte veko – zabezpečte, aby bol vrchol pohonného
hriadeľa riadne zacentrovaný do stredu veka.
Nepoužívajte veko na ovládanie robota, vždy na to
používajte ovládač zapnutia/vypnutia rýchlosti.
5 Zapnite robot a zvoľte si rýchlosť.
Robot nebude pracovať, pokiaľ nebude správne založená
nádoba a veko.
Na krátke procedúry použite ovládač impulzov. Impulzy
vznikajú dovtedy, kým je ovládač v príslušnej polohe.
6 Pri skladaní veka, doplnkov a nádoby postupujte v opačnom
poradí.
Pred zložením veka stroj vypnite.
dôležité upozornenie
Nádoby na mixovanie a miešanie nie sú vhodné na
spracovanie alebo mletie zrnkovej kávy, ani na mletie
kryštálového cukru.
Pri pridávaní mandľovej esencie alebo iných príchutí do zmesi
sa treba vyhnúť priamemu kontaktu s plastovými dielmi, lebo
by to mohlo zanechať trvalé stopy na povrchu týchto dielov.
používanie mixéra
1 Upevnite tesniaci krúžok do nožovej jednotky
zabezpečte, aby bolo tesnenie správne uložené. Pokiaľ by
bolo tesnenie poškodené alebo zle uložené, vznikne
presakovanie mixovaného materiálu.
2 Naskrutkujte nádobu mixéra na nožovú zostavu .
Mixér nebude pracovať, pokiaľ nebude správne založený.
3 Vložte ingrediencie do nádoby.
4. Založte veko na nádobu a zatlačte dole do zabezpečenej
polohy . Založte plniacu zátku.
5 Umiestnite mixér na pohonnú jednotku a otáčajte ho v smere
hodinových ručičiek, kým sa nezaistí .
6Vyberte si rýchlosť alebo použite riadenie impulzov.
bezpečnosť
Tekutiny musia byť pred mixovaním ochladené na teplotu
okolia.
Pri manipulácii s nožmi dávajte veľký pozor a vyhnite sa
dotyku s reznými hranami nožov pri ich čistení.
Mixér používajte len s nasadeným vekom.
Používajte len mixovaciu nádobu s dodanou nožovou
sústavou.
Nikdy nespúšťajte prázdny mixér.
V záujme zachovania dlhej životnosti mixéra ho nikdy
nespúšťajte na dobu dlhšiu než 60 sekúnd.
Zjemnenie ingrediencií – nikdy nemixujte zamrznuté
ingrediencie, ktoré tvoria súvislú zamrznutú hmotu. Najskôr ich
rozdrvte na menšie kúsky pred ich pridaním do mixovacej
nádoby.
pokyny
Pri výrobe majonézy vložte do mixéra všetky potrebné
ingrediencie, okrem oleja. Zložte plniacu zátku. Potom počas
chodu zariadenia pridávajte pomaly olej cez otvor vo veku.
Husté mixované zmesi, ako sú paštéty a omáčky, si môžu
vyžadovať oškrabávanie zo stien nádoby. Pokiaľ sa zmes
ťažko mixuje, musíte pridať viac tekutiny.
Drvenie ľadu – mixér pracuje v krátkych impulzoch, kým sa
ľad nerozdrví na požadovanú konzistenciu.
Mixovanie korenín sa neodporúča, lebo by mohli poškodiť
plastové diely.
Zariadenie nemôže pracovať, kým nie je mixér riadne
namontovaný.
Pri mixovaní suchých ingrediencií rozrezaných na kúsky, zložte
plniacu zátku, potom počas chodu stroja vkladajte dovnútra
jednotlivé kúsky jeden za druhým. Držte ruku nad otvorom. V
záujme dobrých výsledkov pravidelne vyprázdňujte nádobu.
Nepoužívajte mixér ako nádobu na skladovanie. Po použití ho
udržiavajte prázdny.
Nikdy nemixujte viac, než 1,2 litra ingrediencií. Ešte menej
treba pri mixovaní penivých tekutín, ako sú napríklad mliečne
kokteily.
používanie mlynčeka
Mlynček (pokiaľ je v dodávke) používajte na mletie byliniek,
orechov a kávových zŕn.
1 Vložte ingrediencie do nádoby .
2 Upevnite tesniaci krúžok do nožovej jednotky .
3 Otočte nožovú jednotku nadol. Vložte do nádoby, nožmi nadol.
4 Naskrutkujte pevne nožovú jednotku na nádobu .
5 Umiestnite mixér na pohonnú jednotku a otáčajte ho v smere
hodinových ručičiek, kým sa nezaistí .
6 Prepnite na maximálnu rýchlosť alebo použite riadenie
impulzov.
bezpečnosť
Nikdy neupevňujte nožovú jednotku na kuchynský robot bez
príslušnej nádoby.
Nikdy neodskrutkujte nádobu, kým je mlynček založený na
zariadení.
Nedotýkajte sa ostrých hrán nožov – udržiavajte ich mimo
dosahu detí.
Nikdy neskladajte nožovú jednotku, kým nože úplne
nezastanú.
V záujme zachovania dlhej životnosti mixéra, nikdy ho
nespúšťajte na dobu dlhšiu, než 30 sekúnd. Vypnite
zariadenie, keď dosiahnete požadovanú konzistenciu.
Mixovanie korenín sa neodporúča, lebo by mohli poškodiť
plastové diely.
Zariadenie nemôže pracovať, kým mlynček nie je riadne
namontovaný.
Používajte len na spracovanie suchých ingrediencií.
pokyny
Bilinky sa lepšie melú, ak sú čisté a suché.
73
používanie doplnkov
viď tabuľku odporúčaných rýchlostí každého príslušenstva.
nožové listy/ nástroje na prípravu
cesta
Nožové listy sú najuniverzálnejším doplnkom. Doba
spracovania určuje dosiahnutú štruktúru ingrediencií. Na
dosiahnutie hrubšej štruktúry používajte ovládač impulzov.
Nožové listy používajte na prípravu cesta na koláče, na
sekanie surového a vareného mäsa, zeleniny, orechov,
kokosu, na prípravu omáčok, kaše, polievok, a na prípravu
omrvín z pečiva a chleba.
Na miešanie kvaseného cesta používajte nástroje na cesto.
pokyny
nožové listy
Potraviny, ako sú mäso, chlieb, zelenina, pred spracovaním
najskôr narežte na kocky s rozmerom približne 2cm.
Pečivo treba najskôr nalámať na kúsky a potom vkladať do
plniacej trubice počas prevádzky stroja.
Pri príprave cesta používajte tuk priamo z chladničky a
narežte ho na kocky s rozmermi 2cm.
Dávajte pozor, aby ste spracovanie neprehnali.
nástroj na prípravu cesta
Do nádoby vložte suché ingrediencie a počas prevádzky
pridávajte tekutiny cez plniacu trubicu. Nechajte stroj bežať,
kým sa nevytvorí elastická guľa z cesta, čo môže trvať 60
sekúnd.
Opakované premiesenie cesta môžete urobiť len rukami.
Opakované premiesenie na stroji sa neodporúča, pretože to
môže spôsobiť nestabilita zariadenia.
šľahač s dvojitými metličkami a
prevodovkou
Používa sa len na ľahké zmesi, ako vaječné bielka, krémy,
kondenzované mlieko a na šľahanie vajec s cukrom na
prípravu kysnutého cesta bez tuku. Ťažšie zmesi, ako tuk a
múka, by mohli šľahač poškodiť.
použitie šľahača
1 Založte pohonný hriadeľ a nádobu na pohonnú jednotku.
2 Založte každú metličku do pohonnej hlavy.
3 Založte šľahač opatrným otáčaním, až kým nezapadne na
pohonný hriadeľ.
4Vložte ingrediencie do nádoby.
5 Založte veko tak, aby koniec hriadeľa bol v strede veka.
6 Zapnite zariadenie.
dôležité upozornenie
Tento šľahač nie je vhodný na prípravu cesta na koláče ani
na prípravu ťažkých tukových krémov s cukrom, pretože
by sa mohol poškodiť. Pri príprave cesta na koláče
používajte nože.
pokyny
Najlepšie výsledky sa dosiahnu vtedy, keď majú vajcia teplotu
okolia.
Pred šľahaním skontrolujte, či sú nádoba a šľahacie metličky
čisté a či nie sú mastné.
74
tabuľka odporúčaných rýchlostí
nástroj/doplnok funkcia rýchlosť maximálna kapacita
nožové listy Príprava koláčov 1 – 2 1kg - celková hmotnosť
Vtieranie tuku do múky 2 250g - hmotnosť múky
Pridanie vody na skombinovanie 1 – 2
cestových ingrediencií
Sekanie a príprava kaše 2 400g - celková hmotnosť
čistého mäsa
Miešanie hustých polievok (500ml tekutiny 1 – 2 1 liter
do 500g suchých ingrediencií)
Redšie polievky a mlieko 1 – 2 600 ml
nástroj na prípravu cesta kvasené zmesi 2 340g - hmotnosť múky
šľahač Vaječné bielka 2 4
Krém 1 – 2 250 ml
kotúče na krájanie a strúhanie Tuhé druhy potravín, ako je mrkva, tvrdé syry 2
Mäkké druhy potravín, ako sú uhorky, paradajky 1
škrabací kotúč Syr parmezán, zemiaky na prípravu nemeckých 2
zemiakových knedlí
lis na citrusové plody Citrusové plody 1
mixér Každý spôsob spracovania 2 1.2 litra
mlynček Byliny 2 10g
Orechy a zrnková káva 2 50g
kotúče na krájanie/strúhanie
Používanie kotúčov.
reverzibilné kotúče na krájanie a strúhanie – hrubý ,
tenký
Krájaciu stranu kotúča používajte na krájanie syra, mrkvy,
zemiakov a podobných potravín.
Strúhaciu stranu kotúča používajte na strúhanie syra, mrkvy,
zemiakov, uhoriek, cukety, repy a cibule.
škrabací kotúč
Väčšie kusy syra parmezán a zemiaky na prípravu nemeckých
zemiakových knedlíkov.
bezpečnosť
Nikdy neskladajte nožovú jednotku, kým rezací kotúč
úplne nezastane.
S rezacími kotúčmi manipulujte opatrne, pretože sú
extrémne ostré.
používanie rezacích kotúčov.
1 Založte pohonný hriadeľ a nádobu na pohonnú jednotku.
2 Pridržte kotúč za stredové držadlo a umiestnite ho na pohonný
hriadeľ vhodnou stranou nahor.
3 Založte veko.
4 Vložte ingrediencie cez plniacu trubicu.
5 Zapnite stroj a rovnomerne vkladajte ingrediencie, v prípade
potreby aj pomocou posôvača – nikdy nestrkajte prsty do
plniacej trubice.
pokyny
Používajte čerstvé ingrediencie
Nespracúvajte príliš malé potraviny. Vyplňte úplne šírku
plniacej trubice. Zabráni sa tak kĺzaniu potravín po stranách
počas spracovania.
Potraviny zakladané vo zvislom smere sa narežú na kratšie
odrezky, ako potraviny zakladané horizontálne.
Na rezacom kotúči alebo v nádobe vždy zostanú nejaké
zvyšky potravín po ich spracovaní.
lis na citrusové plody
Lis na citrusové plody používajte na vytlačenie šťavy z
citrusových plodín (napríklad z pomarančov, citrónov, alebo
grapefruitov).
výtlačný kužeľ
sitko
používanie lisu na citrusové plody
1 Založte pohonný hriadeľ a nádobu na pohonnú jednotku.
2 Založte sitko do nádoby – postarajte sa o to, aby bola rukoväť
sitka zaistená priamo nad rukoväťou nádoby.
3 Umiestnite výtlačný kužeľ na pohonný hriadeľ a otáčajte, kým
nezapadne nadol.
4 Prerežte ovocie na polovicu. Zapnite stroj a pritlačte ovocie na
kužeľ.
Citrusový lis nebude pracovať, pokiaľ sitko nebude
správne založené.
ošetrovanie a čistenie
Stroj pred čistením vždy vypnite a vytiahnite zástrčku zo
zásuvky.
S rezacími nožmi a kotúčmi manipulujte opatrne, pretože sú
extrémne ostré.
Niektoré potraviny môžu zapríčiniť odfarbenie plastov. Tento
jav je normálny a nezhoršuje kvalitu plastov, ani neovplyvní
chuť potravín. Odfarbené miesta pretrite handričkou
namočenou v rastlinnom oleji a odfarbenie by malo zmiznúť.
pohonná jednotka
Poutierajte vlhkou utierkou a vysušte. Postarajte sa o to, aby
priestor blokovacieho zariadenia (zámku) bol čistý a bez
zvyškov potravín.
Prebytočnú šnúru uložte do priestoru v zadnej časti pohonnej
jednotky .
mixér/mlynček
1 Pred odskrutkovaním nádoby z nožovej jednotky nádobu
najskôr vyprázdnite.
2 Nádobu poumývajte ručne.
3Vyberte a poumývajte tesniaci krúžok.
4 Nedotýkajte sa rezných hrán nožov – vykartáčujte ich v
mydlovej vode a potom ich opláchnite tečúcou vodou. Nožovú
jednotku neponárajte do vody.
5 Nechajte vyschnúť hornou časťou nadol.
šľahač s dvojitými metličkami a prevodovkou
Jemným potiahnutím vyberte metličky z pohonnej jednotky.
Poumývajte ich v teplej mydlovej vode.
Poutierajte pohonnú hlavu vlhkou utierkou a vysušte. Pohonnú
hlavu neponárajte do vody.
nádoba/veko a doplnky
Rukami ich poumývajte a vysušte.
Prípadne môžu byť umyté na hornom rošte umývačky riadu.
Odporúča sa krátky program pri nízkej teplote.
servis a starostlivosť o zákazníkov
Keď sa poškodí prívodná elektrická šnúra, musí ju z
bezpečnostných príčin vymeniť alebo opraviť firma KENWOOD
alebo pracovníci oprávnení firmou KENWOOD.
Pokiaľ potrebujete pomoc pri nasledovných problémoch:
používanie vášho zariadenia
servis alebo opravy
Kontaktujte obchod, v ktorom ste si zariadenie zakúpili.
Navrhnuté a vyvinuté spoločnosťou Kenwood v Spojenom
kráľovstve.
Vyrobené v Číne.
75
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA NA SPRÁVNU LIKVIDÁCIU
PRODUKTU PODĹA EURÓPSKEJ SMERNICE 2002/96/EC.
Po skončení životnosti produktu sa tento produkt nesmie
jednoducho vyhodiť spolu s domovým odpadom.
Musí sa odovzdať na príslušné zberné miesto na roztriedenie
odpadu alebo dílerovi, ktorý sa postará o takúto likvidáciu.
Separátnou likvidáciou domácich spotrebičov sa vyhneme
negatívnym následom na životné prostredie a zabránime
ohrozeniu zdravia vzniknutého nevhodnou likvidáciouť. Umožní
sa tak aj recyklácia základných materiálov, čím sa dosiahne
značná úspora energií a prírodných zdrojov. Na pripomenutie
nutnosti separátnej likvidácie domácich spotrebičov je produkt
označený preškrtnutým kontajnerom na zber domáceho odpadu.
76
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Kenwood FP260 Series Návod na obsluhu

Kategória
Kuchynské roboty
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre