Philips S5583/10 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
www.philips.com/support/ifu
S5000 series
3
1
2
4
5
6
7
8 9
11 12
13 14 15
17 18 19 20 21
10
16
Slovensky
Obsah
Úvod_______________________________________________________________ 6
Opis zariadenia___________________________________________________ 7
Čo znamenajú symboly na rukoväti môjho zariadenia?_________ 8
Čo znamená symbol na systéme Quick Clean Pod?_____________ 9
Ako si nabijem svoje zariadenie?_________________________________ 9
Nabíjanie s napájacou jednotkou________________________________ 10
Nabíjanie v stojane na nabíjanie (len niektoré modely)_________ 10
Symbol „odpojte pred používaním“ _____________________________ 11
Ako mám používať svoje zariadenie a nástavce?________________ 11
Holenie____________________________________________________________ 12
Ako mám čistiť svoje zariadenie a nástavce?____________________ 18
Čistenie holiaceho strojčeka tečúcou vodou____________________ 18
Dôkladné čistenie_________________________________________________ 20
Čistenie výklopného zastrihávača________________________________ 21
Čistenie nasúvateľných nástavcov_______________________________ 21
Ako mám používať čistiaci systém Quick Clean Pod?___________ 23
Príprava systému Quick Clean Pod na použitie_________________ 23
Používanie čistiaceho systému Quick Clean Pod________________ 24
Výmena kazety Quick Clean Pod_________________________________ 25
Ako vymením holiace hlavy?_____________________________________ 26
Výmena holiacich hláv____________________________________________ 26
Podpora___________________________________________________________ 28
Objednávanie príslušenstva______________________________________ 28
Riešenie problémov______________________________________________ 28
Holiaci strojček____________________________________________________ 29
Čistiaci systém Philips Quick Clean Pod_________________________ 30
Úvod
Gratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzi
zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť
všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti
Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese
6
Slovensky
www.philips.com/welcome alebo prostredníctvom
aplikácie.
Opis zariadenia
1 Výklopný zastrihovač
2 Posuvný prvok uvoľnenia zastrihávača
3 Holiaca jednotka
4 Uvoľňovacie tlačidlo holiacej jednotky
5 Vypínač
6 Rukoväť
7 Konektor pre malú koncovku
8 Nabíjací podstavec
9 Napájacia jednotka
10 Malá koncovka
11 Ochranný kryt
12 Puzdro
13 Kazeta čistiaceho systému Philips Quick Clean
Pod
14 Quick Clean Pod
15 Čistiaca kefka
16 Nastavenia dĺžky
17 Nasúvateľný nástavec na tvarovanie brady
18 Hrebeň nástavca na tvarovanie brady
19 Nosič nástavcov
20 Nasúvací kefkový nástavec na čistenie pokožky
21 Pripojiteľný nástavec na zastrihávanie chĺpkov v
nose
Poznámka: Dodané príslušenstvo sa môže pre
rôzne výrobky líšiť. Príslušenstvo, ktoré je súčasťou
dodávky zariadenia, je zobrazené na škatuli
výrobku.
7
Slovensky
Čo znamenajú symboly na rukoväti môjho
zariadenia?
Ikona Stav Význam
Pomaly
bliká, ak
holiaci
strojček
počas
čistiaceho
programu
vyberiete zo
systému
Quick Clean
Poda
Čistiaci program sa prerušil. Ak holiaci
strojček vložíte do štyroch sekúnd späť
do systému Quick Clean Pod, čistiaci
program bude automaticky pokračovať.
Bliká Vyčistite holiaci strojček v systéme Quick
Clean Pod. Po každom použití umyte
nástavce pod tečúcou vodou.
Svieti
nepretržite
Prebieha čistiaci program.
Rýchlo bliká,
ak holiaci
strojček
počas
čistiaceho
programu
vyberiete zo
systému
Quick Clean
Pod alebo
stlačíte
vypínač
Čistiaci program sa zastavil. Ak chcete
pokračovať, musíte reštartovať čistiaci
cyklus vložením holiaceho strojčeka do
systému Quick Clean Pod a stlačením
vypínača.
Bliká, keď
stlačíte
vypínač
Cestovný zámok je aktivovaný.
8
Slovensky
Ikona Stav Význam
Rozsvieti sa,
keď
zdvihnete
zariadenie
Počet rozsvietených čiarok zobrazuje
zostávajúcu kapacitu batérie.
Spodný
indikátor
bliká
naoranžovo
Batéria je takmer vybitá.
Indikátory
blikajú
postupne
Zariadenie sa nabíja.
Svieti
nepretržite
Zariadenie je úplne nabité.
Bliká Zariadenie sa pred zapnutím musí
odpojiť zo zásuvky.
Čo znamená symbol na systéme Quick Clean
Pod?
Ikona Správanie Význam
Za zobrazí na systéme
Quick Clean Pod
Kazetu čistiaceho systému
Quick Clean Pod treba
vymeniť.
Ako si nabijem svoje zariadenie?
Zariadenie nabite pred prvým použitím avtedy,
keď spodné kontrolné svetlo indikátora stavu
batérie bliká na oranžovo, čím signalizuje, že je
batéria takmer vybitá.
Nabíjanie trvá približne 1 hodinu.
9
Slovensky
Rýchle nabíjanie: Po približne 5-minútovom
nabíjaní obsahuje batéria dostatok energie na
jedno oholenie.
Keď je zariadenie úplne nabité, môžete ho
používať až 60 minút bez pripojenia do siete.
Poznámka: Počas nabíjania nemožno zariadenie
používať.
Nabíjanie s napájacou jednotkou
1 Uistite sa, že ste zariadenie vypli.
2 Malú koncovku pripojte kzariadeniu aadaptér
zapojte do elektrickej zásuvky.
-
Keď je zariadenie v režime rýchleho
nabíjania, kontrolné svetlá indikátora stavu
batérie sa postupne rozsvecujú. Približne po
5 minútach sa spodné kontrolné svetlo
indikátora stavu batérie rozbliká. Batéria
teraz obsahuje dosť energie na jedno
oholenie.
-
Kým sa zariadenie nabíja, spodné kontrolné
svetlo indikátora stavu batérie najskôr bliká a
potom začne neprerušovane svietiť. Neskôr
sa rozbliká druhé kontrolné svetlo, potom
začne nepretržite svietiť a tak to postupujte
ďalej, až kým sa zariadenie nenabije úplne.
-
Keď je zariadenie úplne nabité, všetky tri
kontrolné svetlá indikátora stavu batérie
nepretržite svietia. Približne po 30 minútach
sa svetlo automaticky vypne.
3 Po ukončení nabíjania odpojte napájaciu
jednotku od siete amalú koncovku odpojte od
zariadenia.
Nabíjanie v stojane na nabíjanie (len niektoré modely)
1 Uistite sa, že je zariadenie vypnuté.
10
Slovensky
2 Malú koncovku zasuňte do stojana na nabíjanie
a napájaciu jednotku pripojte do elektrickej
zásuvky.
3 Zariadenie uložte do nabíjacieho stojana.
Len niektoré modely: Svetelný krúžok na
spodnej strane stojana na nabíjanie sa rozsvieti
a začne sa rýchlo otáčať.
-
Približne po 5 minútach sa otáčanie
svetelného krúžka spomalí. Batéria teraz
obsahuje dosť energie na jedno oholenie.
-
Počas nabíjania svieti svetelný krúžok čoraz
jasnejšie a otáča sa čoraz pomalšie.
-
Keď je zariadenie úplne nabité, svetelný
krúžok sa úplne rozsvieti a prestane sa
otáčať.
4 Po ukončení nabíjania odpojte napájaciu
jednotku od elektrickej zásuvky amalú
koncovku odpojte od stojana na nabíjanie.
Symbol „odpojte pred používaním“
Symbol „odpojte pred používaním“ bliká, aby vám
pripomenul, že pred zapnutím zariadenia je
potrebné odpojiť ho od elektrickej zásuvky a
odpojiť od neho malú koncovku.
Ako mám používať svoje zariadenie a
nástavce?
Varovanie: Pred použitím zariadenie
a všetko príslušenstvo vždy skontrolujte.
Zariadenie ani príslušenstvo nepoužívajte,
ak je poškodené, pretože by to mohlo viesť
k zraneniu. Vždy vymeňte poškodenú
súčiastku za originálny náhradný diel.
11
Slovensky
Poznámka: Toto zariadenie je vodotesné. Je
vhodné na používanie vo vani alebo vsprche ana
čistenie pod tečúcou vodou. Zbezpečnostných
dôvodov môžete preto zariadenie používať len bez
kábla.
Holenie
Toto zariadenie môžete používať na mokro aj na
sucho, dokonca aj vsprche. Pri holení na mokro
naneste pred vykonaním nasledujúcich krokov na
pokožku trochu vody a holiacej peny alebo gélu a
opláchnite holiacej hlavy pod tečúcou teplou
vodou.
1 Zapnite zariadenie.
2 Holiacimi hlavami prechádzajte po povrchu
pokožky krúživými pohybmi, aby ste zachytili
všetky chĺpky rastúce v rôznych smeroch. Ak
chcete dosiahnuť hladké, pohodlné oholenie,
zariadenie jemne pritlačte na pokožku.
Poznámka: Netlačte príliš silno, pretože to môže
spôsobiť podráždenie pokožky.
Poznámka: Ak sa holíte s gélom alebo penou,
počas holenia pravidelne oplachujte holiacu
jednotku, aby sa vám neustále hladko kĺzala po
pokožke.
12
Slovensky
3 Pri holení ťažko prístupných partií, napríklad
brady a oblasti pod nosom, použite úzke strany
holiacej jednotky.
4 Po každom použití zariadenie vypnite
avyčistite.
Poznámka: Dbajte na to, aby ste zo zariadenia
opláchli všetku holiacu penu alebo gél.
Obdobie adaptácie pokožky
Vaše prvé holenie nemusí priniesť požadované
výsledky a vaša pokožka môže byť dokonca
mierne podráždená. Je to bežný jav. Vaša pokožka
a brada potrebujú čas, aby sa prispôsobili
akémukoľvek novému systému holenia.
Odporúčame vám, aby ste sa počas troch týždňov
pravidelne (minimálne 3-krát do týždňa) holili
výhradne týmto zariadením, aby si vaša pokožka
zvykla na toto nové zariadenie.
Pripomenutie čistenia
Keď zariadenie vypnete, symbol pripomenutia
čistenia vás blikaním upozorní, že zariadenie je
potrebné vyčistiť.
- Po každom použití zariadenie spolu s
nástavcami vyčistite, aby ste predišli upchatiu a
poškodeniu.
- Holiace hlavy dôkladne vyčistite raz za mesiac
alebo ak strojček neholí tak dobre ako kedysi.
Zastrihávanie
Na strihanie bokombrád afúzov môžete použiť
zastrihávač.
13
Slovensky
1 Posuvný prvok uvoľnenia zastrihávača zatlačte
nadol, čím vyklopíte zastrihávač.
2 Zapnite zariadenie.
3 Zastrihávač držte kolmo na pokožku a
zariadením pohybujte smerom nadol, pričom
ho jemne pritláčajte.
4 Zastrihávač môžete použiť aj na oblasť pod
nosom.
5 Po každom použití vypnite zariadenie a vyčistite
zastrihávač, aby ste predišli upchatiu a
poškodeniu.
6 Zatvorte zastrihávač.
Používanie nasúvateľných nástavcov
Poznámka: Dodané príslušenstvo sa môže pre
rôzne výrobky líšiť. Príslušenstvo, ktoré je súčasťou
dodávky zariadenia, je zobrazené na škatuli
výrobku.
Používanie nástavca na tvarovanie brady shrebeňom
Na tvarovanie brady pomocou nástavca na
tvarovanie brady snasadeným hrebeňom môžete
použiť fixné nastavenie alebo rozličné nastavenia
dĺžky. Tento nástavec môžete použiť aj na
zastrihnutie dlhých vlasov pred holením, aby bolo
holenie pohodlnejšie.
Nastavenia dĺžky chĺpkov na nástavci na
tvarovanie brady zodpovedajú zostávajúcej dĺžke
chĺpkov po zastrihávaní a rozsah nastavení sa
pohybuje od1do5mm.
14
Slovensky
1 Otočením oddeľte holiacu hlavu alebo iný
nástavec od rukoväte a na rukoväť pritlačte
nástavec na tvarovanie brady.
2 Hrebeňový nástavec zasuňte priamo
dovodiacich drážok pooboch stranách
nástavca natvarovanie brady.
3 Stlačte tlačidlo nastavenia dĺžky ajeho
posunutím doľava alebo doprava zvoľte
požadovanú dĺžku strihu.
4 Zapnite zariadenie.
5 Zariadením pohybujte nahor, pričom ho jemne
pritláčajte. Uistite sa, že predná strana hrebeňa
sa úplne dotýka povrchu pokožky.
6 Po použití zariadenie vypnite avyčistite
nástavec.
Používanie nástavca na tvarovanie brady bez hrebeňa
Nástavec na tvarovanie brady bez hrebeňa môžete
používať natvarovanie kontúr brady, fúzov,
bokombrád alebo oblasti krku na dĺžku 0,5mm.
Na tvarovanie brady pomocou nástavca na
tvarovanie brady snasadeným hrebeňom môžete
použiť fixné nastavenie alebo rozličné nastavenia
dĺžky. Tento nástavec môžete použiť aj na
zastrihnutie dlhých vlasov pred holením, aby bolo
holenie pohodlnejšie.
15
Slovensky
1 Potiahnutím zložte hrebeň znástavca na
tvarovanie brady.
Poznámka: Hrebeňový nástavec uchopte za
stred a potiahnutím ho odpojte od nástavca na
tvarovanie brady. Hrebeňový nástavec
neťahajte uchopením za bočné strany.
2 Zapnite zariadenie.
3 Nástavec na tvarovanie brady držte kolmo na
pokožku a zariadením pohybujte nadol, pričom
ho jemne pritláčajte.
4 Po použití zariadenie vypnite avyčistite
nástavec.
Používanie nástavca na zastrihávanie chĺpkov v nose a
ušiach
Nástavec na zastrihávanie chĺpkov v nose a ušiach
môžete použiť na zastrihávanie chĺpkov vnose
alebo ušiach.
Strihanie chĺpkov v nose
Pred zastrihávaním sa uistite, že sú nástavec na
zastrihávanie chĺpkov vnose aušiach aaj nosné
dierky čisté.
1 Otočením oddeľte holiacu hlavu alebo iný
nástavec od rukoväte a na rukoväť pritlačte
zastrihávač chĺpkov vnose aušiach.
2 Zapnite zariadenie.
3 Opatrne zasuňte zastrihávaciu hlavu do jednej
znosných dierok.
Nástavec si zasuňte maximálne 0,5cm do
nosnej dierky.
16
Slovensky
4 Pomaly pohybujte hlavou na zastrihávanie
vnútri každej nosovej dierky a dbajte na to, aby
ste stranu špičky mali vždy pevne pritlačenú
kpokožke. Zmiernite tým pocit šteklenia, ktorý
sa môže vyskytnúť.
5 Po použití zariadenie vypnite avyčistite
nástavec.
Uschnutý nosový hlien môže zablokovať strihaciu
jednotku a zabrániť tak zapnutiu zariadenia. Ak je
strihacia jednotka zablokovaná, vyčistite nástavec.
Strihanie chĺpkov ucha
Uistite sa, že sú vonkajšie zvukové kanáliky čisté a
bez ušného mazu.
1 Zapnite zariadenie.
2 Pomaly pohybujte zastrihávacou hlavou pozdĺž
okraja ucha, aby sa odstránili chĺpky
vyčnievajúce cez okraj.
3 Zastrihávaciu hlavu opatrne zasuňte do
vonkajšieho zvukového kanálika.
Zastrihávaciu hlavu nezasúvajte hlbšie než
0,5cm do vonkajšieho zvukového kanálika,
pretože by ste si mohli poškodiť ušný bubienok.
4 Pomaly otáčajte zastrihávacou hlavou vo
vonkajšom zvukovom kanáliku, aby ste zneho
odstránili všetky neželané chĺpky.
5 Po použití zariadenie vypnite avyčistite
nástavec.
Odkladanie a cestovanie
Poznámka: Pred odložením zariadenia ajeho
nástavcov pred ich ďalším použitím vám
odporúčame, aby ste ich nechali vyschnúť.
17
Slovensky
- Na holiaci strojček nasaďte ochranný kryt (ak sa
dodáva). Ochránite ho tým pred hromadením
nečistôt.
- Zariadenie odložte do puzdra (ak sa dodáva).
- Prípadne zariadenie uložte na stojan na
nabíjanie (ak sa dodáva) alebo do systému
Philips Quick Clean Pod (ak sa dodáva).
Cestovný zámok
Ak sa chystáte cestovať, holiaci strojček môžete
zamknúť. Cestovný zámok zabráni náhodnému
zapnutiu holiaceho strojčeka.
3 sec.
Približne na 3 sekundy stlačte vypínač, čím
použijete režim uzamknutia pri cestovaní.
Po aktivovaní cestovný zámok bliká.
Na 3 sekundy stlačte vypínač.
Po vypnutí cestovného zámku sa zariadenie
automaticky zapne.
Poznámka: Po zapojení do sieťovej zásuvky sa
holiaci strojček automaticky odomkne.
Ako mám čistiť svoje zariadenie a nástavce?
Zariadenie a nástavce čistite po každom použití,
aby ste zaistili optimálne výsledky.
Čistenie holiaceho strojčeka tečúcou vodou
Holiaci strojček vyčistite po každom použití, aby
ste predišli upchatiu a poškodeniu.
Holiacu jednotku nesmiete sušiť pomocou
uteráka ani inej tkaniny, pretože by ste mohli
poškodiť holiace hlavy.
18
Slovensky
Pri oplachovaní holiacej jednotky môže zo
spodnej časti holiaceho strojčeka kvapkať voda.
Ide o bežný jav.
1 Zapnite holiaci strojček.
2 Holiacu jednotku opláchnite pod teplou
tečúcou vodou.
3 Vypnite holiaci strojček. Stlačte uvoľňovacie
tlačidlo aotvorte holiacu jednotku.
4 Opláchnite priestor na chĺpky teplou tečúcou
vodou.
5 Nosič holiacich hláv opláchnite pod teplou
tečúcou vodou.
6 Dôkladne otraste prebytočnú vodu a nechajte
nosič holiacich hláv úplne vyschnúť na vzduchu.
7 Zatvorte holiacu jednotku.
19
Slovensky
Dôkladné čistenie
Odporúčame, aby ste holiace hlavy dôkladne
vyčistili raz za mesiac alebo ak strojček neholí tak
dobre ako kedysi.
1 Uistite sa, že je zariadenie vypnuté aodpojené
od sieťovej zásuvky.
2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlá na holiacej
jednotke avytiahnite nosič holiacej hlavy z
holiacej jednotky.
3 Komôrku na chĺpky a holiacu hlavu opláchnite
pod tečúcou vodou.
4 Vyberte holiace hlavy. Podrobné pokyny
nájdete v časti „Ako vymením holiace hlavy?“.
Poznámka: Nečistite viac ako jednu strihaciu
jednotku aholiaci kryt súčasne, pretože tvoria
jeden spoločný celok. Ak omylom vložíte
strihaciu jednotku do nesprávneho holiaceho
krytu, môže trvať niekoľko týždňov, kým opäť
dosiahnete optimálny výkon.
5 Strihaciu jednotku akryt umyte pod tečúcou
vodou.
6 Z holiacej jednotky otraste zostávajúcu vodu.
7 Holiace hlavy vložte späť do holiacej jednotky.
Podrobné pokyny nájdete v časti „Ako vymením
holiace hlavy?“.
8 Vložte záves držiaka holiacej hlavy do drážky v
hornej časti holiacej jednotky a holiacu
jednotku zatvorte.
20
Slovensky
Čistenie výklopného zastrihávača
Zastrihávač vyčistite po každom použití, aby ste
predišli upchatiu a poškodeniu.
Zúbky zastrihávača nikdy nevysúšajte ručníkom
ani handričkou, pretože by sa zúbky zastrihávača
mohli poškodiť.
1 Uistite sa, že je zariadenie vypnuté aodpojené
od sieťovej zásuvky.
2 Posuvný prvok uvoľnenia zastrihávača zatlačte
nadol, čím vyklopíte výklopný zastrihávač.
3 Zapnite zariadenie aopláchnite výklopný
zastrihávač teplou vodou.
4 Po vyčistení holiaci strojček vypnite.
5 Opatrne otraste prebytočnú vodu a nechajte
výklopný zastrihávač vyschnúť voľne
navzduchu.
6 Zatvorte zastrihávač.
Tip: Pre optimálny výkon namažte každých šesť
mesiacov zúbky výklopného zastrihávača kvapkou
minerálneho oleja (olej sa nedodáva).
Čistenie nasúvateľných nástavcov
Zastrihávač ani nástavce na tvarovanie brady
nesmiete sušiť pomocou uteráka ani inej tkaniny,
pretože by ste mohli poškodiť zastrihávacie zúbky.
Dodané príslušenstvo sa môže pre rôzne výrobky
líšiť. Príslušenstvo, ktoré je súčasťou dodávky
zariadenia, je zobrazené na škatuli výrobku.
Nasúvacie nástavce vyčistite po každom použití,
aby ste zaistili optimálne výsledky.
21
Slovensky
1 Uistite sa, že ste zariadenie vypli.
2 Otočením odpojte nástavec od rukoväte.
Zložte kefkový nástavec na čistenie pokožky
priamo z nosiča na nástavce.
3 Súčasti dôkladne vyčistite teplou vodou. Na
kefkový nástavec na čistenie pokožky
používajte iba mydlo.
Tip: Ak opláchnutie nástavca na zastrihávanie
chĺpkov v nose a ušiach pod tečúcou vodou
nestačí, pritlačte nástavec na rukoväť a ponorte
zastrihávaciu hlavu na niekoľko minút do
pohára s teplou vodou. Potom zariadenie
zapnite a opláchnite ho pod tečúcou vodou.
4 Opatrne vytraste prebytočnú vodu z nástavca
na tvarovanie brady, hrebeňových nástavcov a
nástavcov na zastrihávanie chĺpkov v nose a
ušiach a nechajte ich úplne vyschnúť.
Kefkový nástavec na čistenie pokožky vysušte
ručníkom.
Strihaciu jednotku nesmiete sušiť pomocou
uteráka ani inej tkaniny, pretože by ste mohli
poškodiť strihacie zuby.
Tip: Na dosiahnutie optimálnych výsledkov
zúbky nástavca na tvarovanie brady pravidelne
namažte kvapkou oleja na šijacie stroje.
22
Slovensky
Ako mám používať čistiaci systém Quick
Clean Pod?
Príprava systému Quick Clean Pod na použitie
1 Otočením vyberte vrchnú časť systému Quick
Clean Pod.
2
1
2 Otočením vyberte viečko kazety systému Quick
Clean Pod.
3 Nadvihnite jazýček na tesnení a za rožok ho
vytiahnite, čím vyberiete tesnenie z kazety
systému Quick Clean Pod.
4 Stlačením malej kruhovej časti na rukoväti
kazety systému Quick Clean Pod zlomte
zaisťovací háčik na rukoväti.
5 Vložte kazetu Quick Clean Pod do systému
Quick Clean Pod.
23
Slovensky
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Philips S5583/10 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka