Electrolux EKK52500OW, EKK52500OX Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie rúry Electrolux EKK52500O. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom tejto rúry. Návod obsahuje informácie o používaní plynového variča a elektrickej rúry, rôzne funkcie pečenia, tipy na úsporu energie a podrobné pokyny na čistenie a údržbu.
  • Čo mám robiť, ak sa plyn nezapáli?
    Prečo sa rúra nezohrieva?
    Ako vyčistím rúru?
EKK52500O
.......................................................... .......................................................
HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. FŐZŐLAP - NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. FŐZŐLAP - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. FŐZŐLAP - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. SÜTŐ - NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. SÜTŐ – TARTOZÉKOK HASZNÁLATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10. SÜTŐ - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11. SÜTŐ - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12. MIT TEGYEK, HA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
13. ÜZEMBE HELYEZÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
14. RNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
GONDOLUNK ÖNRE
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes
szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették.
Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.electrolux.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.electrolux.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása aszülékhez:
www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
2
www.electrolux.com
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mel
lékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná‐
lat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További
tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
VIGYÁZAT
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata.
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai, értelmi
vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és is‐
meretek híján lévő személyek a biztonságukért felelős személy
felügyelete mellett használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készülék
től működés közben, és működés után, lehűléskor. A készülék
elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor cél‐
szerű azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy
karbantartási tevékenységet.
1.2 Általános biztonság
Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyon fel
forrósodhatnak. Ne érintse meg a fűtőelemeket.
Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy külön távirá‐
nyító rendszerrel.
Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügyelet nélkül
hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkezhet.
A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanem kapcsolja ki a ké‐
szüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagy tűzál‐
ló takaróval.
Ne tároljon semmit sem a főzőfelületeken.
MAGYAR 3
A készülék tisztításához ne használjon gőzölős takarítógépet.
Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők, kések, kan
alak), mert azok felforrósodhatnak.
Legyen óvatos, amikor megérinti a tárolórekeszt. Felforrósodhat.
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét, majd a há‐
tulját húzza el az oldalfaltól. A polcvezető síneket a kiszereléssel
ellentétes sorrendben tegye vissza.
Levétele előtt távolítson el minden kiömlött anyagot a fedőről. A
fedő főzőedényre való felhelyezése előtt hagyja lehűlni a főzőla‐
pot.
2.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Ezt a készüléket a következő piacokra
terveztük:: HU
2.1 Üzembe helyezés
VIGYÁZAT
A készüléket csak képesített személy
helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon
sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe
helyezési útmutatóban foglaltakat.
Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a
mozgatásakor. Mindig viseljen munkavédelmi
kesztyűt.
Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál
fogva.
Tartsa meg a minimális távolságot a többi ké‐
szüléktől és egységtől.
A készüléket biztonságos szerkezetek alá és
mellé helyezze.
A készüléket azonos magasságú készülékek
vagy egységek mellett helyezze el.
Ne telepítse a készüléket lábazatra.
Ne telepítse a készüléket ajtó mellé vagy ab‐
lak alá. Ezzel elkerülhető, hogy az ajtó vagy
ablak kinyitásával leverje a forró főzőedényt a
készülékről.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT
Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást szakkép‐
zett villanyszerelőnek kell elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő
elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási
hálózati áram paramétereinek. Amennyiben
nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen
védett aljzatot használjon.
Ne használjon hálózati elosztót és hosszabbí‐
tó kábelt.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a háló‐
zati kábel épségére. Ha a hálózati kábel cse‐
rére szorul, forduljon a márkaszervizhez vagy
villanyszerelőhöz.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek ne ér‐
jenek hozzá a készülék ajtajához, különösen
akkor, ha az forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt alkatrészek
érintésvédelmi részeit úgy kell rögzíteni, hogy
szerszám nélkül ne lehessen eltávolítani azo‐
kat.
Csak az üzembe helyezés befejezése után
csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a
hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után
is könnyen elérhető legyen.
4
www.electrolux.com
Amennyiben a hálózati konnektor rögzítése la‐
za, ne csatlakoztassa a csatlakozódugót hoz‐
zá.
A készülék csatlakozásának bontására, soha
ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatla‐
kozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugó‐
nál fogva húzza ki.
Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést al‐
kalmazzon: hálózati túlterhelésvédő megsza‐
kítót, biztosítékot (a tokból eltávolított csava‐
ros típusú biztosítékot), földzárlatkioldót és vé‐
dőrelét.
Az elektromos készüléket egy szigetelőberen‐
dezéssel kell ellátni, amely lehetővé teszi,
hogy minden ponton leválassza a készüléket
az elektromos hálózatról. A szigetelőberende
zésnek legalább 3 mm-es érintkezőtávolság‐
gal kell rendelkeznie.
Gázcsatlakoztatás
Minden gázcsatlakoztatást szakképzett sze‐
mélynek kell elvégeznie.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a
levegő a készülék körül.
A gázellátásra vonatkozó adatok az adattáb‐
lán találhatóak.
A készülék nem csatlakozik égéstermék-elve‐
zető eszközhöz. A készüléket a hatályos tele‐
pítési szabályoknak megfelelően csatlakoztas‐
sa. Ügyeljen a megfelelő szellőzésre vonatko‐
zó követelmények betartására.
2.2 Használat
VIGYÁZAT
Sérülés-, égés- és áramütésveszély.
A készüléket háztartási környezetben hasz‐
nálja.
Ne változtassa meg a készülék műszaki jel‐
lemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék szellőzőnyílásai
nincsenek-e lezárva.
Működés közben tilos a készüléket felügyelet
nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a készülé‐
ket.
A készülék belseje használat közben felforró‐
sodik. Ne érintse meg a készülék belsejében
lévő fűtőelemeket. Amikor a sütőből kiveszi
vagy behelyezi a tartozékokat vagy edénye‐
ket, mindig használjon konyhai edényfogó
kesztyűt.
Körültekintően járjon el, ha működés közben
kinyitja a készülék ajtaját. Forró levegő távoz‐
hat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves kézzel,
vagy amikor az vízzel érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
Működés közben mindig tartsa csukva a ké‐
szülék ajtaját.
Soha ne tegyen a főzőzónákra evőeszközöket
vagy fedőket. Ezek üzem közben forróvá vál‐
nak.
Használat után kapcsolja ki a főzőzónákat.
Ne használja a készüléket munka- vagy táro‐
lófelületként.
A készüléket jó szellőzéssel rendelkező helyi‐
ségben helyezze üzembe.
Kizárólag stabil főzőedényt használjon, mely‐
nek formája megfelelő, átmérője pedig meg‐
haladja az égők méretét.
Ellenőrizze, hogy a láng nem alszik-e ki a
nagylángról kislángra való gyors átváltásnál.
Ügyeljen arra, hogy az edények a főzőzónák
gyűrűinek közepén helyezkedjenek el, és ne
nyúljanak túl a főzőfelület szélén.
Csak a készülékhez mellékelt tartozékokat
használja.
Ne helyezzen lángelosztót az égőre.
VIGYÁZAT
Tűz- és robbanásveszély.
A felforrósított zsírok és olajok gyúlékony gő‐
zöket bocsáthatnak ki. Zsírral vagy olajjal való
főzéskor tartsa azoktól távol a nyílt lángot és a
forró tárgyakat.
A nagyon forró olaj által kibocsátott gőzök ön‐
gyulladást okozhatnak.
Az ételmaradékot tartalmazó használt olaj az
első használatkor alkalmazott hőfoknál ala‐
csonyabb értéken is tüzet okozhat.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony
anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe,
annak közelébe, illetve annak tetejére.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne
legyen a készülék közelében, amikor kinyitja
az ajtót.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Az alko‐
holtartalmú alkotóelemek alkoholos levegőele‐
gyet hozhatnak létre.
VIGYÁZAT
A készülék károsodásának veszélye áll
fenn.
MAGYAR 5
A zománc elszíneződésének vagy károsodá‐
sának megakadályozása érdekében:
Ne tegyen edényt vagy egyéb tárgyat köz‐
vetlenül a készülék sütőterének aljára.
Ne tegyen alufóliát közvetlenül a készülék
sütőterének aljára.
Ne engedjen vizet a forró készülékbe.
a főzés befejezése után ne tárolja a nedves
edényeket vagy az ételt a készülékben.
A tartozékok kivételekor vagy berakásakor
óvatosan járjon el.
A zománc elszíneződése nincs hatással a ké‐
szülék teljesítményére. Ez a garanciajog
szempontjából nem számít hibának.
A nagy nedvességtartalmú sütemények eseté‐
ben mély tepsit használjon a sütéshez. A gyü‐
mölcsök leve maradandó foltokat ejthet.
Ne helyezzen forró főzőedényt a kezelőpanel‐
re.
Ne hagyja, hogy a főzőedényből elforrjon a fo‐
lyadék.
Ügyeljen arra, hogy ne ejtsen tárgyat vagy fő‐
zőedényt a készülékre. A készülék felülete
megsérülhet.
Üres főzőedénnyel vagy főzőedény nélkül ne
kapcsolja be a főzőzónákat.
Ne tegyen alufóliát a készülékre.
Az öntöttvasból vagy alumínium öntvényből
készült, illetve sérült aljú edények megkarcol‐
hatják az üvegkerámia felületet. Az ilyen tár‐
gyakat mindig emelje fel, ha a főzőfelületre
szeretné helyezni ezeket.
Fedél
Ne változtassa meg a fedél műszaki jellemző‐
it.
Rendszeresen tisztítsa meg a fedelet.
Ne nyissa fel a fedelet, ha kifröccsent étel van
a felületén.
Ne zárja le a fedelet, amíg a tűzhely és a sütő
le nem hűlt teljes mértékben.
Az üvegfedelek (ha vannak) felforrósodva el‐
repedhetnek.
2.3 Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT
Személyi sérülés, tűz vagy a készülék
károsodásának veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket,
és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csat‐
lakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék. Máskü‐
lönben fennáll a veszély, hogy az üvegtáblák
eltörnek.
A sütőajtó sérült üvegtábláját haladéktalanul
cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli a ké‐
szülékről. Az ajtó nehéz!
Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket,
hogy elkerülje a felületének rongálódását.
A készülékben maradt zsír vagy étel tüzet
okozhat.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa.
Csak semleges tisztítószert használjon. Ne
használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldó‐
szert vagy fém tárgyat.
Amennyiben tűzhelytisztító aeroszolt használ,
tartsa be a tisztítószer csomagolásán feltünte‐
tett biztonsági utasításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus zománcréteget (ha
van) semmilyen mosószerrel.
Az égőket tilos mosogatógépben tisztítani.
2.4 Belső világítás
Az izzó, illetve halogén lámpa olyan típusú,
amely kizárólag háztartási készülékekhez
használható. Otthona kivilágítására ne hasz‐
nálja.
VIGYÁZAT
Vigyázat! Áramütés-veszély.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a hálózati du‐
gaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező műszaki
jellemzőkkel rendelkező lámpát használjon.
2.5 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT
Sérülés- vagy fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a
hulladékba.
6
www.electrolux.com
Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadá‐
lyozza gyermekek és kedvenc állatok készü‐
lékben rekedését.
3. TERMÉKLEÍRÁS
3.1 Általános áttekintés
10
1 2 3
5
4
6
7
8
1
2
3
4
9
1
A főzőlap kezelőszervei
2
A percszámláló gombja
3
Hőmérséklet-szabályozó gomb
4
Hőmérséklet-visszajelző
5
Sütőfunkciók szabályozógombja
6
Fűtőelem
7
Sütőlámpa
8
Ventilátor
9
Adattábla
10
Polcszintek
3.2 Főzőfelület elrendezése
1
4
2
3
1
Kisegítő égő
2
Normál égő
3
Normál égő
4
Erős égő
3.3 Tartozékok
Sütőpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz, tepsikhez.
Lapos sütőtepsi
Tortákhoz és süteményekhez.
Külön megvásárolható teleszkópos polctartó
Tálcákat vagy polcokat helyezhet rájuk. Külön
megrendelhető tartozékok.
Tárolórekesz
A sütőtér alatt található a tárolórekesz.
MAGYAR 7
4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
VIGYÁZAT
Olvassa el a "Biztonsági információk"
című szakaszt.
FIGYELEM
A sütő ajtajának kinyitásához mindig kö‐
zépen fogja meg a sütőajtó fogantyúját.
4.1 A legelső tisztítás
Távolítson el minden alkatrészt a készülékből.
Az első használat előtt tisztítsa ki a készülé‐
ket.
FIGYELEM
Ne használjon súrolószert a tisztítás‐
hoz! Ez kárt okozhat a készülékben. Ol‐
vassa el az "Ápolás és tisztítás" című
fejezetet.
4.2 Előmelegítés
1.
Állítsa be az üzemmódot és a maximum
hőmérsékletet.
2.
Hagyja étel nélkül működni a készüléket kb.
1 órán át.
3.
Állítsa be az üzemmódot és a maximum
hőmérsékletet.
4.
Hagyja étel nélkül működni a készüléket kb.
10 percen át.
5.
Állítsa be az üzemmódot és a maximum
hőmérsékletet.
6.
Hagyja étel nélkül működni a készüléket kb.
10 percen át.
Ez a funkció égetéssel távolítja el a maradványo‐
kat a készülékből. A tartozékok az átlagosnál
jobban felforrósodhatnak. Amikor a készüléket
legelső alkalommal fűti fel, a készülék furcsa
szagot és füstöt áraszthat. Ez normális jelenség.
Gondoskodjon a megfelelő légáramlásról.
5. FŐZŐLAP - NAPI HASZNÁLAT
VIGYÁZAT
Olvassa el a "Biztonsági információk"
című szakaszt.
5.1 A gázégők begyújtása
VIGYÁZAT
Amikor a konyhában nyílt lángot hasz‐
nál, legyen nagyon óvatos. Nyílt láng
helytelen használata esetén a gyártó
minden felelősséget elhárít.
A gázégőt a főzőedény ráhelyezése
előtt gyújtsa meg.
1.
Nyomja le teljesen a gombot, és fordítsa a
maximum állásba
. A gomb megnyomá‐
sakor a szikragyújtó automatikusan bekap‐
csol.
2.
A szabályzógombot kb. 10 másodpercen át
tartsa nyomva. Ezáltal a termoelem felme‐
legszik. Ha nem tartja benyomva a gombot,
a gázellátás megszakad.
3.
Az égő begyújtása után állítsa be a lángot.
Ha az égő néhány kísérlet után nem
gyullad meg, ellenőrizze, hogy az égő
koronája és fedele megfelelő helyzet‐
ben van-e.
A
B
C
D
A)
Égőfedél
B)
Égőkorona
C)
Gyújtógyertya
D)
Hőérzékelő
8
www.electrolux.com
VIGYÁZAT
Ne tartsa a szabályozógombot 15 má‐
sodpercnél tovább benyomva.
Ha az égő 15 másodperc elteltével sem
gyullad be, engedje fel a szabályozó‐
gombot, forgassa kikapcsolt helyzetbe,
és legalább 1 perc várakozás után pró‐
bálja meg újra begyújtani az égőt.
Az égőt az elektromos eszköz nélkül is
begyújthatja (például, amikor nincs
áram a konyhában). Ennek érdekében
tegye a lángot az égő közelébe, nyomja
be a megfelelő szabályozógombot, és
forgassa az óramutató járásával ellent‐
étes irányba a maximális gáznyitás állá‐
sába.
Ha az égő véletlenül leáll, fordítsa a
szabályozógombot kikapcsolt helyzet‐
be, és legalább 1 perc várakozás után
próbálja meg újra begyújtani az égőt.
A szikragyújtó automatikusan elindul‐
hat, amikor az elektromos hálózat fő‐
kapcsolóját felkapcsolja, illetve a készü‐
lék beszerelése vagy egy áramkimara‐
dás után. Ez normális jelenség.
5.2 Az égő kikapcsolása
A gázellátás megszakításához a gombot forgas‐
sa a következő jelre:
.
VIGYÁZAT
Mielőtt az edényt az égőről levenné, a
lángot mindig vegye lejjebb, vagy kap‐
csolja le.
6. FŐZŐLAP - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
6.1 Energiatakarékosság
Lehetőség szerint mindig tegyen fedőt az edé‐
nyekre.
Amikor a folyadék forrni kezd, csökkentse a
lángot, hogy a folyadék enyhén gyöngyözzön.
VIGYÁZAT
Használjon az égő méretének megfele‐
lő aljzattal rendelkező edényt vagy ser‐
penyőt.
A főzőlapon ne használjon olyan főzőe‐
dényeket, amelyek túlnyúlnak a szélein.
Égő A főzőedény átmérője
Erős 160 - 220 mm
Normál 140 - 220 mm
Kisegí 120 - 180 mm
Használjon lehetőség szerint minél vastagabb és
laposabb aljú főzőedényeket.
7. FŐZŐLAP - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
VIGYÁZAT
Olvassa el a "Biztonsági információk"
című szakaszt.
Minden használat után tisztítsa meg a készülé‐
ket.
Mindig olyan edényeket használjon, amelyeknek
tiszta az alja.
MAGYAR 9
VIGYÁZAT
Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket,
és hagyja lehűlni.
VIGYÁZAT
Biztonsági okokból ne tisztítsa a készü‐
léket gőzborotvával vagy nagynyomá
tisztítóberendezéssel.
VIGYÁZAT
Ne használjon súrolószereket, acélgya‐
pot párnát vagy savakat, mert ezek ká‐
rosíthatják a készüléket.
A zománcozott alkatrészek, a korona és fedél
tisztítását szappanos langyos vízzel végezze.
A rozsdamentes acél részeket mossa le víz‐
zel, majd törölje szárazra puha ruhával.
Az edénytartók mosogatógépben nem moso‐
gathatók, kézzel kell lemosni őket.
Tisztítás után győződjön meg róla, hogy meg‐
felelően helyezte-e vissza az edénytartókat.
Az égők megfelelő működése érdekében biz‐
tosítsa, hogy az edénytartókarok az égő kö‐
zepén legyenek.
Legyen nagyon óvatos, amikor az edénytartó‐
kat visszahelyezi, hogy az égőtetők károsodá‐
sát elkerülje.
A tisztítás után puha ruhával törölje szárazra a
készüléket.
8. SÜTŐ - NAPI HASZNÁLAT
VIGYÁZAT
Olvassa el a "Biztonsági információk"
című szakaszt.
8.1 A készülék be- és kikapcsolása
1.
A sütőfunkció szabályozó gombját forgassa
a kívánt funkcióra.
2.
Forgassa a hőmérséklet-szabályozó gom‐
bot a kívánt hőmérsékletre.
Amíg a készülék hőmérséklete emelkedik, a
hőmérséklet-visszajelző világít.
3.
A sütő kikapcsolásához fordítsa sütőfunkció
szabályozó gombját és a hőmérséklet-sza‐
bályozó gombot Ki pozícióra.
8.2 Biztonsági felszerelés
A veszélyes túlforrósodás megakadályozása cél‐
jából (a készülék nem megfelelő használata vagy
a részegységek meghibásodása miatt) a sütő
biztonsági hőkapcsolóval rendelkezik, amely
megszakítja az áramellátást. A sütő a hőmérsék‐
let csökkenése után automatikusan újra bekap‐
csol.
8.3 Sütőfunkció
Sütőfunkció Alkalmazás
KIKAPCSOLT ál‐
lás
A készülék kikapcsolt állapotban van.
Felső/alsó sütés
Egyszerre melegíti a sütő felső és alsó részét. Egyetlen sütőszin‐
ten történő sütéshez.
Alsó fűtőelem
Kizárólag a sütő alsó részét melegíti. Ropogós aljú sütemények
készítéséhez.
Felső fűtőventilá‐
tor
Kenyér, sütemény és tészta pirításához és sütéséhez.
Grill
Alacsony edényben elhelyezett kis mennyiségű étel grillezésére a
tálca közepén. Pirítós készítéséhez. Ezen funkció maximális hő‐
mérséklete 210° C.
10
www.electrolux.com
Sütőfunkció Alkalmazás
Forró levegő
Többféle étel egyszerre való sütése azonos hőmérsékleten, egy‐
nél több tálcán anélkül, hogy az egyik átvenné a másik zamatát.
Amikor ezt a funkciót használja, az Alsó + felső sütés üzemmód‐
hoz képest 20-40 °C-kal csökkentse a sütő hőmérsékletét.
Kiolvasztás
Fagyasztott étel felengedéséhez. A hőmérséklet-szabályozó gomb
legyen kikapcsolt állásban.
8.4 Időzítő - Percszámláló
A visszaszámlálási idő beállítására használhatja.
Először tekerje az óramutató járásával megegye‐
ző irányban ütközésig a percszámláló gombját
(lásd a „Termékleírás” részt). Ezután tekerje az
óramutató járásával ellentétes irányban a szük‐
séges időtartamra. Az időtartam lejártakor egy
hangjelzés hallható, és a készülék automatiku‐
san kikapcsol. Forgassa a sütőfunkciók szabá‐
lyozógombját és a hőmérséklet-szabályozó gom‐
bot a KI állásba.
Amennyiben az időkapcsolót ismét
használni szeretné, várja meg, hogy
minden funkcióját befejezze, és teljesen
visszatérjen a nulla helyzetbe.
Ha beállított időtartam nélkül szeretne
főzni, tekerje a percszámláló szabályo‐
zógombját a
állásba.
9. SÜTŐ – TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
VIGYÁZAT
Olvassa el a "Biztonsági információk"
című szakaszt.
9.1 Sütőtartozékok behelyezése
Helyezze be úgy a csúsztatható tartozékokat,
hogy a duplaoldalú széleik a sütő hátulja felé, il‐
letve lefelé mutassanak. Tolja be a csúsztatható
tartozékokat a sütő egyik szintjének vezetősínjei
közé.
MAGYAR 11
A sütőpolc és a mély hússütő tepsi együttes be‐
helyezése
Helyezze a sütőpolcot a mély hússütő tepsire.
Tolja be a mély hússütő tepsit a sütő egyik szint‐
jének vezetősínjei közé.
9.2 A sütőtepsi behelyezése
Helyezze a tepsit a sütőtér közepébe, az első és
a hátsó fal közé. Ez biztosítja a meleg áramlását
a sütőtepsi előtt és mögött. A tepsit úgy helyezze
el, mint a képen, a ferde szélével hátul.
VIGYÁZAT
Ne tolja be teljesen a sütőtepsit a sütő‐
tér hátsó falához. Ez megakadályozná,
hogy a forró levegő a tepsi körül ára‐
molhasson. Az étel megéghet, különö‐
sen a tepsi hátsó részén.
10. SÜTŐ - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
FIGYELEM
A nagy nedvességtartalmú sütemények
esetében mély tepsit használjon a sü‐
téshez. A gyümölcslevek maradandó
foltokat okozhatnak a zománcon.
A sütőben négy polcszint található. A polc‐
szintek számozása a sütő aljától felfele törté‐
nik.
Süthet különböző ételeket egyszerre, két szin‐
ten. Tegye a polcokat az 1. és a 3. szintre.
Nedvesség csapódhat le a készülék belsejé‐
ben vagy az üvegajtókon. Ez normális jelen‐
ség. Mindig álljon hátrébb a készüléktől, ami‐
kor sütés közben kinyitja a készülék ajtaját. A
páralecsapódás csökkentése érdekében a sü‐
tés előtt legalább 10 percig üzemeltesse a ké‐
szüléket.
Törölje le a nedvességet a készülék minden
használata után.
Ne helyezzen semmilyen tárgyat közvetlenül a
készülék aljára, és alkatrészeit ne takarja le
sütés közben alufóliával. Ez hatással lehet a
sütés eredményére, és a sütő zománcát is ká‐
rosíthatja.
10.1 Sütemények sütése
Melegítse elő a sütőt kb. 10 percig a sütés
előtt.
Ne nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg a sütési
idő 3/4-e el nem telt.
Ha egyszerre két tepsit használ, legyen egy
üres szint közöttük.
10.2 Húsok és halak sütése
Ne süssön 1 kg-nél kevesebb húst. Ennél ke‐
vesebb mennyiség esetén a hús kiszárad.
12
www.electrolux.com
Nagyon zsíros húsok sütésekor használjon
zsírfogó tálcát, hogy megóvja a sütőt a zsírfol‐
toktól, amelyek esetleg rá is éghetnek.
Hagyja a húst kb. 15 percig állni a szeletelés
előtt, hogy a szaftja ne folyjon ki.
A hús sütése közben a túlzott füstképződés
megelőzése érdekében öntsön egy kis vizet a
zsírfogó tálcába. A füstkondenzáció megelő‐
zése érdekében mindig pótolja az elpárolgott
vizet.
10.3 Sütési időtartamok
A sütés időtartama az étel fajtájától, annak álla
gától és mennyiségétől függ.
Kezdetben figyelje a teljesítményt sütés közben.
Találja meg a legjobb beállításokat (hőmérséklet-
beállítás, sütési idő stb.) sütőedényeihez, recept‐
jeihez és mennyiségeihez, miközben használja a
készüléket.
10.4 Felső/alsó sütés
Étel
Tepsi típusa és polc‐
szint
Előmelegítési
idő (perc)
Hőmérséklet
(°C)
Sütési idő
(perc)
Péksütemények
(250 g)
zománcozott tepsi, 3.
polcmagasság
- 150 25 - 30
Lepény (1000 g) zománcozott tepsi, 2.
polcmagasság
10 160 - 170 30 - 35
Kelt almás süte‐
mény (2000 g)
zománcozott tepsi, 3.
polcmagasság
- 170 - 190 40 - 50
Almás pite (1200
+ 1200 g)
2 kerek, alumíniumbe‐
vonatú tepsi (átmérő:
20 cm), 1. polcmagas‐
ság
15 180 - 200 50 - 60
Kis édes süte‐
mények (500 g)
zománcozott tepsi, 2.
polcmagasság
10 160 - 180 25 - 30
Piskóta (zsiradék
nélkül) (350 g)
1 kerek alumínium be‐
vonatú tepsi (átmérő:
26 cm), 1. polcmagas‐
ság
10 160 - 170 25 - 30
Tepsis sütemény
(1500 g)
zománcozott tepsi, 2.
polcmagasság
- 160 - 170
45 - 55
1)
Csirke egészben
(1350 g)
sütőpolc a 2. szintre,
tésztasütő tálca az 1.
szintre
- 200 - 220 60 - 70
Fél csirke (1300
g)
sütőpolc a 3. szintre,
tésztasütő tálca az 1.
szintre
- 190 - 210 30 - 35
Sertésborda
(600 g)
sütőpolc a 3. szintre,
tésztasütő tálca az 1.
szintre
- 190 - 210 30 - 35
Gyümölcskosár
(800 g)
zománcozott tepsi, 2.
polcmagasság
20 230 - 250 10 - 15
Kelt tészta tölte‐
lékkel (1200 g)
zománcozott tepsi, 2.
polcmagasság
10 - 15 170 - 180 25 - 35
Pizza (1000 g) zománcozott tepsi, 2.
polcmagasság
10 - 15 200 - 220 30 - 40
MAGYAR 13
Étel
Tepsi típusa és polc‐
szint
Előmelegítési
idő (perc)
Hőmérséklet
(°C)
Sütési idő
(perc)
Sajttorta (2600
g)
zománcozott tepsi, 2.
polcmagasság
- 170 - 190 60 - 70
Svájci almás le‐
pény (1900 g)
zománcozott tepsi, 1.
polcmagasság
10 - 15 200 - 220 30 - 40
Karácsonyi püs‐
pökkenyér (2400
g)
zománcozott tepsi, 2.
polcmagasság
10 - 15 170 - 180
55 - 65
2)
Quiche Lorraine
(1000 g)
1 kerek tepsi (átmérő:
26 cm), 1. polcmagas‐
ság
10 - 15 220 - 230 40 - 50
Parasztkenyér
(750 + 750 g)
2 kerek, alumíniumbe‐
vonatú tepsi (átmérő:
20 cm), 1. polcmagas‐
ság
18
3)
180 - 200 60 - 70
Üres kalács (600
+ 600 g)
2 kerek, alumíniumbe‐
vonatú tepsi (hossz:
25 cm), 2. polcmagas‐
ság
10 160 - 170 40 - 50
Üres kalács –
hagyományos
(600 + 600 g)
2 kerek, alumíniumbe‐
vonatú tepsi (hossz:
20 cm), 2. polcmagas‐
ság
- 160 - 170 30 - 40
Zsemle (800 g) zománcozott tepsi, 2.
polcmagasság
10 - 15 200 - 210 10 - 15
Keksztekercs
(500 g)
zománcozott tepsi, 1.
polcmagasság
10 150 - 170 15 - 20
Habcsók (400 g) zománcozott tepsi, 2.
polcmagasság
- 100 - 120 40 - 50
Morzsasütemény
(1500 g)
zománcozott tepsi, 3.
polcmagasság
10 - 15 180 - 190 25 - 35
Piskótatészta
(600 g)
zománcozott tepsi, 3.
polcmagasság
10 160 - 170 25 - 35
Vajas sütemény
(600 g)
zománcozott tepsi, 2.
polcmagasság
10 180 - 200 20 - 25
1)
Miután kikapcsolta a sütőt, hagyja benn a süteményt további 7 percig.
2)
Miután kikapcsolta a sütőt, hagyja benn a süteményt további 10 percig.
3)
Előmelegítéshez állítsa a hőmérsékletet 250 °C-ra.
14
www.electrolux.com
10.5 Légkeveréses sütés
Étel Tepsi típusa és polcszint
Előmelegí‐
tés időtarta
ma (perc)
Hőmérséklet
(°C)
Főzés/sütés idő‐
tartama (perc)
Péksütemények
(250 g)
zománcozott tepsi, 3.
polcmagasság
10 150 - 160 20 - 30
Péksütemények
(250 + 250 g)
zománcozott tepsi, 1. és
3. polcmagasság
10 140 - 150 25 - 30
Péksütemények
(250 + 250 +
250 g)
zománcozott tepsi, 1., 2.
és 4. polcmagasság
10 150 - 160 30 - 35
Lepény (1000 g) zománcozott tepsi, 2.
polcmagasság
10 150 - 160 30 - 40
Lepény (1000 +
1000 g)
zománcozott tepsi, 1. és
3. polcmagasság
10 140 - 150 45 - 55
Lepény (1000 +
1000 + 1000 g)
zománcozott tepsi, 1., 2.
és 4. polcmagasság
10 140 - 150 55 - 65
Kelt almás süte‐
mény (2000 g)
zománcozott tepsi, 3.
polcmagasság
10 170 - 180 40 - 50
Almás pite
(1200 + 1200 g)
2 kerek, alumíniumbevo
natú tepsi (átmérő: 20
cm), 2. és 3. polcmagas‐
ság
10 170 - 180 50 - 60
Kis édes süte‐
mények (500 g)
zománcozott tepsi, 3.
polcmagasság
10 140 - 150 30 - 35
Kis édes süte‐
mények (500 +
500 g)
zománcozott tepsi, 1. és
3. polcmagasság
10 140 - 150 25 - 30
Kis édes süte‐
mények (500 +
500 + 500 g)
zománcozott tepsi, 1., 2.
és 4. polcmagasság
10 150 - 160 25 - 30
Piskóta (zsira‐
dék nélkül) (350
g)
1 kerek alumínium bevo‐
natú tepsi (átmérő: 26
cm), 3. polcmagasság
10 150 - 160 30 - 40
Tepsis süte‐
mény (1200 g)
zománcozott tepsi, 3.
polcmagasság
- 150 - 160
40 - 50
1)
Csirke egész‐
ben (1400 g)
sütőpolc a 2. szintre,
tésztasütő tálca az 1.
szintre
- 170 - 190 50 - 60
Sertésborda
(600 g)
sütőpolc a 3. szintre,
tésztasütő tálca az 1.
szintre
- 180 - 200 30 - 40
Gyümölcskosár
(800 g)
zománcozott tepsi, 2.
polcmagasság
15 230 - 250 10 - 15
MAGYAR 15
Étel Tepsi típusa és polcszint
Előmelegí‐
tés időtarta
ma (perc)
Hőmérséklet
(°C)
Főzés/sütés idő‐
tartama (perc)
Kelt tészta tölte‐
lékkel (1200 g)
zománcozott tepsi, 3.
polcmagasság
20 - 30 160 - 170 20 - 30
Pizza (1000 +
1000 g)
zománcozott tepsi, 1. és
3. polcmagasság
- 180 - 200 50 - 60
Sajttorta (2600
g)
zománcozott tepsi, 2.
polcmagasság
- 150 - 170 60 - 70
Svájci almás le‐
pény (1900 g)
zománcozott tepsi, 3.
polcmagasság
15 180 - 200 30 - 40
Karácsonyi püs‐
pökkenyér
(2400 g)
zománcozott tepsi, 3.
polcmagasság
10 150 - 170
50 - 60
2)
Quiche Lorraine
(1000 g)
1 kerek tepsi (átmérő: 26
cm), 2. polcmagasság
15 210 - 230 35 - 45
Parasztkenyér
(750 + 750 g)
2 kerek, alumíniumbevo
natú tepsi (átmérő: 20
cm), 3. polcmagasság
15
3)
180 - 190 50 - 60
Üres kalács
(600 + 600 g)
2 kerek, alumíniumbevo
natú tepsi (átmérő: 25
cm), 2. polcmagasság
10 150 - 170 40 - 50
Üres kalács –
hagyományos
(600 + 600 g)
2 kerek, alumíniumbevo
natú tepsi (átmérő: 20
cm), 2. polcmagasság
- 160 - 170 30 - 40
Zsemle (800 g) zománcozott tepsi, 3.
polcmagasság
10 180 - 200 10 - 15
Zsemle (800 +
800 g)
zománcozott tepsi, 1. és
3. polcmagasság
10 180 - 200 15 - 20
Keksztekercs
(500 g)
zománcozott tepsi, 3.
polcmagasság
10 150 - 170 10 - 15
Habcsók (400
g)
zománcozott tepsi, 2.
polcmagasság
- 100 - 120 50 - 60
Habcsók (400 +
400 g)
zománcozott tepsi, 1. és
3. polcmagasság
- 100 - 120 55 - 65
Habcsók (400 +
400 + 400 g)
zománcozott tepsi, 1., 2.
és 4. polcmagasság
- 115 - 125 65 - 75
Morzsasüte‐
mény (1500 g)
zománcozott tepsi, 2.
polcmagasság
10 170 - 180 20 - 30
Piskótatészta
(600 g)
zománcozott tepsi, 2.
polcmagasság
10 150 - 170 20 - 30
Vajas sütemény
(600 + 600 g)
zománcozott tepsi, 1. és
3. polcmagasság
10 150 - 170 20 - 30
1)
Miután kikapcsolta a sütőt, hagyja benn a süteményt további 7 percig.
2)
Miután kikapcsolta a sütőt, hagyja benn a süteményt további 10 percig.
16
www.electrolux.com
3)
Előmelegítéshez állítsa a hőmérsékletet 230 °C-ra.
10.6 Felső fűtés légkeveréssel
Étel
Tepsi típusa és
polcszint
Előmelegítés
időtartama (perc)
Hőmérséklet (°C)
Főzés/sütés idő‐
tartama (perc)
Péksütemények
(250 g)
zománcozott tep‐
si, 2. polcmagas‐
ság
20
1)
150 - 160 20 - 25
Lepény (500 g) zománcozott tep‐
si, 2. polcmagas‐
ság
20
1)
160 - 170 30 - 35
Pizza (1000 g) zománcozott tep‐
si, 2. polcmagas‐
ság
20
1)
200 - 210 30 - 40
Keksztekercs
(500 g)
zománcozott tep‐
si, 2. polcmagas‐
ság
20
1)
160 - 170 20 - 30
Habcsók (400 g) zománcozott tep‐
si, 2. polcmagas‐
ság
10
1)
110 - 120 50 - 60
Piskótatészta
(600 g)
zománcozott tep‐
si, 2. polcmagas‐
ság
20
1)
160 - 170 25 - 30
Vajas sütemény
(600 g)
zománcozott tep‐
si, 2. polcmagas‐
ság
20
1)
160 - 170 25 - 30
Csirke egészben
(1200 g)
zománcozott tep‐
si, 2. polcmagas‐
ság
- 220 - 230 45 - 55
1)
Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot 250 °C hőmérsékletre.
Tudnivaló az akril-amidokról
Fontos A legújabb tudományos kutatások szerint
az ételek pirításakor (különösen a magas
keményítőtartalmú élelmiszerek esetén)
keletkező akril-amidok veszélyeztethetik az
egészséget. Ezért azt javasoljuk, hogy alacsony
hőmérsékleten főzze az ételt, és csupán csekély
mértékben pirítsa meg.
11. SÜTŐ - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
VIGYÁZAT
Olvassa el a "Biztonsági információk"
című szakaszt.
A készülék elejét meleg vizes és tisztítószeres
puha ruhával tisztítsa meg.
A fém felületek megtisztítását végezze a szo‐
kásos tisztítószerrel.
Minden használat után alaposan tisztítsa meg
a sütő belsejét. Ily módon könnyen el tudja tá‐
volítani a szennyeződéseket, és azok később
nem égnek rá a felületre.
A makacs szennyeződéseket célirányos sütő‐
tisztító szerrel tisztítsa meg.
MAGYAR 17
Minden használat után tisztítsa meg az ös‐
szes tartozékot (meleg vizes és tisztítószeres
puha ruhával), majd hagyja őket megszáradni.
Ha nem tapadó felületű tartozékai vannak, ne
tisztítsa őket marószerekkel, éles szélű tár‐
gyakkal vagy mosogatógépben. Tönkreteheti
a nem tapadó bevonatot!
11.1 A polcvezető sínek eltávolítása
2
1
A polcvezető sínek kiszerelhetőek az oldalfalak
tisztításához.
1.
Húzza el a polcvezető sín elejét az oldalfal‐
tól.
2.
Húzza el a polcvezető sín hátulját az oldal‐
faltól, majd vegye ki.
A polctartókat a kiszereléssel ellentétes sorrend‐
ben tegye vissza.
A polctartók kerekített végeinek a sütő
eleje felé kell mutatniuk.
11.2 A sütőajtó tisztítása
A sütő ajtajában két üveglap van egymás mögé
beépítve. A tisztítás megkönnyítéséhez vegye le
a sütő ajtaját.
VIGYÁZAT
A sütő ajtaja bezáródhat, ha úgy próbál‐
ja kiszerelni a belső üveglapot, hogy az
ajtó nincs levéve.
VIGYÁZAT
Mielőtt az üvegajtó tisztításához hozzá‐
fogna, győződjön meg arról, hogy az
üveglapok lehűltek. Ha az üveglapok
forrók, fennáll a veszély, hogy eltörnek.
VIGYÁZAT
Ha az ajtó üveglapjai megsérültek vagy
karcolások vannak rajtuk, az üveg meg‐
gyengült és eltörhet. Ezt elkerülendő ki
kell cserélnie őket. További útmutatá‐
sért forduljon a szakszervizhez.
A sütőajtó és az üveglap leszerelése
1.
Nyissa ki teljesen az ajtót, és tartsa meg az
ajtó két zsanérját.
18
www.electrolux.com
2.
Emelje meg, és fordítsa el a két zsanéron
lévő kart.
3.
Csukja vissza a sütőajtót az első nyitási po‐
zícióig (félig). Ezután húzza előre és emelje
ki a helyéről.
1
1
4.
Helyezze az ajtót stabil felületre úgy, hogy
egy puha rongyot tesz alája. Csavarhúzóval
csavarja ki az ajtó alsó peremén lévő 2 csa‐
vart.
Vigyázzon, hogy ne veszítse el a csava‐
rokat.
MAGYAR 19
2
2
3
5.
A belső ajtó nyitásához fából, műanyagból
vagy ezekhez hasonló anyagból készült
spatulát használjon. Tartsa meg a külső aj‐
tót, és nyomja a belső ajtót az ajtó felső pe‐
reme felé.
6.
Emelje meg a belső ajtót.
7.
Tisztítsa meg az ajtó belső oldalát.
Tisztítsa meg az üveglapot mosószeres vízzel.
Óvatosan törölje szárazra.
VIGYÁZAT
Csak mosószeres vízzel tisztítsa az
üveglapot. A súrolószerek, a folteltávolí‐
tók és az éles tárgyak (pl. kések vagy
kaparóeszközök) károsíthatják az üveg‐
lapot.
A sütőajtó és az üveglap visszaszerelése
4
4
5
5
6
Amikor befejeződött a tisztítás, szerelje vissza a
sütőajtót. Ehhez fordított sorrendben hajtsa vég‐
re a fenti lépéseket.
11.3 A rekesz eltávolítása
A sütő alatti rekesz a könnyebb tisztításhoz kive‐
hető.
A rekesz eltávolítása
1.
Ütközésig húzza ki a rekeszt.
2.
Óvatosan emelje felfelé a rekeszt.
3.
Húzza ki teljesen a rekeszt.
A rekesz visszahelyezése
A rekesz visszahelyezéséhez fordított sorrend‐
ben hajtsa végre a fenti műveletet.
VIGYÁZAT
Ne tároljon gyúlékony anyagokat (pl.
tisztítószert, műanyag zacskót, edény‐
fogó kesztyűt, papírt vagy tisztító aero‐
szolt) a rekeszben. A sütő használata
közben a rekesz felmelegszik. Tűzve‐
szély!
20
www.electrolux.com
/