Pulsar AWZ511 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
1
AWZ 511
MS
v.2.0
RELÉ MODUL/RELAY MODULE
CZ/EN
Vydání: 3. ze dne 2.06.2010
Nahrazuje vydání: 2. ze dne 27.01.2009
1. Určení.
Remodul MS (AWZ 511) je určen k použiv nízkonapěťových instalacích. Slouží k ovládání,
signalizaci stavů např. v poplachových systémech, ovládání přístupu. Může být používán k ovládání
zařízení s velkým odběrem proudu přes OC stupy poplachových systémů. Navíc zajišťuje galvanické
oddělení signálů, napájecích zdrojů od stupů modulu. Je vybaven sériovou pojistkou v obvodu relé
(FUSE, R-).
2. Montáž.
Součástí modulu je plastová lišta, vybavená samolepicí páskou, slouží k připevnění modulu na
rovném povrchu (stěně skříně, záložního zdroje apod.) a otvory pro případné přišroubování lišty k
podkladu.
3. Popis modulu.
3.1 Součásti modulu / Obrázek 6.
1 - pojistka
2 - LED dioda (signalizuje činnost relé)
3 -
relé
4 – svorky modulu
3.2 Svorky modulu.
FUSE – výstup zabezpečený pojistkou
R+,R- - vstupy napětí řídícího činnost relé
D – kontrolní výstup
C1,C2 – společná svorka relé
NO1, NO2 - spínací kontakt relé
NC1, NC2 - rozpínací kontakt relé
4. Technické údaje.
Počet relé 1
Napětí na cívce relé 10V÷14V/ DC
Proud na cívce relé 25 mA@ 12V DC
Napětí na kontaktech relé Max. 30VDC/50VAC
Pojistka F 1,5A
Proud na kontaktech relé Max. 2A
Provozní teplota -10ºC ÷ 40ºC
Rozměry 70x20x43 (WxHxD)
W
H
D
Hmotnost netto/brutto 0,04 / 0,06 kg
ČESKY
2
1. Destination.
The relay module MS (AWZ 511) is designed for used in low-voltage circuits. They are intended for
indicating status, i. e. in alarm and access control systems. The module can be used to control devices
which draw large currents through OC outputs of alarm systems. They also ensure full galvanic
separation of signals, power supply sources from outputs module. The module have serial fuse in
(FUSE, R-) circuit.
2. Mounting.
The module is fixed with plastic bar with holes and adhesive tape for plain surface (metal casing,
buffer power supplies etc.)
3. Module Description.
3.1 Module elements (point 6).
1 – fuse
2 – LED (indicates when relay is on)
3 – relay
4 – module terminals
3.2 Module terminals.
FUSE – fused output
R+,R- - relay control voltage inputs
D - control output
C1,C2 - common relay terminal
NO1, NO2 - normally open relay terminal
NC1, NC2 - normally closed relay terminal
4. Technical data.
Number of relays 1
Voltage of relay coil 10V÷14V DC
Current of relay coil 25 mA@ 12V DC
Voltage of relay contacts Max. 30VDC/50VAC
Current of relay contacts Max. 2A
Fuse F 1,5A
Operating temperature -10ºC ÷ 40ºC
Dimensions 70x20x43 (WxHxD)
Net / gross weight 0,04 / 0,06 kg
ENGLISH
H
D
3
5. Elektrické schéma / Electrical diagram.
6. Celkový pohled na modul / General view of the module.
2
3
L1
MS
FUSE
F1
R+ D R
-
4
OZNAČENÍ WEEE
Použitá elektrická a elektronická zařízení nelze likvidovat spolu s běžným
komunálním odpadem. Podle směrnice WEEE o nakládání s elektrickým a
elektronickým odpadem, platné na území EU, je třeba použít zvláštní způsob
likvidace.
WEEE MARK
The waste electric and electronic products, do not mix with general
household waste. There are separate collection system for used electric and electronic
products in accordance with legislation under the WEEE Directive and is effective only with
EU.
OBECNÉ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
1. Pulsar K. Bogusz Sp.j. (výrobce) poskytuje dvouletou záruku kvality na zařízení, počínaje od data nákupu
uvedeného na dokladu o koupi.
2. V případě, že při uplatňování reklamace nebude předložen doklad o koupi, je počítána tříletá záruční doba od
data výroby zařízení.
3. Záruka zahrnuje bezplatnou opravu nebo výměnu za jiný funkčně odpovídající kus (volbu provádí výrobce)
zařízení, které vykazuje vady zaviněné výrobcem, mj. výrobní vady a vady materiálu, pokud byly nahlášeny v
záruční době (bod 1 a 2).
4. Zařízení, na něž se vztahuje záruka, je třeba dodat na místo, kde byl zakoupen, nebo přímo do sídla výrobce.
5. Záruka se vztahuje na kompletní zařízení s písemně specifikovaným druhem vady ve správně vyplněném
reklamačním formuláři.
6. Výrobce, pokud reklamaci uzná, se zavazuje provést záruční opravu v nejkratším možném termínu, avšak ne
delším, než 14 pracovních dnů od data dodání zařízení do servisu výrobce.
7. Doba opravy, uvedená v bodě 6, může být prodloužena v případě, že provedení opravy je technicky nemožné a
také v případě, že zařízení bude přijato do servisu podmínečně z důvodů nesplnění záručních podmínek
reklamujícím.
8. Veškeré servisní služby vyplývající ze záruky budou prováděny výhradně v servisu výrobce.
9. Záruka se nevztahuje na závady vzniklé:
- z příčin nezaviněných výrobcem,
- mechanickým poškozením,
- nesprávným skladováním a přepravou,
- způsobem používání, který neodpovídá pokynům v návodu k použití nebo způsobem použití, který je v rozporu s
určením zařízení,
- v důsledku nešťastných náhod (např. atmosférické výboje, porucha energetické sítě, požár, zatopení, působení
vysokých teplot a chemických látek,
- nesprávnou instalací a nastavením (které neodpovídají zásadám v návodu k obsluze),
10. Ztrátu záruky v každém případě způsobuje zjištění, že byly provedeny konstrukční změny nebo opravy mimo
servis výrobce. Ztrátu záruky způsobuje také jakákoli změna nebo poškození sériových čísel či poškození
záručních nálepek.
11. Zodpovědnost výrobce vůči kupujícímu je omezena hodnotou zařízení stanovenou podle velkoobchodní ceny
výrobce platné v den nákupu.
12. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody vzniklé v důsledku poškození, vadné činnosti nebo z důvodu,
že zařízení nelze používat,
zvláště pokud tato skutečnost vyplývá z nedodržení pokynů a požadavků uvedených v návodu k obsluze.
Pulsar K.Bogusz Sp.j.
Siedlec 150, 32-744 Łapczyca, Poland
Tel. (+48) 14-610-19-40, Fax. (+48) 14-610-19-50
e-mail:
,
http://
www.pulsarspj.com.pl
WARRANTY :
24 months since the sale date, 36 months since the production date.
THE WARRANTY IS VALID ONLY after presenting the invoice of the sale to which the claim refers.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Pulsar AWZ511 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie