Samsung 400CX Používateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

SyncMaster 400CX,460CX
Displej LCD
Uživatelská příručka
Bezpečnostní pokyny
Značky
Poznámka
Tyto bezpečnostní pokyny je nutné dodržovat, abyste zajistili svou bezpečnost a zabránili poškození
majetku.
Pečlivě si přečtěte pokyny a používejte výrobek správným způsobem.
Varování / Upozorně
Pokud se nebudete řídit pokyny vyjádřenými tímto symbolem, může dojít
k ublížení na těle nebo poškození výrobku.
Použité značky
Zakázáno Důležité, čtěte s porozuměním
Nerozebírejte
Odpojte od zdroje elektrické en-
ergie
Nedotýkejte se
Uzemněte, abyste zabránili úra-
zu elektrickým proudem
Napájení
Není-li výrobek po delší dobu používán, nastavte počítač do režimu DPM.
Pokud používáte spořič obrazovky, nastavte jej do režimu aktivní obrazovky.
Vyobrazení zde uvedená mají jen referenční účel a nevztahují se na všechny
případy (nebo země).
Odkaz na pokyny ohledně potlačení efektu zbytkového obrazu
Nepoužívejte poškozený napájecí kabel nebo zástrčku ani poškozenou
nebo uvolněnou zásuvku.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Když zasunujete napájecí zástrčku do zásuvky nebo ji vytahujete, ne-
dotýkejte se jí vlhkýma rukama.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Zajistěte, aby byl napájecí kabel připojen do uzemněné zásuvky.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
zranění osob.
Zajistěte, aby byla napájecí zástrčka pevně a správně zasunuta do zá-
suvky.
V opačném případě může dojít k požáru.
Neohýbejte napájecí zástrčku silou ani za ni netahejte a nepokládejte
na ni žádné těžké předměty.
V opačném případě může dojít k požáru.
Nepřipojujte ke stejné zásuvce více spotřebičů.
V opačném případě může dojít k požáru v důsledku přehřátí.
Pokud je výrobek zapnutý, nevytahujte napájecí kabel ze zásuvky.
V opačném případě může být výrobek poškozen v důsledku nárazu
elektrického proudu.
Při odpojení zařízení ze sítě je nutné vytáhnout vidlici ze síťové zá-
suvky. Síťová vidlice musí být proto snadno přístupná.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Používejte pouze napájecí kabel dodaný naší společností. Nepouží-
vejte napájecí kabel dodaný s jiným výrobkem.
V opačném případě může dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým
proudem.
Instalace
Pokud chcete umístit monitor v prašném prostředí, v prostředí s vysokými nebo
nízkými teplotami, s vysokou vlhkostí, chemickými látkami nebo tam, kde bude
v provozu 24 hodin denně (letiště, nádraží atp.), kontaktujte autorizované servisní
středisko.
V opačném případě hrozí výrobku vážné poškození.
Zajistěte, aby výrobek zvedaly a přesunovaly nejméně dvě osoby.
V opačném případě může dojít k pádu výrobku. Pád může způsobit
zranění osob nebo poškození výrobku.
Při instalaci do skříňky nebo na polici dejte pozor, aby dolní přední
část výrobku nevyčnívala.
V opačném případě může dojít k pádu výrobku a zranění osob.
Použijte skříňku nebo polici, která odpovídá velikosti výrobku.
NEUMISŤUJTE DO BLÍZKOSTI VÝROBKU SVÍČKY, REPE-
LENTY PROTI HMYZU, CIGARETY ANI ŽÁDNÁ TOPIDLA.
V opačném případě může dojít k požáru.
Bezpečnostní pokyny
Udržujte topidla co nejdále od napájecího kabelu a od výrobku.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Neinstalujte výrobek do nedostatečně větraných prostor, například do
knihovny nebo uzavřené skříně.
V opačném případě může dojít k požáru v důsledku zvýšení teploty
uvnitř výrobku.
Výrobek pokládejte vždy opatrně a jemně.
V opačném případě může dojít k poškození obrazovky monitoru.
Nepokládejte přední část výrobku na podlahu.
V opačném případě může dojít k poškození obrazovky monitoru.
Zajistěte, aby instalaci držáku na zeď provedla autorizovaná instalač
společnost.
V opačném případě může dojít k pádu výrobku a následnému zraně
osob.
Používejte pouze držák na zeď, který odpovídá vašemu výrobku.
Instalujte výrobek na dostatečně větrané místo. Zajistěte, aby mezi
výrobkem a stěnou zůstala alespoň 10cm mezera.
V opačném případě může dojít k požáru v důsledku zvýšení teploty
uvnitř výrobku.
Na místě vstupu kabelu venkovní antény kabel ohněte dolů, aby dov-
nitř nenatekla dešťová voda.
Pokud by se do výrobku dostala dešťová voda, může dojít k úrazu
elektrickým proudem nebo k požáru.
Instalujte anténu daleko od veškerých kabelů s vysokým napětím.
Pokud se anténa dotkne kabelu s vysokým napětím nebo na něj
spadne, může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
Zajistěte, aby byly vinylové části obalu mimo dosah dětí.
V opačném případě může dojít k vážnému úrazu (udušení), pokud by
si s tímto materiálem děti hrály.
Pokud lze výšku displeje LCD nastavit, nepokládejte na stojan při
posunování dolů žádný předmět ani se o stojan neopírejte.
Mohlo by dojít k poškození výrobku nebo zranění osoby, která jej
nese.
Bezpečnostní pokyny
Čiště
Při čištění krytu monitoru nebo povrchu panelu TFT-LCD použijte mírně navlh-
čený měkký hadřík.
Nestříkejte čisticí prostředek přímo na povrch výrobku.
V opačném případě mohou v jeho struktuře vzniknout barevné skvrny
a zkreslení a může dojít k odlupování povrchu obrazovky.
Výrobek čistěte měkkým hadříkem a pouze čisticím prostředkem ur-
čeným pro displeje LCD. Pokud musíte použít jiný čisticí prostředek, než
je prostředek určený pro displeje LCD, rozřeďte ho vodou v poměru 1:10.
Při čištění konektorů napájecí zástrčky nebo při oprašování zásuvky
používejte suchý hadřík.
V opačném případě může dojít k požáru.
Při čištění tohoto výrobku nezapomeňte odpojit napájecí kabel.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Při čištění výrobku nejprve odpojte napájecí kabel a očistěte ho měk-
kým suchým hadříkem.
(Nepoužívejte chemické látky, například vosk, benzen, alkohol, řed-
idlo, repelent proti hmyzu, mazivo ani čisticí prostředek.) Tyto
přípravky by mohly způsobit změnu vzhledu výrobku a také odlepit
indikační štítky výrobku.
Zajistěte, aby se pro čištění krytu výrobku používal pouze uvedený
hadřík, protože kryt se snadno poškrábe.
Použijte uvedený hadřík a přidejte pouze trochu vody. Protože může
dojít k poškrábání výrobku, jsou-li na hadříku cizí částice, před pou-
žitím nejprve hadřík důkladně vyprašte.
Při čištění výrobku nestříkejte vodu přímo na hlavní část výrobku.
Zajistěte, aby se voda nedostala do výrobku a výrobek nenavlhl.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru
nebo ke vzniku poruchy.
Jiné
V tomto výrobku se nachází vysoké napětí. Zajistěte, aby výrobek
nebyl rozebírán, opravován ani upravován samotnými uživateli.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
požáru. Jestliže je třeba výrobek opravit, obraťte se na servisní střed-
isko.
Bezpečnostní pokyny
Pokud dojde k výskytu podivného zápachu nebo zvuku nebo pokud
z výrobku uniká kouř, okamžitě odpojte napájecí zástrčku a obraťte se
na servisní středisko.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Výrobek neinstalujte v místě vystaveném působení vlhkosti, prachu,
kouře, vody ani v automobilu.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Pokud výrobek upadne nebo dojde k rozbití krytu, vypněte napájení a
odpojte napájecí kabel. Obraťte se na servisní středisko.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Za bouřky nebo při výskytu blesků se nedotýkejte napájecího kabelu
ani kabelu antény.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Nepokoušejte se přesouvat displej LCD pouze taháním za napájecí
nebo signální kabel.
V opačném případě může výrobek upadnout a může dojít k úrazu
elektrickým proudem, poškození výrobku nebo ke vzniku požáru
v důsledku poškození kabelu.
Nezdvihejte výrobek ani jím nepohybujte dozadu, dopředu, doprava
ani doleva pouze držením napájecího kabelu nebo signálních kabelů.
V opačném případě může výrobek upadnout a může dojít k úrazu
elektrickým proudem, poškození výrobku nebo ke vzniku požáru
v důsledku poškození kabelu.
Zajistěte, aby ventilační otvor nebyl blokován stolem nebo závěsem.
V opačném případě může dojít k požáru v důsledku zvýšení teploty
uvnitř výrobku.
Nepokládejte na výrobek žádné nádoby s vodou, vázy, květináče, léky
ani žádné kovové předměty.
Jestliže se do výrobku dostane voda nebo cizí částice, odpojte napá-
jecí zástrčku a obraťte se na servisní středisko.
Mohlo by dojít k nesprávné funkci, úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
V blízkosti výrobku nepoužívejte ani neskladujte hořlavé spreje ani
hořlavé materiály.
V opačném případě může dojít k výbuchu nebo požáru.
Nevkládejte do výrobku žádný kov, například jídelní hůlky, mince,
sponky a svorky ani hořlavé předměty, například sirky nebo papír (ven-
tilačními otvory, vstupními a výstupními konektory apod.).
Jestliže se do výrobku dostane voda nebo cizí částice, odpojte napá-
jecí kabel a obraťte se na servisní středisko.
Bezpečnostní pokyny
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Při dlouhodobém používání nepohyblivého obrazu může dojít k efektu
zbytkového obrazu nebo vzniku skvrn.
Jestliže nebudete výrobek po dlouhou dobu používat, přepněte jej do
režimu spánku nebo použijte pohyblivý spořič obrazovky.
Nastavte rozlišení a frekvenci, která je pro výrobek vhodná.
V opačném případě může dojít k poškození zraku.
Když používáte sluchátka nebo sluchátka do uší, nenastavujte příliš
vysokou úroveň hlasitosti.
Příliš hlasitý zvuk může poškodit váš sluch.
Pokud se budete stále přibližovat k obrazovce výrobku, může se vám
zhoršit zrak.
Používáte-li displej LCD jednu (1) hodinu, alespoň na pět (5) minut si
odpočiňte.
Ulevíte tak svým očím od únavy.
Neinstalujte výrobek na nestabilní místa, například nestabilní polici
nebo nerovný povrch ani na místa vystavená vibracím.
V takovém případě může dojít k pádu výrobku, který může způsobit
zranění osob nebo poškození výrobku.
Pokud budete výrobek používat na místech vystavených vibracím,
může dojít k poškození výrobku nebo vzniku požáru.
Při přesouvání výrobku vypněte napájení a odpojte napájecí zástrčku,
kabel antény a všechny kabely, které jsou k výrobku připojeny.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Zajistěte, aby se za výrobek nedržely děti ani na něj nevylézaly.
Může dojít k pádu výrobku a následně zranění osob nebo smrti.
Pokud výrobek po dlouhou dobu nepoužíváte, odpojte napájecí kabel
ze zásuvky.
V opačném případě může dojít k přehřátí vlivem prachu a může dojít
ke vzniku požáru v důsledku nárazu elektrického proudu nebo ne-
těsnosti.
Nepokládejte na výrobek žádné těžké předměty ani hračky nebo cuk-
rovinky, například sušenky apod., které by mohly přitáhnout pozornost
dětí.
Děti by se mohly za výrobek držet, způsobit tak jeho pád a v důsledku
toho by mohlo dojít ke zranění osob nebo smrti.
Bezpečnostní pokyny
Po vyjmutí baterie z dálkového ovládání dbejte na to, aby ji děti nev-
kládaly do úst. Umístěte baterii na místo mimo dosah dětí a batolat.
Pokud dítě vloží baterii do úst, ihned se poraďte se svým lékařem.
Když baterii vyměňujete, dbejte na dodržení správné polarity (+, -).
V opačném případě může dojít k poškození baterie nebo k požáru,
zranění osob nebo poškození v důsledku úniku vnitřního elektrolytu.
Používejte pouze předepsané standardní baterie. Nepoužívejte nové a
použité baterie současně.
V opačném případě může dojít k poškození baterií nebo k požáru,
zranění osob nebo poškození v důsledku úniku vnitřního elektrolytu.
Baterie (a nabíjecí baterie) nejsou běžný odpad a je nutné je vrátit
k recyklaci. Zákazník je odpovědný za vrácení použitých nabíjecích ba-
terií k recyklaci.
Zákazník může použité nabíjecí baterie vrátit do nejbližšího veřej-
ného recyklačního střediska nebo do obchodu, který prodává stejný
typ baterií nebo nabíjecích baterií.
Neumisťujte výrobek na místo vystavené přímému slunečnímu světlu
ani do blízkosti zdroje tepla, například ohně nebo topení.
Mohlo by to zkrátit dobu životnosti výrobku a způsobit vznik požáru.
Nenechte na výrobek upadnout žádné předměty, které by způsobily
náraz.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Nepoužívejte v blízkosti výrobku vlhčicí zařízení ani kuchyňský stůl.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Pokud dojde k úniku plynu, nedotýkejte se výrobku ani napájecí
zástrčky, ale ihned zajistěte odvětrání prostoru.
Pokud by vznikla jiskra, mohla by způsobit výbuch nebo požár.
Pokud je výrobek po dlouhou dobu zapnutý, zobrazovací panel se silně
zahřeje. Nedotýkejte se ho.
Uchovávejte příslušenství malých rozměrů na místě mimo dosah dětí.
Při nastavování úhlu výrobku nebo výšky stojanu buďte opatrní.
Mohlo by dojít ke zranění osob, protože by se vám zde mohla zachytit
ruka nebo prsty.
Také pokud byste výrobek naklonili příliš daleko, spadne a může
způsobit zranění osob.
Bezpečnostní pokyny
Neinstalujte výrobek tak nízko, aby na něj dosáhly děti.
V opačném případě může dojít k pádu výrobku a následnému zraně
osob.
Přední část výrobku je těžká, výrobek proto instalujte na rovnou a
stabilní plochu.
Nepokládejte na výrobek žádné těžké předměty.
Mohlo by dojít ke zranění osob nebo poškození výrobku.
Bezpečnostní pokyny
Úvod
Obsah balení
Poznámka
Přesvědčte se, že součástí dodávky vašeho displeje LCD jsou následující položky.
Pokud některé položky chybí, kontaktujte svého prodejce.
Chcete-li zakoupit volitelné položky, kontaktujte místního prodejce.
Poznámka
Tento stojan není určen pro typ výrobku stojící na podlaze.
Rozbalení
Displej LCD
Příručky
Příručka pro rychlou instalaci Záruční list
(V některých zemích není
přiložen)
Uživatelská příručka
Kabely
Kabel D-Sub Napájecí kabel
Jiné
Jiné
Dálkové ovládání Baterie (AAA x 2)
(V některých zemích není
přiložen)
Hadřík na čiště
Kryt pevného disku
Prodává se samostatně
Kabel DVI SOUPRAVA pro montáž na
stěnu
SOUPRAVA Semi Stand
Poznámka
Čisticí utěrka je dodávána jako doplněk pouze pro černé výrobky s vysokým leskem.
Váš displej LCD
Pohled zepředu
Tlačítko MENU [MENU]
Otevře nebo zavře nabídku na obrazovce. Slouží také k zavření nabídky na obra-
zovce a návratu do předchozí nabídky.
Navigační tlačítka (Tlačítka nahoru - dolů) / Tlačítka kanálů
Úvod
Slouží k přesunu z jedné položky nabídky na druhou ve vertikálním směru nebo
k nastavení vybraných hodnot nabídky.
/ Pokud není zobrazena nabídka na obrazovce, změňte kanál pomocí tlačítka.
Tlačítka nastavení (Tlačítka doleva - doprava)/Tlačítka hlasitosti
Slouží k přesunu z jedné položky nabídky na druhou v horizontálním směru nebo
k nastavení vybraných hodnot nabídky. Pokud není zobrazena nabídka na obra-
zovce, upravte hlasitost pomocí tlačítka.
Tlačítko ENTER [ENTER]
Aktivuje zvýrazněnou položku nabídky.
Tlačítko SOURCE [SOURCE]
Slouží k přepínání z režimu PC na režim Video. Změna zdroje je funkční pouze
pro externí zařízení, která jsou v dané době k displeji LCD připojena.
[PC] [DVI] [AV] [HDMI] [TV]
D.MENU
Otevře D.MENU na obrazovce.
Vypínač [ ]
Tímto tlačítkem displej LCD zapnete nebo vypnete.
Snímač jasu
Funkce Snímač jasu automaticky detekuje pomocí snímače jasu okolní jas a na
základě toho upravuje jas obrazu displeje LCD.
Indikátor napájení
Blikáním zeleného světla signalizuje režim PowerSaver.
Poznámka
Další informace o funkcích úspory energie naleznete v příručce v části PowerSa-
ver. Chcete-li spořit energii, vypněte displej LCD, kdykoli jej nebudete potřebovat
nebo delší dobu používat.
Senzor dálkového ovládání
Zaměřte dálkové ovládání na tento bod na displeji LCD.
Pohled zezadu
Poznámka
Podrobnější informace o zapojení kabelů naleznete v kapitole Zapojení kabelů v části Nastavení. Us-
pořádání zadní části displeje LCD se může lišit v závislosti na modelu displeje LCD.
Úvod
POWER S/W ON [ ] / OFF [O]
Zapíná/vypíná LCD displej.
POWER IN
Napájecí kabel se připojuje k displeji LCD a do
zásuvky ve zdi.
RS232C OUT/IN (Sériový PORT RS232C)
Port programu MDC (Multiple Display Control)
DVI / PC / HDMI IN [DVI/PC/HDMI AUDIO
IN] (PC/DVI/HDMI Konektor zapojení audio-
signálu (vstup))
DVI / PC / HDMI IN [HDMI]
Propojte konektor HDMI na zadní straně displeje
LCD s konektorem HDMI zařízení s digitálním
výstupem pomocí kabelu HDMI.
DVI / PC / HDMI IN [RGB](Konektor zapo-
jení videosignálu z počítače)
Pomocí kabelu D-Sub (15kolíkový D-Sub) – Re-
žim PC (analogový počítač)
DVI / PC / HDMI IN [DVI] (Konektor zapo-
jení videosignálu z počítače)
Pomocí kabelu DVI (DVI-D – DVI-D) – režim
DVI (digitální počítač)
Úvod
AV IN [VIDEO] (Konektor zapojení video-
signálu)
AV AUDIO IN [L-AUDIO-R](Audio přípojka
displeje LCD (Vstup))
AUDIO OUT [L-AUDIO-R] (Audio přípojka
displeje LCD (Výstup))
COMMON INTERFACE
Toto rozhraní obsahuje informace o modulu
CAM vloženém do slotu CI a zobrazí je.
U některých kanálů se může stát, že pokud nev-
ložíte kartu CI CARD, na obrazovce se objeví
zpráva Scramble Signal.
Modul CAM můžete nainstalovat kdykoli, ať je
televizor zapnutý nebo vypnutý.
ANT IN
Připojte kabel CATV nebo kabel TV antény
k portu „ ANT IN“ na zadní straně LCD displeje.
Zkontrolujte, zda je k televizoru připojena anténa
(prodávaná samostatně).
Úvod
Kensingtonský zámek
Kensingtonský zámek je zařízení sloužící k fy-
zickému zabezpečení systému umístěného na
veřejném místě. Uzamykací zařízení je třeba za-
koupit samostatně. Vzhled a metoda uzamčení se
mohou lišit od ilustrace v závislosti na výrobci.
Správné použití si ověřte v příručce dodané
s Kensingtonským zámkem. Uzamykací zařízení
je třeba zakoupit samostatně.
Poznámka
Umístění Kensingtonského zámku se může lišit
podle modelu.
Použití Kensingtonského zámku
zabraňujícího odcizení
1. Vložte uzamykací zařízení do slotu Ken-
sington na displeji LCD a otočte jím do
zamčené pozice .
2. Připojte lanko Kensingtonského zámku.
3. Upevněte Kensingtonský zámek ke stolu ne-
bo těžkému stacionárnímu objektu.
Poznámka
Další informace týkající se zapojení kabelů najdete v části Zapojení kabelů.
Dálkové ovládání
Poznámka
Výkon dálkového ovládání může být ovlivňován televizorem nebo jiným elektronickým zařízením
umístěným v blízkosti displeje LCD, způsobujícím nesprávnou činnost kvůli rušení frekvence.
Úvod
POWER
OFF
Number Buttons
Tlačítko DEL
+ VOL -
MUTE
TV/DTV
MENU
INFO
BAREVNÁ TLAČÍTKA
TTX/MIX
STILL
AUTO
S.MODE
MDC
LOCK
SOURCE
ENTER/PRE-CH
CH/P
D.MENU
GUIDE
RETURN
Tlačítka nahoru – dolů a nalevo – napravo
EXIT
SRS
MagicInfo
P.MODE
DUAL/MTS
PIP
SWAP
1. POWER
Zapne výrobek.
2.
Off
Vypne výrobek.
3. Number Buttons Stisknutím změníte kanál.
Úvod
4. Tlačítko DEL
Tlačítko „-“ funguje pouze pro DTV. Používá se pro výběr MMS
(vícekanál) pro DTV.
5. + VOL - Nastavuje hlasitost zvuku.
6.
MUTE
Dočasně ztlumí zvuk. Toto se zobrazí v levém dolním rohu obra-
zovky. Zvuk se znovu spustí, pokud se v režimu Ztlumení stiskne
tlačítko MUTE nebo - VOL +.
7. TV/DTV Slouží k přímému výběru režimu TV a DTV.
8. MENU Otevře nebo zavře nabídku na obrazovce nebo zavře nabídku nas-
tavení.
9.
Aktivuje zvýrazněnou položku nabídky.
10.
INFO
Zobrazení informací o aktuálním obrazu v levém horním rohu ob-
razovky.
11.COLOR BUTTONS Stisknutím přidáte nebo odstraníte kanály a uložíte kanály do sez-
namu oblíbených kanálů v nabídce „Seznam kanálů“.
12.
TTX/MIX
Televizní kanály poskytují informace ve formě psaného textu
prostřednictvím služby teletext.
- Tlačítka teletextu
Další informace > TTX / MIX
13.STILL Jedním stisknutím tlačítka zastavíte obraz. Chcete-li jej uvolnit,
stiskněte tlačítko znovu.
14.AUTO Automaticky nastavuje obrazovku displeje v režimu PC. Jestliže
změníte rozlišení prostřednictvím okna ovládacích panelů, bude
provedena funkce automatického nastavení.
15. S.MODE Pokud stisknete toto tlačítko, zobrazí se uprostřed dolní části ob-
razovky aktuální režim. Displej LCD obsahuje vestavěný stereo-
fonní zesilovač s vysokou věrností přenosu zvuku. Opětovným
stisknutím tlačítka budete znovu procházet předkonfigurované re-
žimy. ( Standard Music Movie Speech Custom )
16.MDC MDCTlačítko rychlého spuštění.
17.LOCK Aktivuje nebo deaktivuje všechna tlačítka na dálkovém ovládání
i na displeji LCD s výjimkou tlačítek Power a LOCK.
18.
SOURCE
Stisknutím tlačítka SOURCE lze změnit zdroj vstupního signálu.
Změna volby SOURCE je dostupná pouze pro externí zařízení,
která jsou k displeji LCD v dané době připojena.
19.
ENTER/PRE-CH
Toto tlačítko slouží k návratu na kanál sledovaný naposledy před
přepnutím.
20. CH/P V režimu TV slouží k výběru televizních kanálů.
21.D.MENU Zobrazení nabídky DTV
Úvod
22.GUIDE Zobrazení přehledu EPG (Electronic Program Guide)
23. RETURN
Slouží k návratu do předchozí nabídky.
. Tlačítka nahoru – dolů a nalevo
– napravo
Slouží k přesunu z jedné položky nabídky na druhou v horizon-
tálním nebo vertikálním směru nebo k nastavení vybraných hod-
not nabídky.
25.
EXIT
Slouží k zavření obrazovky s nabídkou.
26. SRS
SRS TS XT
27.MagicInfo - Tato funkce není u tohoto displeje LCD funkční.
28. P.MODE Stisknete-li toto tlačítko, zobrazí se současný obrazový režim
v dolní části ve středu obrazovky.
AV / HDMI / TV : P.MODE
Displej LCD je vybaven čtyřmi automatickými továrními nasta-
veními obrazu. Poté můžete opětovným stisknutím tlačítka
přecházet dostupnými přednastavenými režimy. ( Dynamic
Standard Movie Custom )
PC / DVI / MagicInfo: M/B (MagicBright)
MagicBright je funkce poskytující optimální prostředí pro zo-
brazení, závisející na obsahu sledovaného obrazu. Poté můžete
opětovným stisknutím tlačítka přecházet dostupnými přednasta-
venými režimy. (Entertain Internet Text Custom )
29. DUAL/MTS
DUAL-
Při sledování televizního vysílání lze aktivovat režimy STEREO/
MONO, DUAL l / DUAL ll a MONO/NICAM MONO/NICAM
STEREO v závislosti na typu vysílání pomocí tlačítka DUAL na
dálkovém ovládání.
MTS-
Můžete zvolit režim MTS (Vícekanálová televize stereo).
Typ zvuku Režim MTS/S Výchozí
FM Stereo Mono Mono Ruční změna
Stereo Mono Stereo
SAP Mono SAP Mono
30. PIP Při každém stisknutí tlačítka se zobrazí obrazovka s obrazem
v obraze.
- Tato funkce není u tohoto displeje LCD funkční.
31.SWAP Slouží k záměně obsahu obrazu v obraze a hlavního obrazu. Obraz
v obraze se zobrazí na hlavním zobrazení a obsah hlavního zo-
brazení se zobrazí v okně obrazu v obraze.
- Tato funkce není u tohoto displeje LCD funkční.
Úvod
Mechanické rozvržení (400CX)
Mechanické rozvržení
Vlastní displej LCD
Úvod
Instalace držáku VESA
Pokud instalujete VESA, ujistěte se, že jednáte ve shodě s mezinárodními normami týkajícími se
standardu VESA.
Zakoupení držáku VESA a informace o instalaci: Pro objednání kontaktujte nejbližšího prodejce
společnosti SAMSUNG. Po vytvoření objednávky vás navštíví odborní pracovníci, kteří držák
nainstalují.
K přemístění displeje LCD jsou nutné nejméně 2 osoby.
Společnost SAMSUNG neodpovídá za poškození výrobku nebo zranění způsobená instalací podle
vůle zákazníka.
Úvod
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Samsung 400CX Používateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre