Hama 66073414 Návod na obsluhu

  • Dobrý deň! Prečítal som si obsah používateľskej príručky pre nabíjačku hama Duo 2/4. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa tejto nabíjačky. Príručka obsahuje informácie o nabíjaní rôznych typov batérií, bezpečnostné pokyny a riešenie problémov. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek, čo vás zaujíma.
  • Ako dlho trvá nabíjanie batérií?
    Môžem nabíjať AA a AAA batérie súčasne?
    Čo mám robiť, ak sa nabíjačka automaticky nevypne po 13,5 hodinách?
    Aké batérie môžem nabíjať v tejto nabíjačke?
Pistokelaturi ø
Akkutyyppi NiCd/NiMH suos. kapasiteetti Latausaika Latausvirta
AAA Micro 2 600 - 1000 mAh 7,8 - 13,0 h
100 mA
AAA Micro 2/4 600 - 1000 mAh 8,6 - 14,0 h
90 mA
AA Mignon 2 1800 - 2500 mAh 9,3 - 13,0 h
250 mA
AA Mignon 2/4 1800 - 2500 mAh 10,1 - 14,0 h
230 mA
Turvakatkaisu: n. 13,5 h:n jälkeen. Akkujen latausajat voit laskea seuraavan taulukon avulla
(tyhjille paristoille): Latausaika = pariston kapasiteetti x 1,3 / latausvirta
(esim.: AA 2000 mAh x 1,3:250 mA = 10,4 h)
Toimitukseen kuuluvat akut on ladattava ennen käyttöönottoa!
Mignon AA- ja Mikro AAA -akut ladataan aina vain pareittain. Jos ladattavana on vain 2 paristoa,
aseta molemmat joko vasemman- tai oikeanpuoleisiin latauspaikkoihin. Käytä parina vain
samankokoisia paristoja. Akkuja voidaan ladata myös yhdistellen. Esim. 2 AA-paristoa
vasemmanpuoleisissa latauspaikoissa ja 2 AAA-akkua oikeanpuoleisissa latauspaikoissa.
Akkujen yläpuolelle sijoitetut merkkivalot palavat, kun kosketus on varma.
Ne sammuvat 13,5 h:n maksimilatausajan kuluttua.
Noin 13,5 h:n maksimilatausajan kuluttua laitteesta katkeaa automaattisesti virta. Ennen
seuraavaa latausta laturi on nyt irrotettava pistorasiasta muutamaksi minuutiksi turva-ajastimen
käynnistämiseksi uudelleen. Lasketun latausajan kuluttua kapasiteetiltaan pienet akut on
otettava pois laturista.
Akkuihin liittyviä ohjeita:
Toimitukseen kuuluvat akut on ladattava ennen ensimmäistä käyttöä. Poista akkujen ja
latauslaitteen väliltä mahdolliset eristysnauhat.
Lataa akut uudelleen vasta niiden tyhjennyttyä kokonaan, se pidentää paristojen käyttöikää.
Akkujen syvätyhjennystä tulee välttää. Älä pura akkuja kokonaan esim. taskulampuilla, sillä
tämä tuhoaa ne.
Akut purkautuvat itsestään. Sitä nopeammin, mitä korkeampi ympäristön lämpötila on. Säilytä
akkuja 2 - 8 asteen lämpötilassa, esim. viileäkaapissa.
Käyttökelvottomat akut kuuluvat kaupan tai alueen keräyslaatikkoon, eivät talousjätteiden
joukkoon!
Turvaohjeita:
Älä lataa alkaalisia tai tavallisia kertakäyttöparistoja, koska tällöin on olemassa
räjähdysvaara!
Suosittelemme ainoastaan laadukkaiden merkkiakkujen käyttöä, koska ne takaavat pitkän
toiminta-ajan ja useita lataus-/purkukertoja.
Älä oikosulje laturin tai verkkolaitteen koskettimia!
Käytä laitetta vain kuivissa tiloissa, ja suojaa se kosteudelta ja pölyltä.
Suojaa laturi/verkkolaite liialta kuumuudelta, älä peitä sitä, ja huolehdi riittävästä
ilmanvaihdosta.
Älä enää käytä tai avaa viallisia verkkolaitteita tai latureita. Korjaus tulee antaa ainoastaan
valtuutetun ammattilaisen tehtäväksi.
Puhdista laitetta ainoastaan kuivilla, pehmeillä liinoilla.
Jos laite on käyttämättömänä, irrota sen pistoke pistorasiasta.
Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten käsiin!
Insticksladdningsapparat
Ackumulatortyp NiCd/NiMH Mottagen kapacitet Laddningstid Laddningsström
AAA Micro 2 600- 1000 mAh 7,8 - 13,0 h 100 mA
AAA Micro 2/4 600 - 1000 mAh 8,6 - 14,0 h 90 mA
AA Mignon 2 1800 - 2500 mAh 9,3 - 13,0 h 250 mA
AA Mignon 2/4 1800 - 2500 mAh 10,1 - 14,0 h 230 mA
Säkerhetsfrånkoppling efter ca. 13,5 h. Laddningstiderna kan beräknas med hjälp av
följande tabell (vid tomma ackumulatorer) Laddningstid = Ackumulatorkapacitet x
1,3 / laddningsström (Ex.: AA 2000 mAh x 1,3:250 mA = 10,4 h)
Bifogade ackumulatorer bör laddas före användning!
Mignon AA samt Mikro AAA ackumulatorer laddas endast parvis. Om endast
2 ackumulatorer laddas skall dessa läggas i de bägge vänstra eller i de bägge högra
laddnngsschakten. Per par skall endast ackumulatorer med samma konstruktionsstorlek
användas. Ackumulatorerna kan även laddas kombinerat. T. ex. 2 ackumulatorer av
storleken AA i de vänstra laddningsschakten och 2 ackumulatorer AAA i de bägge högra
laddningsschakten. De över schakten anordnade LEC:n anger säker kontakt. De kopplas
ifrån när max. laddningstiden på 13,5 h nås.
Efter max. laddningstid på ca. 13,5 h kopplar apparaten ifrån automatiskt. Före nästa
laddningsförlopp måste laddningsapparaten säras från nätet några minuter för att
återaktivera säkerhetstimern. När laddningstiden förflutit måste ackumulatorer med ringa
kapacitet tas ut.
Ackumulator - anvisningar:
Bifogade ackumulatorer bör laddas före första användningen. Eventuellt förefintliga
isoleringsremsor mellan ackumulator och laddningsaggregat avlägsnas.
Ladda endast upp fullt urladdade ackumulatorer, därigenom förlängs ackumulatorns
livslängd.
Djupurladdning skall undvikas hos ackumulatorer. Ackumulatorer skall ej fullständigt
urladdas t.ex. med ficklampor, därigenom förstörs de.
Ackumulatorer laddar ut sig själva. Ju högre omgivningens temperatur desto fortare.
Ackumulatorer skall lagras vid 2 till 8 grader, t.ex. i kylskåp.
Icke användbara ackumulatorer hör i handelns eller kommunens samlingsbehållare men
ej i hushållsavfallet!
Säkerhetsanvisningar:
V.g. ladda aldrig alkaliska eller vanliga batterier för engångsanvändning ty explosionsfara
skulle föreligga.
Vi rekommenderar användningen av högvärdiga märkesackumulatorer ty med dessa
garanteras lång funktionsduglighet och många laddnings-/urladdningscykler.
Laddningsaggregatets / nätaggregatets kontakter skall ej kortslutas!
Apparaten skall endast användas i torra utrymmen och den skall skyddas mot fukt och
damm.
Laddningsaggregat/nätaggregat skall skyddas mot kraftig värme de skall ej täckas över
och det skall tillses att utrymmet ventileras ordentligt.
Defekta nätaggregat eller laddare skall ej längre användas och de skall ej öppnas.
Reparation endast genom auktoriserad fackman.
Apparaten skall endast rengöras med torra, mjuka dukar.
När apparaten ej används skall den säras från nätet.
Denna apparat hör så som alla elektriska apparater ej i barnahänder!
Zástrčková nabíječka
j
Aku typ NiCd/NiMH dop. kapacita nabíjecí čas nabíjecí proud
AAA Mignon 2
600 – 1000 mAh 7,8 – 13,0 h 100 mA
AAA Mignon 2/4 600 – 1000 mAh 8,6 – 14,0 h 90 mA
AA Mignon 2 1800 – 2500 mAh 9,3 – 13,0 h
250 mA
AA Mignon 2/4 1800 – 2500 mAh 10,1 – 14,0 h 230 mA
Bezpečnostní vypnutí: po cca 13,5 hod Nabíjecí dobu můžete vypočítat následovně pro
(vybité akumulátory): Nabíjecí doba = kapacita akumulátorů x 1,3 / nabíjecí proud
Např.: AA 2000 mAh x 1,3/250 mA = 10,4 hod
Přiložené akumulátory před uvedením do provozu nabijte!
Mignon AA a Micro AAA akumulátory nabíjejte pouze po párech. Nabíjíte-li pouze dva
akumulátory, vložte tyto na levou nebo pravou stranu. Každý pár akumulátorů musí mít
stejnou velikost. Akumulátory mohou být nabíjeny také kombinovaně. Např.: 2 AA
akumulátory v levé nabíjecí pozici a 2 AAA akumulátory v pravé nabíjecí pozici. LED diody
signalizují správný kontakt. Po dosažení maximálního nabíjecího času cca 13,5 hod se
přístroj automaticky vypne.
LED diody zhasnou. Před dalším nabíjením musí být přístroj na několik minut vypnut ze
sítě, aby došlo k aktivaci pojistky. Dodržujte správnou dobu nabíjení podle kapacity
akumulátorů.
Důležité informace o akumulátorech:
Akumulátory před prvním použitím nabít. Odstraňte případné izolační pásky mezi aku a
kontakty nabíječky.
Nabíjejte jen vybité akumulátory, prodlužuje to jejich životnost.
Úplné vybití není vhodné, např. ve svítilně.
U akumulátorů dochází k samovybíjení , které se zvyšuje s teplotou. Proto je nejvhodnější
akumulátory skladovat při teplotě 2 8 stupňů, např. v ledničce.
Použité akumulátory nevhazujte do odpadu, ale vraťte je prodejci.
Upozornění:
Nenabíjejte alkalické nebo jiné jednorazové baterie. Hrozí nebezpečí exploze!
Doporučujeme používat jen značkové akumulátory, které zaručují dlouhou životnost.
Nezkratujte kontakty nabíječky a síťového adaptéru!
Nabíječku chraňte před prachem a vlhkem
Chraňte před horkem, nepřikrývejte žádnými předměty! Nutné zajistit dostatečné množství
vzduchu.
Případnou opravu svěřte výhradně odbornému servisu, který je k tomu určen. Vadnou
nabíječku v žádném případě neopravujte sami!
Pro odstranění nečistot používejte měkký, suchý hadřík.
Pokud není nabíječka v nabíjecím nebo udržovacím režimu, odpojte ji ze síťové napájecí
zásuvky.
Uchovávejte mimo dosah dětí!
Batterilader
ø
Batteritype NiCd/NiMH anbef. kapasitet Ladetid
Ladestrøm
AAA Micro 2 600 - 1000 mAh 7,8 - 13,0 t 100 mA
AAA Micro 2/4 600 - 1000 mAh 8,6 - 14,0 t 90 mA
AA Mignon 2 1800 - 2500 mAh 9,3 - 13,0 t 250 mA
AA Mignon 2/4 1800 - 2500 mAh 10,1 - 14,0 t 230 mA
Sikkerhetsutkobling: etter ca. 13.5 t. Ladetiden for batteriene kan du regne ut ved hjelp av
følgende tabell (ved tomme batterier): Ladetid = batterikapasitet x 1,3 / ladestrøm
(eks.: AA 2000 mAh x 1,3:250 mA = 10,4 h)
Lad opp medfølgende batterier før igangsetting!
Mignon AA-, og Micro AAA- batteriene kan kun lades opp parvis. Hvis kun 2 batterier skal lades
opp, må disse plasseres i de to batterisporene til venstre eller de to batterisporene til høyre. Det
må bare lades opp batterier av samme størrelse per par. Batteriene kan også lades opp
kombinert. F. eks. 2 AA-batterier i batterisporene til venstre og 2 AAA-batterier i batterisporene til
høyre. LED-lampene som er plassert over batterisporene indikerer sikker kontakt. De slukker når
maks. ladetid på 13,5 t er passert.
Når den maksimale ladetiden på 13,5 t er passert, slår laderen seg automatisk av. Før neste
opplading må batteriladeren kobles fra nettet i noen minutter, slik at sikkerhetstimeren aktiveres
igjen. Batterier med lav kapasitet må tas ut etter at den beregende ladetiden er passert.
Batteritips:
Medfølgende batterier bør lades opp før første gangs bruk. Eventuelle isoleringsbånd mellom
batteri og ladeapparat må fjernes.
Foreta bare oppladning av batteriet når det er nødvendig. Slik forlenges batteriets levetid.
Unngå dog dyp utlading av batterier. Ikke lad ut batteriene fullstendig f. eks. med en lommelykt,
dette ødelegger batteriene.
Batterier utlades over tid selv om de ikke brukes. Jo varmere omgivelsestemperatur, jo
hurtigere lades de ut. Oppbevar batteriene ved 2 til 8 grader, f. eks. i et kjøleskap.
Batterier ikke lenger kan brukes skal kastes i spesialbeholdere hos forhandleren eller
kommunale oppsa lingssteder, ikke i husholdningsavfallet!
Sikkerhetsanvisninger:
Ikke lad opp alkaliske eller alminnelige engangsbatterier, dette kan medføre eksplosjonsfare!
Vi anbefaler at du kun bruker høykvalitets merkebatterier, da disse gir lang funksjonstid og
mange lade/-u-ladningssykluser.
Pass på at du ikke kortslutter kontakten for batteriladeren/nettadapteren!
Laderen må kun bruk i tørre rom, og må beskyttes mot fukt og støv.
Beskytt batteriladeren/nettadapteren mot sterk varme, ikke dekk den til og sørg for tilstrekkelig
ventilasjon.
Ikke bruk eller åpne defekte nettadaptere eller ladere. Alle reparasjoner må utføres av
autorisert fagperson.
Laderen må kun rengjøres med en tørr, myk klut.
Koble laderen fra nettet når den ikke er i bruk.
Denne laderen skal, som alle elektriske apparater, holdes utilgjengelige for barn!
Dugaszolható akkumulátortöltő
k
Akkutípus NiCd/NiMH Felv. kapacitás Töltési idő Töltőáram
AAA Mignon 2 600 – 1000 mAh 7,8 – 13,0 h 100 mA
AAA Mignon 2/4 600 – 1000 mAh 8,6 – 14,0 h 90 mA
AA Mignon 2 1800 – 2500 mAh 9,3 – 13,0 h 250 mA
AA Mignon 2/4 1800 – 2500 mAh 10,1 – 14,0 h 230 mA
A különféle akkumulátorok töltési ideje a következő összefüggés alapján állapítható meg (a
töltetlen akkumulátorokra vonatkoztatva): Töltési idő = akkumulátorkapacitás x 1,3 / töltőáram.
(Példa: AA 2000 mAh x 1,3:250 mA = 10,4 h)
A mellékelt akkumulátorokat a használatba vétel előtt fel kell tölteni!
Az “AA” jelzetű “Mignon”-cellából, ugyanúgy, mint az “AAA” jelzetű “Mikro”-cellából 2 db-ot
vagy 4 db-ot tegyen a töltőkészülékbe egyszerre. Ha csak 2 db akkumulátort akar tölteni egyszerre,
akkor ügyeljen arra, hogy vagy a jobb oldali vagy a baloldali érintkezőkhöz helyezze be mindkettőt.
A páronkénti akkutöltés a töltőkészülék felépítése miatt szükséges. Kombinálva is behelyezheti a a
töltőbe töltendő akkumulátorokat párosával, ha mindkét akkutípusnak azonos töltési idő szükséges.
Ha a bal oldali töltőfészekbe már behelyezett 2 db “AA” jelzetű cellát, akkor a jobb oldali
töltőfészekbe tehet 2 db “AAA” jelzetű akkucellát is. A megfelelő érintkezést a világító LED jelzi.
Ezután kapcsolja töltésre a készüléket. A töltési idő kb. 13,5 óra. A töltési idő végén a készülék
automatikusan kikapcsol. A következő töltési folyamat indulása előtt a hálózatra kapcsolt
töltőkészülék néhány perc alatt aktivizálja a biztonsági időzítő kapcsolót. Az akkumulátorok csekély
kapacitása nem befolyásolja a meghatározott töltési időt.
A mellékelt akkumulátorokat üzembe helyezés előtt fel kell tölteni!
A Ceruza AA és a Mikro AAA akkumulátorok csak párban (2 vagy 4 db) tölthetők. 2 db akkumulátor
töltése esetťn, mindkettőt a töltő bal vagy jobb oldalába kell helyezni. Páronkťnt csak azonos
nagyságú akkumulátor tölthető. Az akkumulátorok kombinálva is tölthetők: Helyezzűk
2-2 db AA-típusú akkumulátor helyezhető a felső oldali töltőérintkezőkhöz és 2-2 db AAA-típusú
akkumulátor helyezhető az alsó oldali töltőérintkezőkhöz. De választható olyan megoldás is, hogy
az egyik oldalon egy 9 V-os patentkapcsos blokkakkumulátort töltünk, míg a másik töltőfészekbe
két rúdakkumulátort teszünk. Ha az akkumulátorokat megfelelően helyezte a töltőfészekbe,
bekapcsoláskor világít a kijelző LED. Ha nem világít, igazítsa meg az akkumulátorokat.
További tudnivalók az akkumulátorokról
A mellékelt akkumulátorokat használatba vétel előtt fel kell tölteni!
Mindig vegye figyelembe, hogy csak teljesen kisütött állapotú akkumulátorokat tegyen a töltőbe,
mert így növelhető az akkumulátorok élettartama.
A gyengülő töltésű akkumulátorok egy bizonyos idő után már nem üzemképések. Ne hagyja
benne a zseblám pában vagy órában vagy tűzveszélyes kisütő eszközben. Ez ugyanis az
akkumulátorok teljes tönkremeneteléhez vezet.
Hosszabb idejű tárolás előtt célszerű az akkumulátorokat kisütni. Ne tárolja tartósan meleg
helyen. A legcélszerűbb tárolási hőmérséklet 2-8 Co - pl. hűtőszekrényben.
A hibás akkumulátorokat ne dobja a háztartási szemétbe, hanem vigye el a legközelebbi
szakkereskedésbe, egy roszz akkumulátorokat gyűjtő tárolóba.
Biztonsági tudnivalók
Kérjük, hogy sem alkáli akkut, sem szárazelement ne tegyen be töltésre ebbe a töltősbe, mert
töltésre kapcsolásuk robbánáshoz vezethet.
Ajánljuk, hogy csak jóminőségű akkumulátorokat használjon, mert csak így biztosíthato az
optimális töltési és kisütési periódus.
A töltőkészülék/tápegység érintkezőit tilos rövidrezárni!
Ne tegyen szárazelemeket a töltőbe, mert azok nem tölthetők, viszont robbanásveszélyesek.
A töltőkészüléket csak száraz helyiségben üzemeltesse, óvja a nedvességtől és a portól.
Ha esetleg meghibásodik a töltőkészülék, ne szedje szét, hanem bízza ßszakemberre a javítását.
A készülék tisztításához csak száraz törlőkendőt használjon.
Amikor nem használja a készüléket, húzza ki a csatlakozóját a konnektorból!
Mivel ez a készülék elektromos eszköz, ne adja gyermek kezébe.
Ładowarka
ø
Typ akumulatora NiCd/NiMH Moc Czas ładowania Prąd ładowania
AAA Mignon
2 600 – 1000 mAh 7,8 13,0 h 100 mA
AAA Mignon 2/4 600 – 1000 mAh 8,6 – 14,0 h 90 mA
AA Mignon
2 1800 – 2500 mAh 9,3 – 13,0 h 250 mA
AA Mignon 2/4 1800 – 2500 mAh 10,1 – 14,0 h 230 mA
Czasowy wyłącznik bezpieczeństwa; po 13,5 h. Czasy ładowania akumulatorów można
obliczyć na podstawie poniższego schematu (przy pustych akumulatorach): Czas ładowania
= pojemność akumulatora x 1,3/ prąd ładowania Np.: AA 2000 mAh x 1,3 : 250 mA = 10,4 h
Załączone do ładowarki akumulatory należy przed użyciem naładować!
Akumulatory AA, jak również AAA należy ładować tylko w parach. Jeśli ładowane będą
tylko dwa akumulatory należy włożyć je do obydwu lewych lub prawych komór ładowania.
W parach ładować tylko akumulatory tej samej pojemności. Akumulatory można również
ładować w następujący sposób: np.: w lewej komorze dwa akumulatory AA i w prawej dwa
AAA. Kontrolki LED sygnalizują napięcie w komorach ładowania. Wyłączyć ładowarkę po
upływie czasu ładowania 13,5 h.Po upływie maksymalnego czasu ładowania 13,5 h
urządzenie wyłączy się samo (czasowy wyłącznik bezpieczeństwa). Przed kolejnym użyciem
pozostawić ładowarkę na kilka minut odłączoną od prądu aby na nowo uaktywnić czasowy
wyłącznik bezpieczeństwa. W przypadku akumulatorów o małej pojemności należy je wyjąć
z ładowarki po upływie przepisowego czasu adowania.
Baterie Mignon AA oraz Micro AAA należy ładować parami. Jeżeli ładowane tylko
2 baterie, należy je ułożyć w ten sposób by obydwie znajdowały się w lewej lub w prawej
komorze. Para baterii powinna składać się z baterii tego samego typu. Można ładować
jednocześnie różnego rodzaju baterie: np. 2 baterie AA w lewych komorach i 2 AAA w
prawych lub jedna bateria 9V z dwiema okrągłymi. Kontrolki znajdujące się nad komorami
sygnalizują dopływ prądu. Nie wyłączają się nawet po naładowaniu baterii.
Uwagi dotyczące akumulatorów:
Załączone akumulatory należy przed użyciem naładować.
Unikać przeładowania: naładowane akumulatory należy wyjmować z urządzenia.
Unikać zbyt niskiego rozładowania akumulatorów. Nie rozładowywać akumulatorów do
końca za pomocą latarek, zegarków lub alarmów przeciwpożarowych, gdyż może to
spowodować uszkodzenie akumulatorów.
Akumulatory rozładowują się same. Im wyższa temperatura otoczenia tym szybciej to
następuje. Akumulatory należy przechowywać w temperaturze 2 do 8 stopni, np. w
lodówce.
Zużyte akumulatory należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami, nie wrzucać do
śmieci!
Środki ostrożności:
Nie naleźy ładowáć akumulatorków alkalicznych lub zwykłych baterii jednorazowych, gdyź
grozi to wybuchem!
Zaleca się uźywanie tylko wysokiej jakości akumulatorków makowych, poniewaź tylko
takie gwarantują wytrzy małość na powtarzające się cykle ponownego ładowania i
rozładowywania.
Nie zwierać przewodów ładowarki/zasilacza.
Nie ładować zwykłych baterii, gdyż grozi to wybuchem.
ładowarkę należy używać tylko w suchych miejscach, chronić przed wilgocią i kurzem.
ładowarkę czyści się przy pomocy wilgotnej szmatki.
Czyścić za pomocą suchej, miękkiej szmatki.
Nieużywaną ładowarkę należy wyłączyć z sieci.
Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Zástrčková nabíjačka
J
Typ akumulátor NiCD/NiMH
Kapacita Čas nabíjania Prúd nabíjania
AAA Mignon 2 600 – 1000 mAh 7,8 – 13,0 h 100 mA
AAA Mignon 2/4 600 – 1000 mAh 8,6 – 14,0 h
90 mA
AA Mignon 2 1800 – 2500 mAh 9,3 – 13,0 h 250 mA
AA Mignon 2/4 1800 – 2500 mAh 10,1 – 14,0 h
230 mA
Bezpečnostné vypínanie: cca. po 13,5 hod. Časy nabíjania akumulátorov si môžete
vypočítať podľa nasledovnej tabuľky (pre prázdne akumulátory): Čas nabíjania =
kapacita akumulátora x 1,3 / prúd nabíjania Napr.:
AA 2000 mAh x 1,3:250 mA = 10,4 hod.
Priložené akumulátory pred použitím nabite!
Mignon AA, ako aj Micro AAA akumulátory môžu byť nabíjané iba po pároch. Ak sa
nabíjajú iba 2 akumulátory, vložte ich buď do pravej, alebo len ľavej časti. Po pároch
nabíjajte len akumulátory rovnakého tvaru. Akumulátory môžete nabíjať aj
kombinovane. Napr.: 2 AAA akumulátory v pravej šachte a 2 AA akumulátory v ľavej.
LED-kontrolky nad šachtami signalizujú správny kontakt. Vypnú sa po dosiahnutí
maximálneho času nabíjania 13.5 hod. Po ukončení max. času nabíjania cca. 13,5 hod
sa nabíjačka automaticky vypne. Pred ďalším nabíjaním sa nabíjačka musí na pár
minút odpojiť zo siete, aby sa aktivovať bezpečnostný časový spínač. Akumulátory s
malou kapacitou sa musia po uplynutí času nabíjania vybrať z nabíjačky.
Upozornenia:
Priložené akumulátory pred použitím nabite!
Nabíjajte len úplne vybité akumulátory, predĺžite ich životnosť.
Zabráňte hlbokému vybíjaniu akumulátorov. Akumulátory nevybíjajte úplne pomocou
hodín, baterky, to ich ničí.
Akumulátory sa vybíjajú samostatne. Čím vyššia okolitá teploty, tým rýchlejšie. Akumulátory
skladujte pri 2 až do 8 stupňov, napr. v chladničke.
Nepotrebné akumulátory patria do zberňe, nie do domáceho odpadu!
Bezpečnostné upozornenia:
Nikdy nenabíjajte alkalické batérie alebo jednorázové batérie, hrozi nebezpečie explózie.
Doporučujeme nabíjat’ len vysokokapacitné značkové aku.
Neskratujte kontakty nabíjačky.
Zariadenie prevádzkujte len v suchých miestnostiach, chráňte pred vlhkom a prachom.
Zariadenia čistite so suchou a mäkkou handričkou.
Prípadnú opravu zverte výhradne odbornému servisu, ktorý je k tomu určeny.
Chybnú nabíjačku v žiadnom prípade neopravujte sami!
Zariadenie čistite suchou a mäkkou handričkou.
Ak zariadenie nepoužívate, odpojte ho z elektrickej siete.
Toto zariadenie nepatrí do detských rúk!
Netstikoplader ÷
Batteriype NiCd/NiMH anbef. kapacitet Ladetid Ladestrøm
AAA Mignon 2 600 – 1000 mAh 7,8 – 13,0 h 100 mA
AAA Mignon 2/4 600 – 1000 mAh 8,6 – 14,0 h 90 mA
AA Mignon 2 1800 – 2500 mAh 9,3 – 13,0 h 250 mA
AA Mignon 2/4 1800 – 2500 mAh 10,1 – 14,0 h 230 mA
Sikkerhedsfrakobling: efter ca. 13,5 timer. Ladetiden for batterierne kan beregnes efter
følgende formel (ved tomme batterier): Ladetid = batterikapacitet x 1,3 / ladestrøm.
(Eksempel: AA 2000 mAh x 1,3: 250 mA = 10,4 timer)
Medfølgende batterier skal oplades før brug!
Mignon AA såvel som mikro AAA kan kun oplades parvis. Hvis der kun oplades 2 batterier,
skal disse sættes i begge venstre eller i begge højre ladeskakter. Parvis må kun benyttes
batterier af samme størrelse. Batterierne kan også oplades kombineret. Fx 2 AA batterier i
de venstre ladeskakter og 2 AAA batterier i begge de højre ladeskakter. De over skakterne
placerede lysdioder viser, at der er sikker forbindelse. De slukker når den maksimale
ladetid på 13,5 timer er nået.
Efter forløbet af den den maksimale ladetid på ca. 13,5 timer slukker opladeren automatisk.
Inden næste opladning begyndes, skal opladeren slukkes nogle minutter for at reaktivere
sikkerheds-timeren. Batterier med lav kapacitet skal efter udløbet af den beregnede ladetid
fjernes fra opladeren.
Batterianvisninger:
Medfølgende batterier skal oplades før første ibrugtagning. Eventuelle strimler af
isolerbånd mellem batterier og oplader skal fjernes.
Kun helt afladede batterier bør oplades, dette forlænger batteriernes levetid.
Dybdeafladning af batterier bør undgås. Batterier i fx lommelygter bør ikke aflades helt,
dette kan ødelægge dem.
Batterier aflader sig selv. Jo højere omgivelsestemperaturen er, jo hurtigere går det.
Batterier bør lagres ved 8° C, fx i et køleskab.
Ubrugelige batterier bør afleveres til forhandleren eller genbrugsstationen og ikke
bortskaffes med husholdningsaffaldet!
Sikkerhedsanvisninger:
Oplad aldrig alkaliske batterier eller gængse engangsbatterier, da dette kan medføre
eksplosionsfare!
Vi anbefaler, at du kun benytter kvalitetsbatterier af kendte mærker, da kun disse
garanterer en lang funktionstid og mange lade/aflade-cyklusser.
Kontakter på oplader/netadapter må ikke kortsluttes!
Kun til anvendelse i tørre lokaler! Beskyt mod fugtighed, snavs og støv.
Beskyt oplader/netadapter mod høje temperaturer, tildæk dem ikke og sørg for
tilstrækkelig ventilation.
Defekte netadaptere eller opladere må ikke benyttes eller åbnes. Reparation bør kun ske
gennem en autoriseret forhandler.
Til rengøring bør kun anvendes tørre, bløde klude!
Hvis der ikke oplades batterier, skal opladeren tages fra lysnettet.
Batteriopladeren skal i lighed med andre netdrevne apparater holdes uden for børns
rækkevidde!
FIN
N
PL
66073414bda 05.04.2005 14:58 Uhr Seite 2
/