ELICA Audrey Dunstabzugshaube Používateľská príručka

Kategória
Odsávače pár
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

96
SK - Návod na použitie a montáž
Prísne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode.
Výrobca odmieta prevziať akúkoľvek zodpovednosť za
prípadné poškodenie, poruchy, škody, alebo vznietenie
odsávača, ktoré bolo spôsobené nedodržaním týchto
predpisov. Odsávač pár slúži výhradne na odsávanie pár,
dymu, pachov vzniknutých pri varení a je určený výhradne pre
domáce použitie.
! Je dôležité uchovať si túto príručku, aby ste ju mohli
Použiť v akomkoľvek okamihu. V prípade predaje,
postúpení či sťahovaní zaistite, aby zostala spoločne
s odsávačom pár.
! Pozorne si prečítajte návod: obsahuje dôležité informácie
o inštalácii, použití a bezpečnosti.
! Nemeňte elektrickú či mechanickú úpravu výrobku alebo
potrubie na odvod pár.
! Skôr než budete pokračovať s inštaláciou zariadenia,
overte, všetky súčiastky či nie sú poškodené. V opačnom
prípade obráťte sa na predajcu a nepokračujte
v inštalácii.
Poznámka: detaily označené symbolom “(*)” sú voliteľ
doplnky, dodávané iba pre niektoré modely alebo
čiastky, ktoré je nutné dokúpiť.
Upozornenia
Upozornenie! Nenapájajte spotrebiče na elektrickou sieť,
pokiaľ nebola úplne dokončená jeho inštalácia.
Skôr ako sa začne akákoľvek činnosť čistenia alebo údržby,
odpojiť odsávač pary od elektrickej siete odpojením zástrčky
alebo vypnutím hlavného vypínača bytu.
Pri všetkých inštalačných a údržbárskych prácach používajte
ochranné pracovné rukavice.
Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí)
so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí,
pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje
dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa nehrali so zariadením.
Nepoužívať NIKDY odsávač pary bez správne namontovanej
mriežky!
Odsávač pary sa nesmie NIKDY používať ako oporná plocha,
iba za predpokladu, že je to výslovne určené.
V prípade, že sa kuchynský odsávač používa súčasne s inými
zariadeniami, ktoré sú v styku s plynom alebo inými
horľavinami, miestnosť musí byť zariadená vhodnou
ventiláciou.
Odsávací vzduch nesmie byť odvádzaný do toho istého
odvodu, ktorý sa používa na odvod dymov, ktoré vylučujú
zariadenia spaľujúce plyny alebo iné horľaviny.
Je prísne zakázané pod odsávačom pary pripravovať jedlá na
plameni.
Použitie voľného plameňa poškodzuje filtre, čo môže byť
príčinou vyvolania požiaru, preto sa ho v každom prípade
treba vyvarovať.
Vyprážanie potravín sa musí vykonávať pod kontrolou a treba
sa vyhnúť tomu, aby prepálený olej začal horieť.
Pri použití spolu s varnými spotrebičmi, prístupové časti sa
môžu značne zohriať.
Čo sa týka technických a bezpečnostných opatrení
schválených pre odvod dymov, je potrebné dodržiavať sa
presne predpismi stanovenými príslušnými miestnymi úradmi.
Odsávač je potrebné často čistiť ako zvnútra tak aj zvonku
(ASPOŇ RAZ ZA MESIAC). V každom prípade je nutné
dodržiavať všetko, čo je uvedené v návode na obsluhu.
Nedodržiavanie noriem čistenia odsávača a výmeny a čistenia
filtrov sa môžu stať príčinou požiaru.
Nepoužívajte a nenechávajte digestor bez riadne nastavených
svietidiel a nevystavujte sa tak nebezpečenstvu elektrického
výboja.
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou
2002/96/ES o likvidácii elektrického a elektronického
zariadenia (WEEE).
Uistením sa, že tento výrobok bol po svojej životnosti
odstránený správnym spôsobom, užívateľ prispieva
k predchádzaniu možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a zdravie.
Symbol
výrobku alebo na jeho sprievodnej
dokumentácii, upozorňuje, že s týmto výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s domácim odpadom, ale musí byť
odovzdaný do príslušné miesta zberu pre recykláciu
elektrických a elektronických prístrojov. Zbaviť sa ho
riadením sa podľa miestnych zákonov o odstránení odpadkov.
Kvôli dokonalejším informáciám o zaobchádzaní,
znovuzískaní a recyklácii tohto výrobku, kontaktujte príslušné
miestne úrady, služby pre zber domáceho odpadu alebo
predajňu , v ktorej výrobok bol zakúpený.
Prístroj bol navrhnutý, testovaný a vyrobený v súlade s:
• Bezpečnosť: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC
62233.
• Výkonnosť: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO
5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN
50564; IEC 62301.
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
(CISPR - Osobitný medzinárodný výbor pre rádiové rušenie,
pozn. prekl.)
Odporúčania pre správne použitie s cieľom znížiť dopad na
životné prostredie: Zapnite digestor na minimálnu rýchlosť,
keď začnete s varením a nechajte ho bežať niekoľko minút po
ukončení varenia. Zvýšte rýchlosť len v prípade veľkého
množstva dymu a pary a použite podpornú rýchlosť (rýchlosti)
len v extrémnych situáciách. Vymeňte uhlíkový filter (filtre), ak
je to potrebné na udržiavanie dobrej účinnosti zníženia
zápachu. Vyčistite tukový filter (filtre), ak je to potrebné na
udržiavanie jeho účinnosti. Použite maximálny priemer
potrubného systému, ako je uvedené v tomto návode, na
optimalizáciu účinnosti a minimalizáciu hluku.
POZOR! Chýbajúca inštalácia skrutiek a upevňovacích
zariadení v súlade s týmito pokynmi môže mať za následok
ohrozenie elektrickým prúdom.
97
Používanie
Odsávač pary je realizovaný na používanie vo filtračnej verzii
s vnútorným obehom.
Varné dymy a pary sa vsajú do odsávača pary, vyfiltrujú sa
a sa očistia prostredníctvom filtra/filtrov tukov
a uhoľného/uhoľných filtra/filtrov s ktorými odsávač pary MUSÍ
BYŤ vybavený.
Dôležité
K možnosti je zakúpiť si súpravu pre odsávaciu funkčnosť.
V tomto prípade sa nemá namontovať uholný filter.
Okrem toho, použitie odsávacej súpravy by si mohlo
vyžadovať odlišnú inštaláciu odsávača pary od tej, ktorá je
zobrazená v tejto príručke, preto pred začatím inštalácie
odsávača pary, zakupiť si odsávaciu súpravu a preštudovať si
pokyny priložené k súprave.
Montáž
Ako elektrická, tak aj mechanická inštalácia musí byť
vykonaná odborným pracovníkom.
Minimálna vzdialenosť medzi podporou nádoby na varnej
ploche a najnižšou časťou digestora nesmie byť menšia než
50cm v prípade elektrických sporákov, 65cm v prípade
plynových či kombinovaných/zmiešaných sporákov.
Pokiaľ návod na inštaláciu varného zariadenia na plyn
odporúča väčšiu vzdialenosť, je treba sa týmto pokynom
riadiť.
Elektrické napojenie
Napätie siete musí zodpovedať napätiu uvedenom na etikete
charakteristík umiestnenom vo vnútri odsávača pary.
Tento výrobok je určený pre priame pripojenie o elektrickú
sieť, použiť preto bipolárnu zástrčku v norme, ktorá zabezpečí
úplné odpojenie od siete v podmienkach kategórie prepätia III,
podľa pravidiel inštalácie.
UPOZORNENIE! Zvláštnosť B (strmeň upevňovania o
strop), je vybavený zástrčkou (žlto-zelená), ktorá musí byť
pripojená k zemi (uzemnenie) domáceho elektrického
rozvodu.
Obr. 14-15
UPOZORNENIE! Venovať osobitnú pozornosť
umiestneniu prebytočného kábla, nedodržanie sa tohto
upozornenia by mohlo spôsobiť vážne poškodenie zariadenia
a/alebo úraz používateľa alebo inštalára elektrickým prúdom.
Upozornenie! Nahradenie káblového prepojenia musí byť
vykonané autorizovaným servisom technickej asistencie.
Montáž
Tento typ odsávača pary sa musí pripevniť o strop.
Výrobok má nadmernú hmotnosť’, preto je nevyhnutné,
aby ho prenášali a inštalovali aspoň dve alebo viac osôb.
Odsávač pary je vybavený upevňovacími klinmi vhodnými
pre väčšinu typov stien/stropov. Jednako je nevyhnutné
poradiť sa s kvalifikovaným technikom, aby vám schválil
spôsobilosť materiálov na základe akého typu je stena/strop.
Stena/strop musí byť dostatočne mohutná, aby udržala
hmotnosť odsávača pary.
98
Činnosť
V prípade nazhromaždenia väčšieho množstva pary v kuchyni použite vyššiu rýchlosť. Odporúčame zapnúť odsávanie 5 minút pred
začatím varenia a nechať ho v chode ešte približne ďalších 15 minút po ukončení varenia.
Digestor je vybavený ovládacím panelom, umiestneným na samotnom digestore, a je možné ho tiež ovládať pomocou príslušného
diaľkového ovládania (súčasťou dodávky len u niektorých modelov)
Ovládací panel na digestore
T1. Tlačidlo kontroly rýchlosti (výkonu) odsávania.
Stlačte opakovane pre zvolenie požadovanej rýchlosti:
Rýchlosť OFF – Led L1:vypnutá
Rýchlosť 1 (nízke odsávanie) – Led L1:biele svetlo
Rýchlosť 2 (stredné odsávanie) – Led L1: bledomodré svetlo
Rýchlosť 3 (vysoké odsávanie) – Led L1: modré svetlo
Rýchlosť 4 (intenzívne odsávanie) – Led L1: modré blikajúce
Poznámka: Rýchlosť 4 je obmedzená na dobu 5 minút, potom
digestor automaticky prejde na rýchlosť 2.
T2. Ovládacie tlačidlo osvetlenia (osvetlenie varnej plochy-mäkké svetlo)
Stlačte krátko pre osvetlenie varnej plochy.
Stlačte a podržte stlačené dlhšie pre osvetlenie mäkkým svetlom.
Poznámka: Osvetlenie s mäkkým svetlom je k dispozícii len u
niektorých modelov.
Signalizácia nasýtenia tukového filtra - Led L1: červené svetlo
Signalizáciu je vidieť asi minútu po vypnutí digestora.
Keď sa objaví táto signalizácia vykonajte údržbu tukového filtra.
Signalizácia nasýtenia uhlíkového filtra - Led L1: červené blikajúce
svetlo
Signalizáciu je vidieť asi minútu po vypnutí digestora.
Keď sa objaví táto signalizácia vykonajte údržbu uhlíkového filtra.
Deaktivácia/Aktivácia signalizácie nasýtenia uhlíkového filtra:
Táto signalizácia je obyčajne povolená, pre jej zakázanie
s vypnutým digestorom stlačte súčasne tlačidlá T1 a T2 na viac ako 5
sekúnd.
Led L1 sa rozsvieti oranžovým stálym svetlom (signalizácia aktívna) a
potom začne blikať (signalizácia neaktívna).
Zopakujte operáciu, ak chcete znovu aktivovať signalizáciu, led L1 z
blikajúcej oranžovej (signalizácia neaktívna) sa rozsvieti stálym
svetlom (signalizácia aktívna).
Resetovanie signalizácie nasýtenia filtrov.
S vypnutým digestorom stlačte súčasne tlačidlá T1 a T2 po dobu aspoň 5
sekúnd, led L1 prestane signalizovať nasýtenie.
Zopakujte operáciu v prípade súčasnej signalizácie oboch filtrov.
Zapojenie diaľkového ovládania
Úspešné zapojenie diaľkového ovládania bude zobrazené pomocou
obidvoch rozsvietených Led, ktoré postupne svietia viacerými farbami.
99
Užívanie diaľkového ovládania
diaľkové ovládanie je schopné kontrolovať všetky funkcie
odsávača pary.
Voľba odsávacej rýchlosti (výkonu)
ON/OFF Svetlo
Non implementované
Non implementované
Voľba odsávacej rýchlosti (výkonu)
Stlačiť tlačidlo "" alebo tlačidlo "" až kým sa na
diaľkovom ovládaní zobrazí symbol príslušný funkcii “Voľba
odsávacích rýchlostí (výkonov)”
Stlačiť tlačidlo “+” alebo “-” alebo tlačidlo "" príslušne pre
zvýšenie alebo zníženie alebo vypnutie (stand by) odsávacej
rýchlosti (výkonu)
ON/OFF Svetlo:
Stlačiť tlačidlo "" alebo tlačidlo "" až kým sa na
diaľkovom ovládaní zobrazí symbol príslušný funkcii
“ON/OFF Svetlo"
Stlačiť tlačidlo “+” alebo “-” pre zapnutie alebo vypnutie svetiel.
Stlačiť tlačidlo "" pre zmeniť stav svetla z vypnutého (OFF
všetky svetlá) na zapnuté (ON všetky svetlá) alebo naopak.
Konfigurácia diaľkového ovládania
Pre aktiváciu diaľkového ovládania postupovať nasledovne.
Stlačiť tlačidlo "" alebo tlačidlo "" až kým sa na
diaľkovom ovládaní zobrazí symbol "
" príslušný funkcii
“Reset a konfigurácia signalizácie nasýtenosti filtrov” a držať
stlačené stredné tlačidlo "" aspoň na 5 sekúnd.
Zvukový signál upozorní na vykonanú konfiguráciu.
Údržba diaľkového ovládania
Čistenie diaľkového ovládania:
Čistiť diaľkové ovládanie mäkké plátno a neutrálny čistiaci
prostriedok bez brusných látok
Výmena batérie:
• Otvoriť priestor batérie pomocou malého plochého
skrutkovača.
• Nahradiť vybitú batériu s novou 12 V tipu MN21/23
Počas založenia novej batérie rešpektovať polaritu
uvedenú v priestore batérie!
• Zavrieť priestor batérie.
Likvidácia batérie
Likvidácia batérie musí byť vykonaná v súlade so všetkými
národnými predpismi a zákonmi. Nelikvidovať použité batérie
spolu s bežným odpadom. Batérie musia byť bezpečne
zlikvidované.
Pre viac informácií ohľadom ochrany životného prostredia,
recyklácie a likvidácie batérií, obrátiť sa na úrady zodpovedné
za triedený zber odpadu.
100
Údržba
Skôr ako začína ktorákoľvek údržba, odpojiť odsávač pary z
elektrického vedenia.
Čistenie
Odsávač pary sa pravidelne čistí zvonku aj zvnútra (aspoň
rovnako častým opakovaním ako sa vykonáva údržba filtrov
tuku).
Pri čistení je treba použiť látku navlhčenú denaturovaným
liehom alebo neutrálnymi tekutými čistiacimi prostriedkami.
Nepoužívajte prostriedky obsahujúce brúsne látky.
NEPOUŽÍVAŤ ALKOHOL!
Upozornenie: Nedodržanie noriem na čistenie zariadenia
a výmenu filtrov predstavuje riziko požiaru. Odporúča sa preto
dodržiavať uvedené pokyny.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za prípadné škody
na motore, požiare vyvolané nesprávnou údržbou alebo
nedodržaním vyššie uvedených upozornení.
Protitukový filter
Obr. 28-29-30
Udržuje častice tukov pochádzajúcich z varenia.
Treba čistiť aspoň raz mesačne (alebo keď systém kontroly
nasýtenia filtra - ak je na vašom modeli - indikuje túto
nutnosť) s neagresívnymi čistiacimi prostriedkami, možno
umývať v umývačke riadu pri nízkej teplote a krátkom cykle.
(Tmax 70°C)
Pri umývaní v umývačke riadu môže dôjsť k vyblednutiu
kovových častí.
Filter musí byť vysušený v rúre
pri teplote max.
100°C po dobu jednej hodiny; v prípade, že je filter ešte
vlhký, zopakujte operáciu.
Vymeňte filter najmenej raz za 2 roky.
Upozornenie! Po vykonaní údržby filtrov nainštalujte do
príslušnej nádoby NAJPRV tukový filter, POTOM uhlíkový
filter. Posledne menovaný je rozpoznateľný, pretože je
uzatvorený vo vnútri špeciálnej mriežkovanej siete.
Overte, akonáhle umiestnite nádobu, že je viditeľný iba tukový
filter.
Uhoľný filter (iba pre filtračnú verziu)
Obr. 28-29-30
Udržuje nepríjemné zápachy pochádzajúce z varenia.
Upozornenie! Filter s aktívnym uhlíkom je rozpoznateľný,
pretože je uzatvorený vo vnútri špeciálnej mriežkovanej siete.
Vykonajte demontáž, údržbu a čistenie filtra, manipulujte filter
s maximálnou starostlivosťou tak, aby nedošlo k poškodeniu
alebo otvoreniu špeciálnej mriežkovanej siete.
Uhlíkový filter môže byť umývaný každé dva mesiace (alebo
keď systém indikácie nasýtenia filtrov - ak je súčasťou daného
modelu – na to upozorní) v teplej vode a vhodných čistiacich
prostriedkoch alebo v umývačke riadu pri 65°C (v prípade
umývania v umývačke riadu vykonajte kompletný cyklus
umývania bez vloženia riadu).
Odstráňte nadmernú vodu bez poškodenia filtra, a potom ho
vložte na 10 minút do pece pri teplote 100°C kvôli jeho
definitívnemu vysušeniu.
Každé 3 roky alebo v prípade poškodenia vymeňte filtrač
látku.
Upozornenie! Po vykonaní údržby filtrov nainštalujte do
príslušnej nádoby NAJPRV tukový filter, POTOM uhlíkový
filter. Posledne menovaný je rozpoznateľný, pretože je
uzatvorený vo vnútri špeciálnej mriežkovanej siete.
Overte, akonáhle umiestnite nádobu, že je viditeľný iba tukový
filter.
Výmena žiaroviek
Obr. 28
Odsávač pary je vybavený systémom osvetlenia založenom
na technoloógii LED.
Kontrolky LED zaručujú optimálne osvetlenie, trvanie až 10
krát dhlhšie ako tradičné žiarovky a umožňujú ušetriť 90%
elektrickej energie.
Pre nákup kontroliek LED, ktoré majú byť nahradené, sa
obráťte na technickú servisnú službu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

ELICA Audrey Dunstabzugshaube Používateľská príručka

Kategória
Odsávače pár
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre