Gembird BTT-05 Používateľská príručka

Kategória
Nabíjačky mobilných zariadení
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte Gembird BTT-05. Táto 3-v-1 sada pre auto obsahuje Bluetooth handsfree súpravu, FM rádiovy vysielač a USB nabíjačku. Využívajte pohodlné telefonovanie počas jazdy, prehrávanie hudby z USB a nabíjanie vašich mobilných zariadení súčasne. Zariadenie je kompaktné a ľahko sa inštaluje do zapaľovača cigariet.

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte Gembird BTT-05. Táto 3-v-1 sada pre auto obsahuje Bluetooth handsfree súpravu, FM rádiovy vysielač a USB nabíjačku. Využívajte pohodlné telefonovanie počas jazdy, prehrávanie hudby z USB a nabíjanie vašich mobilných zariadení súčasne. Zariadenie je kompaktné a ľahko sa inštaluje do zapaľovača cigariet.

BTT-05
3-IN-1 BLUETOOTH CARKIT WITH FM-RADIO TRANSMITTER AND USB CHARGER, BLACK
3-IN-1 BLUETOOTH CARKIT MIT FM-RADIOSENDER UND USB LADEGERÄT, SCHWARZ
3-IN-1 BLUETOOTH CARKIT MET FM TRANSMITTER EN USB LADER, ZWART
KIT AUTO BLUETOOTH AVEC RADIO, NOIR
3-В-1 BLUETOOTH ПРИЙМАЧ З FM-РАДІО ТРАНСМІТТЕРОМ ТА ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ
USB, ЧОРНИЙ
SAMOCHODOWY TRANSMITER/ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY BLUETOOTH Z PORTEM
USB, CZARNY
SADA BLUETOOTH 3 V 1 S FM RÁDIOVÝM VYSÍLAČEM A USB NABÍJEČKOU, ČER
USER MANUAL
HANDBUCH
HANDLEIDING
MANUEL DESCRIPTIF
КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА
INSTRUKCJA OBSŁUGI
IVATELSKÝ MANUÁL
2
BTT-05
3-IN-1 BLUETOOTH CARKIT WITH FM-RADIO TRANSMITTER
AND USB CHARGER, BLACK
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
Features
BT carkit with audio FM-radio transmitter
Excellent full-duplex sound quality
One-touch button for answering, rejecting and redial calls
Built-in cigarette lighter power adapter with USB port output for charging mobile
devices
USB MP3 audio player
Signal reach up to 5 m
Specifications
Interface: BT v.5.0, A2DP, AVRCP, HFP profiles
BT interface input: 2.402 - 2.480 GHz frequency range
FM-radio output: FM-band 87.5 - 108.0 MHz
DC input: 12 - 24 V / up to 45 mA (limit 9 - 30 V)
Sound frequency response: 20 Hz - 20 KHz, SNR: > 60 Db; distortion: < 0.1 %
USB charging output ports: 5 V DC up to 3.1 A and second port up to 1 A
USB MP3 audio player (MP3, WMA files)
Dimensions: 82 x 50 x 30 mm
Net weight: 23 g
3
BTT-05
3-IN-1 BLUETOOTH CARKIT WITH FM-RADIO TRANSMITTER
AND USB CHARGER, BLACK
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
1
+ 5V/1A
1x
2x
2x
1x
1x
<1sec
>2sec
<1sec
>2sec
Lamp
mode
On/Off
4
BTT-05
3-IN-1 BLUETOOTH CARKIT WITH FM-RADIO TRANSMITTER
AND USB CHARGER, BLACK
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
2
30 mm
50 mm
82
mm
FM 87.5 108.0 MHz
5
BTT-05
3-IN-1 BLUETOOTH CARKIT WITH FM-RADIO TRANSMITTER
AND USB CHARGER, BLACK
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
3
Bluetooth On
Devices
Bluetooth… Not connected
Now discoverable
Bluetooth Off
BTT-04
0000
6
BTT-05
3-IN-1 BLUETOOTH CARKIT WITH FM-RADIO TRANSMITTER
AND USB CHARGER, BLACK
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
(ENG) Declaration of conformity This product is tested and complies with the essential requirements of the laws of member
states concerning RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). The CE declaration can be found under www.gmb.nl/certificates
(DE/A) Konformitätserklärung Dieses Produkt wurde getestet und stimmt mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie
RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU) überein. Die Konformitätserklärung kann auf unserer Webseite www.gmb.nl/certificates
heruntergeladen werden. (NL) Conformiteitsverklaring Dit product is getest en voldoet aan de essentiële vereisten van de
wetten van de lidstaten met betrekking tot RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). De CE-verklaring vindt u op
www.gmb.nl/certificates
(ES) Declaración de conformidad Este producto está probado y cumple con los requisitos esenciales de las leyes de los
estados miembros con respecto a RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). La declaración CE se puede encontrar en
www.gmb.nl/certificates (CZ) Prohlášeo shodě Tento produkt je testován a splňuje základpožadavky právních předpi
členských států týkajících se RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). ProhlášeCE naleznete na www.gmb.nl/certificates
(FR/BE) Déclaration de conformiLe produit est contrôlé et rempli les exigences des directives nationales et de la directive
RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). La conformité CE a été démontrée et les déclarations correspondantes sont déposées
chez le fabricant a: www.gmb.nl/certificates (HR) Izjava o sukladnosti Ovaj je proizvod testiran i udovoljava osnovnim
zahtjevima zakona država članica u vezi RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). Izjava CE se može naći pod
www.gmb.nl/certificates (IT) Dichiarazione di conformiQuesto prodotto è testato ed è conforme ai requisiti essenziali delle
leggi degli stati membri in materia di RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). La dichiarazione CE è disponibile all'indirizzo
www.gmb.nl/certificates (PT) Declaração de conformidade Este produto foi testado e está em conformidade com os requisitos
essenciais das leis dos estados membros sobre RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). A declaração CE pode ser encontrada
em www.gmb.nl/certificates (PL) Deklaracja zgodności Ten produkt został przetestowany i jest zgodny z zasadniczymi
wymaganiami prawnymi państw członkowskich dotyczącymi RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). Deklaracja CE znajduje
się na stronie www.gmb.nl/certificates (RO) Declaratie de conformitate Acest produs este testat și respectă cerințele esențiale
ale legislațiilor statelor membre privind RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). Declarația CE se găsește pe
www.gmb.nl/certificates (SK) Vyhlásenie o zhode Tento produkt je testovaný a spĺňa základné požiadavky právnych predpisov
členských štátov týkajúcich sa RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). Vyhsenie CE jdete na stránke
www.gmb.nl/certificates (SL) Izjava o skladnosti Ta izdelek je preizkušen in ustreza bistvenim zahtevam zakonov držav članic
o RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). Izjava CE je na voljo pod www.gmb.nl/certificates (HR) Izjava o sukladnosti Ovaj
proizvod je testiran i u skladu je s bitnim zahtjevima zakona država članica koji se odnose na RED (2014/53/EU), RoHS
(2011/65/EU). CE deklaraciju možete pronaći na www.gmb.nl/certificates (HU) Megfelelőségi nyilatkozat Ezt a terméket
tesztelték, és megfelel a tagállamok RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU) vonatkozó alapvető követelményeinek. A CE
nyilatkozat megtalálható a www.gmb.nl/certificates oldalon (BL) Декларация за съответствие Този продукт е тестван и
отговаря на основните изисквания на законите на държавите-членки относно RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). CE
декларацията може да бъде намерена на www.gmb.nl/certificates
7
BTT-05
3-IN-1 BLUETOOTH CARKIT WITH FM-RADIO TRANSMITTER
AND USB CHARGER, BLACK
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
(ENG) Waste disposal: The crossed out wheelie bin symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste. Electronic
and Electrical Equipment not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the
presence of hazardous substances. Please dispose of responsibly at an approved waste or recycling facility. (DE) Entsorgungshinweise: Das Symbol
der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass dieses Produkt nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Elektro- und
Elektronikgeräten, die nicht in den selektiven Sortierprozess einbezogen werden, sind aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Stoffe potenziell
gefährlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit. Bitte entsorgen Sie sie verantwortungsbewusst bei einer zugelassenen Abfall- oder
Recyclinganlage. (NL) Afvalverwijdering: Het symbool van de doorgekruiste vuilniscontainer betekent dat dit product niet met het gewone huisvuil
mag worden weggegooid. Elektronische en elektrische apparatuur die niet is opgenomen in het selectieve afvalsorteringsproces is potentieel gevaarlijk
voor het milieu en de menselijke gezondheid vanwege de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen. Voer deze op verantwoorde wijze af bij een erkend
afvalverwerkings- of recyclingbedrijf, de plaatselijke milieustraat, of een inleverpunt in de winkel. (ES) Deposito de basura: El símbolo del contenedor
de basura tachado significa que este producto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. Los aparatos electrónicos y eléctricos no incluidos en el proceso
de clasificación selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de sustancias peligrosas. Por favor, deséchelos
de forma responsable en una instalación de residuos o de reciclaje autorizada. (CZ) Nakládání s odpady: Symbol přeškrtnu nádoby na odpad znamená, že tento
výrobek nesmí být likvidován společně s běžným domovním odpadem. Elektronická a elektrická zízení, která nejsou zahrnuta do procesu selektivního třídění, jsou kvůli
přítomnosti nebezpečných látek v nich potenciálně nebezpečná pro životní prostředí a lidské zdraví. Odneste je do schleného zařízení pro nakládání s odpady nebo
recyklaci. (FR/BE) Traitement des déchets: Le symbole de la poubelle barrée signifie que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers usuels. Les
équipements électroniques et électriques non compris dans le processus de tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison
de la présence de substances dangereuses. Veuillez les éliminer de manière responsable dans des centres approuvés de traitement ou recyclage des déchets. (HR)
Odlaganje smeća: Simbol prekrižene kante za smeće na kotačima znači da se ovaj proizvod ne smije odlagati s uobičajenim kućnim otpadom. Elektronička i električna
oprema koja nije uključena u proces selektivnog sortiranja potencijalno je opasna za okoliš i ljudsko zdravlje zbog prisutnosti opasnih tvari. Molimo odgovorno odložite u
odobreno postrojenje za otpad ili recikliranje. (IT) Smaltimento dei rifiuti: Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che questo prodotto non
deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. I dispositivi elettronici ed elettrici non inclusi in un processo di smistamento sono potenzialmente pericolosi per l'ambiente
e la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose. Si prega di smaltire in modo responsabile presso centri idonei di raccolta differenziata. (PT) Desito
de lixo: O símbolo do caixote do lixo com uma cruz significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico normal. Equipamentos eletrônicos
e elétricos não incluídos no processo de triagem seletiva são potencialmente perigosos para o meio ambiente e a saúde humana devido à presença de substâncias
perigosas. Por favor, elimine de forma responsável em uma instalação de resíduos ou reciclagem aprovada. (PL) Utylizacja odpadów: Symbol przekreślonego kołowego
kontenera na odpady oznacza, że tego produktu nie można wyrzucać wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego. Ze względu na obecność niebezpiecznych
substancji, mieszanin lub cści składowych urządzenia elektryczne i elektroniczne, niepodlegające procesowi selektywnego sortowania są potencjalnie niebezpieczne
dla środowiska i zdrowia ludzi. Produkt należy zutylizować w sposób odpowiedzialny w zatwierdzonym zakładzie utylizacji odpadów lub recyklingu. (RO) Eliminarea
deșeurilor: Simbolul coșului de gunoi tăiat înseamnă că acest produs nu trebuie aruncat împreună cu deșeurile menajere normale. Echipamentele electronice și electrice
care nu sunt incluse în procesul de sortare selectivă sunt potențial periculoase pentru mediu și sănătatea umană din cauza prezenței substanțelor periculoase. Vă rugăm
să aruncați în mod responsabil la o unitate de deșeuri sau de reciclare aproba. (SK) Likvicia odpadu: Symbol preškrtnutej nádoby na odpad znamená, že tento
výrobok sa nesmie likvodovať s bežným komunálnym odpadom. Elektronické a elektrické zariadenia, ktoré nebu likvidované procesom selektívneho triedenia,
predstavujú z vodu prítomnosti nebezpečných tok potenciálne nebezpečenstvo pre životné prostredie a ľuds zdravie. Zlikvidujte ich zodpovedne cez schválené
zariadenia na uloženie alebo recykláciu odpadu. (SL) Odlaganje odpadkov: Simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da tega izdelka ne smete odvreči med
običajne gospodinjske odpadke. Elektronska in elektrna oprema, ki ni vkljena v postopek selektivnega sortiranja, je zaradi prisotnosti nevarnih snovi potencialno
nevarna za okolje in zdravje ljudi. Prosimo, da odgovorno zavrzite v pooblaščeni obrat za odpadke ali recikliranje. (GR) Διαχείριση απορριμάτων: Το σύμβολο του
διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, σημαίνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα κανονικά οικιακά απορρίμματα. Ηλεκτρονικός και ηλεκτρικός
εξοπλισμός, που δεν περιλαμβάνεται στη διαδικασία επιλεκτικής διαλογής, είναι δυνητικά επικίνδυνος για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία λόγω της παρουσίας
επικίνδυνων ουσιών. Παρακαλούμε απορρίψτε το με υπευθυνότητα σε εγκεκριμένη εγκατάσταση απορριμμάτων ή ανακύκλωσης.
8
BTT-05
3-IN-1 BLUETOOTH CARKIT WITH FM-RADIO TRANSMITTER
AND USB CHARGER, BLACK
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
NG) WARRANTY CONDITIONS The receipt must clearly list the date of purchase and the part number, in addition it should be printed. Keep the receipt for the entire warranty period since it is required for all warranty claims. During the warranty period the
defective items will be credited, repaired or replaced at the manufacturer's expense. Work carried out under the warranty neither extends the warranty period nor starts a new warranty period. The manufacturer reserves the right to void any warranty claim
for damages or defects due to misuse, abuse or external impact (falling down, impact, ingress of water, dust, contamination or break). Wearing parts (e.g. rechargeable batteries) are excluded from the warranty. Upon receipt of the RMA goods, Gembird
Europe B.V. reserves the right to c hoo se bet we en re pl acem ent of de fect iv e g oods or is sui ng a credit not e. The c red it not e am ount wi ll alway s be calc ulat ed on the basis of the current market value of the defective products. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen
56, 1358CD Almere, The Netherlands www.gembird.nl/service , helpdesk@gembird.nl (DE/A) GARANTIE BEDINGUNGEN Die Garantie beträgt 24 Monate ab Verkaufsdatum an den Endverbraucher. Das Kaufdatum und der Ge rät et yp s in d du rc h e in e
maschinell erstellte Kaufquittung zu belegen. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg daher für die Dauer der Garantie auf, da er Voraussetzung für eine eventuelle Reklamation ist. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, wahlweise durch den Hersteller
entweder durch Instandsetzung, Austausch mangelhafter Teile oder im Austausch, behoben. Die Ausführung der Garantieleistung bewirkt weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit. Eine Garantieleistung entfällt für Sc h äden od er
Mängel die durch unsachgemäße Handhabung oder durch äußere Einwirkung (Sturz, Schlag, Wasser, Staub, Verschmutzung oder Bruch) herbeigeführt wurden. Verschleißteile (z.B. Akkus) sind von der Garantie ausgenommen. Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, The Netherlands, www.gembird.eu Wenn Sie Hilfe im Umgang mit unseren Produkten betigen, können Sie uns kostenlos via E-Mail an helpdesk@gembird.nl oder über unser Hilfe-Forum erreichen:
www.gembird.nl/service (NL) GARANTIEVOORWAARDEN De bon moet duidelijk de aankoopdatum en het onderdeelnummer vermelden, daarnaast moet deze worden afgedrukt. Bewaar de bon voor de gehele garantieperiode, aangezien deze nodig is
voor alle garantieclaims. Tijdens de garantieperiode worden de defecte artikelen op kosten van de fabrikant gecrediteerd, gerepareerd of vervangen. Werkzaamheden uitgevoerd onder de garantie verlengen de garantieperiode niet en gaan geen nieuwe
garantieperiode in. De fabrikant behoudt zich het recht voor om elke garantieclaim voor schade of defecten als gevolg van verkeerd gebruik, misbruik of externe impact (vallen, stoten, binnendringen van wat er, s t of, v erv ui li ng of b reuk) t e annul eren . S li jt delen
(bijv. oplaadbare batterijen) zijn uitgesloten van de garantie. Na ontvangst van de RMA-goederen behoudt Gembird Europe B.V. zich het recht voor om te kiezen tussen vervanging van defecte goederen of het afgeven van een creditnota. Het bedrag van
de creditnota wordt altijd berekend op basis van de huidige marktwaarde van de defecte producten. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nederland www.gembird.nl/servicesup[email protected] (ES ) CON DIC IO NES DE GARANT ÍA El
recibo debe indicar claramente la fecha de compra y el número de pieza, además debe imprimirse. Guarde el recibo durante todo el período de garana, ya que se requiere para todas las reclamaciones de garantía. Durante el período de garantía, los
artículos defectuosos serán acreditados, reparados o reemplazados por cuenta del fabricante. El trabajo realizado bajo la garantía no extiende el período de garana ni inicia un nuevo período de garantía. El fabricante se reserva el derecho de anular
cualquier reclamo de garantía por daños o defectos debidos al mal uso, abuso o impacto externo (caída, impacto, ingreso de agua, polvo, contaminación o rotura). Las piezas de desgaste (por ejemplo, baterías recargables) están excluidas de la garantía.
Al recibir los productos RMA, Gembird Europe B.V.se reserva el derecho de elegir entre el reemplazo de productos defectuosos o la emisión de una nota de crédito. El monto de la nota de crédito siempre se calculará sobre la base del valor de mercado
actual de los productos defectuosos. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Países Bajos www.gembird.nl/service (CZ) ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Potvrzení mujasně uvádět datum nákupu a číslo dílu, navíc by mělo být vyttěno. Uschovejte
účtenku po celou záruční dobu, protože je vyžadována pro všechny nároky na záruku. Během záruční doby budou vadné položky přips ány, op rav eny ne bo v ym ěně ny na n áklady výrobce. Práce prováděné v mci záruky neprodlužují záruční dobu ani
nezačínají novou záruční dobu. Výrobce si vyhrazuje právo zrušit jakýkoli nárok na záruku za škody nebo vady způsobené nesprávným použitím, zneužim nebo vnějším dopadem (pád, náraz, vniknuvody, prachu, kontaminace nebo zlomení). Opotřebitelné
součásti (na. Dobíjecí baterie) jsou ze záruky vyloučeny. Po přijetí zbí RMA si společnost Gembird Europe B.V. vyhrazuje právo vybrat mezi měnou vadného zboží nebo vystavením dobropisu. Částka dobropisu bude vždy vypočtena na základě
aktlní tržní hodnoty vadných produktů. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nizozemsko www.gembird.nl/service (FR/BE) CONDITIONS DE GARANTIE Le reçu doit indiquer clairement la date d'achat et le numéro de pièce, en plus
il doit être imprimé. Conservez le reçu pendant toute la période de garantie, car il est requis pour toutes les réclamations de garantie. Pendant la période de garantie, les articles défec tueux seront c rédités, réparés ou remplac és a ux frais du fabric ant. Les
travaux effectués sous la garantie ne prolongent pas la période de garantie ni ne commencent une nouvelle période de garantie. Le fabricant se réserve le droit d' annuler t oute demande de garantie pour dommages oufauts dus à une mauvaise utilisation,
un abus ou un impact externe (chute, impact, pénétration d'eau, poussière, contamination ou rupture). Les pièces d'usure (par exemple les piles rechargeables) sont exclues de la ga rant ie . À la r éc ept ion des m arc ha ndis es RMA, G emb ir d Euro pe B. V.se
réserve le droit de choisir entre le remplacement des marchandises fectueuses ou l'émission d'une note de crédit. Le montant de la note de crédit sera toujours calcu sur la base de la v aleur marc hande actuelle des produits défect ueux. Gembird Europe
B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Pays-Bas www.gembird.nl/service (HR) UVJETI GARANCIJE Na potvrdi mora biti jasno naveden datum kupnje i broj dijela, osim toga treba biti ispisan. Čuvajte potvrdu tijekom cijelog jamstvenog razdoblja jer je
potrebna za sve garancijske zahtjeve. Tijekom jamstvenog razdoblja neispravni proizvodi biti će vraćeni, popravljeni ili zamijenjeni na trošak proizvođača. Rad u sklopu jamstva niti produžuje jamstveno razdoblje niti započinje novo jamstveno razdoblje.
Proizvođač zadržava pravo poništiti bilo kakav jamstveni zahtjev za štete ili nedostatke uslijed zlouporabe, zloupotrebe ili vanjsk og utjecaja (pad, pad, prodor vode, prašine, onečišćenja ili puknuća). Nošenje dijelova (npr. Punjive baterije) izuzimaju se iz
jamstva. Nakon primitka robe RMA, Gembird Europe B.V. zadržava pravo izbora između zamjene neispravne robe ili izdavanja kreditne liste. Iz nos k reditne bilješke uvijek će se izračunavati na temelju trenutne tržišne vrijednosti neispravnih proizvoda.
Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nizozemska www.gembird.nl/service (IT) CONDIZIONI DI GARANZIA La ricevuta deve elencare chiaramente la data di acquisto e il numero di parte, inoltre deve essere stampata. Conservare la
ricevuta per l'intero periodo di garanzia poiché è necessaria per tutti i reclami in garanzia. Durante il periodo di garanzia gli articoli difettosi verranno accreditati, riparati o sostituiti a spese del produttore. I lavori eseguiti in garanzia non prolungano il periodo
di garanzia iniziano un nuovo periodo di garanzia. Il produttore si riserva il diritto di annullare qualsiasi richiesta di garanzia per danni o difetti dovuti a uso improprio, abuso o impatto esterno (caduta, impatto, ingresso di acqua, polvere, contaminazione
o rottura). Le parti soggette ad usura (ad es. Batterie ricaricabili) sono escluse dalla garanzia. Al ricevimento della merce RMA, Gembird Europe B.V. si riserva il diritto di scegliere tra la sostituzione di merce difettosa o l'em iss i one di una no ta di acc redi to.
L'importo della nota di credito sarà sempre calcolato sulla base dell'attuale valore di mercato dei prodotti difettosi. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Paesi Bassi www.gembird.nl/service (P T) CONDIÇÕES DE GARANTIA O recibo
deve listar claramente a data da compra e o número da peça; além disso, deve ser impresso. Guarde o recibo durante todo o período de garantia, pois é necessário para todas as reivindicações de garantia. Durante o período de garantia, os itens defeituosos
serão creditados, reparados ou substituídos às custas do fabricante. O trabalho realizado sob a garantia não prolonga o período da garantia nem inicia um novo período de garantia. O fabricant e reserva-se o direito de anular qualquer reivindicação de
garantia por danos ou defeitos devido a uso indevido, abuso ou impacto externo (queda, impacto, entrada de água, poeira, contaminação ou quebra). As peças desgastadas (por exemplo, baterias recarregáveis) estão excluídas da garantia. Após o
recebimento das mercadorias RMA, a Gembird Europe B.V. se reserva o direito de escolher entre a substituição de mercadorias defeituosas ou a emissão de uma nota de crédito. O valor da nota de crédito será sempre calculado com base no valor atual
de mercado dos produtos defeituosos. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Países Baixos www.gembird.nl/service (PL) WARUNKI GWARANCJI Potwierdzenie musi wyraźnie zawierać datę zakupu i numer części, a ponadto powinno
zostać wydrukowane. Zachowaj paragon przez cały okres gwarancji, ponieważ jest on wymagany w przypadku wszystkich roszczeń gwarancyjnych. W okresie gwarancyjnym wadliwe elementy zostaną zapisane, naprawione lub wymienione na koszt
producenta. Prace przeprowadzone w ramach gwarancji nie przedłużają okresu gwarancji ani nie rozpoczynają nowego okresu gwarancji. Producent zastrzega sobie prawo do unieważnienia wszelkich roszczeń gwarancyjnych za szkody lub wady
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, niewłaściwym użytkowaniem lub oddziaływaniem zewnętrznym (upadek, uderzenie, wnikanie wody, kurzu, zanieczyszczenia lub pęknięcie). Części zużywające się (np. Akumulatory) są wyłączone z gwarancji.
Po otrzymaniu towarów RMA, Gembird Europe B.V. zastrzega sobie prawo wyboru między wymianą wadliwych towarów lub wystawieniem noty kredytowej. Kwota noty kredytowej będzie zawsze obliczana na podstawie bieżącej wartości rynkowej wadliwych
produktów. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Holandia www.gembird.nl/service (RO) CONDIȚII DE GARANȚIE Chitanța trebuie să enumere clar data achiziției și numărul piesei, în plus, trebuie să fie tipărită. Păstrați chitanța pe
întreaga perioadă de garaie, deoarece este necesară pentru toate cererile de garanție. În perioada de garanție, articolele defecte vor fi creditate, reparate sau înlocuite pe cheltuiala producătorului. Lucrările efectuate în cadrul garanției nu prelungesc
perioada de garanție și nici nu încep o nouă perioadă de garanție. Producătorul își rezervă dreptul de a anula orice cerere de garanție pentru daune sau defecte cauzate de abuz, abuz sau impact extern (cădere, impact, intrare de apă, praf, contaminare
sau rupere). Piesele de uzură (de exemplu, bateriile reîncărcabile) sunt excluse din garanție. La primirea mărfurilor RMA, Gembird Europe B.V. își rezervă dreptul de a alege între înlocuirea mărfurilor defecte sau emiterea unei note de credit. Valoarea notei
de credit va fi calculată întotdeauna pe baza valorii curente de piață a produselor defecte. Gembird Europe B.V.Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Olanda www.gembird.nl/service , help[email protected] (S K) P ODM IE NK Y ZÁRUKY Potvrdenie musí jasne
uvádzať dátum nákupu a číslo dielu, okrem toho by malo byť vytlačené. Uschovajte účtenku po celú záručnú dobu, pretože sa vyžaduje pri všetkých reklamáciách. Počas záručnej doby budú chybné položky pripísané, opravené alebo vymenené na ná kl ady
výrobcu. Práce vykonávané na základe záruky nepredlžujú záručnú lehotu ani nezačínajú novú ručnú lehotu.robca si vyhradzuje pr ávo vy lúč i ť ak ýk oľv ek ná rok na z áruk u z a šk ody al eb o ch yby spôs ob ené ne spvnym poit ím, zne užití m al eb o
vonkajším dopadom (pád, náraz, vniknutie vody, prachu, kontaminácie alebo zlomenia). Opotrebiteľné časti (napr. Nabíjateľné batérie) sú zo záruky vylúčené. Po prevzatí tovaru RMA si spoločnosť Gembird Europe B.V. vyhradzuje právo na výber medzi
výmenou vadného tovaru alebo vystavením dobropisu. Suma dobropisu sa vždy vypočíta na základe aktuálnej trhovej hodnoty chybných produktov. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Holandsko www.gembird.nl/service (S L) POGOJI
GARANCIJE V prejemu mora biti jasno naveden datum nakupa in številka dela, poleg tega pa mora biti natisnjeno. Potrdilo hranite za celotno garancijsko obdobje, saj je potrebno za vse garancijske zahtevke. V garancijskem obdobju bodo okvarjeni artikli
na račun proizvajalca nakazani, popravljeni ali zamenjani. Dela, opravljena v okviru garancije, niti ne podaljšajo garancijske dobe niti ne začnejo novega garancijskega obdobja. Proizvajalec si pridržuje pravico, da razveljavi kakršen koli garancijski zahtevek
za škodo ali napake zaradi zlorabe, zlorabe ali zunanjih vplivov (padec, trk, vdor vode, prah, onesnaženje ali zlom). Nositi delov (npr. Akumulatorske baterije) so izključeni iz garancije. Po prejemu blaga RMA si Gembird Europe B.V. pridržuje pravico iz bi re
med zamenjavo pokvarjenega blaga ali izdajo dobropisa. Znesek dobropisa bo vedno izračunan na podlagi trenutne tržne vrednosti pokvarjenih izdelkov. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nizozemska www.gembird.nl/service (HU)
GARANCIA FELTÉTELEI A bizonylaton egyértelműen fel kell tüntetni asárs dátut és a cikkszámot, ezen vül ki kell nyomtatni. Őrizze meg a nyugtát a teljes jóllási időszak alatt, mert mindentállási igény esetén ez szükséges. A jótállási idő alatt
a hibás tételek jóváírása, javítása vagy cseréje a gyártó költségére történik. A garanciális munkák nem hosszabbítják meg a jótállási időt és nem indítanak új tálsi időszakot. A gyártó fenntartja a jogot, hogy érv ény te le ní ts e a jót á llás i i gény t a n em
rendeltetésszerű használatból, visszaélésből vagy külső hatásból (leesés, ütés, víz, por, szennyeződés vagy törés) okozott károk vagy hibák miatt. A kopó alkatszek (pl. újratölthető akkumulátorok) nem tartoznak a garancia hatálya alá. Az RMA áru
átvételekor a Gembird Europe B.V. fenntartja a jogot, hogy a hibás áru cseréje vagy jóváírás kiállítása között döntsön. A jóváís összegét mindig a hibás termékek aktlis piaci értéke alapján számítjuk ki. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD
Almere, Hollandia www.gembird.nl/service support@gmb .nl (BL) ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ В касовата бележка трябва ясно да са посочени датата на закупуване и номерът на частта, освен това тя трябва да бъде отпечатана. Запазете
касовата бележка за целия гаранционен период, тъй като тя е необходима за всички гаранционни рекламации. По време на гаранционния срок дефектните артикули ще бъдат кредитирани, ремонтирани или заменени за сметка на
производителя. Работата, извършена в рамките на гаранцията, нито удължава гаранционния срок, нито започва нов гаранционен период. Производителят си запазва правото да анулира всякакви гаранционни претенции за повреди или
дефекти, дължащи се на неправилна употреба, злоупотреба или външен удар (падане, удар, проникване на вода, прах, замърсяване или счупване). Износващите се части (например акумулаторни батерии) са изключени от гаранцията. При
получаване на RMA стоките, Gembird Europe B.V. си запазва правото да избира между замяна на дефектни стоки или издаване на кредитно известие. Сумата на кредитното известие винаги ще се изчислява на базата на текущата пазарна
стойност на дефектните продукти. Gembird Europe B.V. Wittev rouwen 56, 1358CD Алмере, Холандия www.gembird.nl/service , helpdesk@gembird.nl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Gembird BTT-05 Používateľská príručka

Kategória
Nabíjačky mobilných zariadení
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte Gembird BTT-05. Táto 3-v-1 sada pre auto obsahuje Bluetooth handsfree súpravu, FM rádiovy vysielač a USB nabíjačku. Využívajte pohodlné telefonovanie počas jazdy, prehrávanie hudby z USB a nabíjanie vašich mobilných zariadení súčasne. Zariadenie je kompaktné a ľahko sa inštaluje do zapaľovača cigariet.