Zanussi ZOB362X, ZOB362N Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si používateľskú príručku pre rúru Zanussi ZOB362. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o tejto rúre, vrátane jej funkcií, čistenia a riešenia prípadných problémov. Návod obsahuje podrobné informácie o rôznych režimoch pečenia a grilovania, ako aj tipy na dosiahnutie najlepších výsledkov.
  • Ako vyčistiť dvierka rúry?
    Čo robiť, ak sa rúra nehreje?
    Ako používať časovač?
CS
Návod k použití 2
HU
Használati útmutató 12
SK
Návod na používanie 22
Trouba
Sütő
Rúra
ZOB362
CZ
HU
SK
Obsah
Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Před prvním použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Užitečrady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Tabulky vaření _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Čištěa údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Co dělat, když... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Připojení k elektrické síti _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Poznámky k ochraně životního prostředí
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě
před instalací spotřebiče a jeho prvním
použitím k zajištění bezpečného a správného
provozu. Tento návod k použití vždy uchovej-
te spolu se spotřebičem, i při případném stě-
hování nebo prodeji. Uživatelé musí být do-
konale seznámeni s obsluhou a bezpečnost-
ními funkcemi spotřebiče.
Správné používání
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozo-
ru.
•Spotřebič je určen výlučně k domácímu
použití.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní plo-
chu nebo odkládací prostor.
Nepokládejte nádoby s hořlavými kapalina-
mi, vysoce hořlavé materiály nebo předmě-
ty, které by se mohly roztavit, (např. plasto-
vé fólie, plast, hliník) na spotřebič nebo do
jeho blízkosti.
•Při zapojování jiných elektrických spotřebi-
čů do zásuvek v blízkosti trouby buďte
opatrní. Přívodní kabely se nesmějí dotýkat
horkých ploch trouby, nebo se zachytit v je-
jích dveřích.
Nenechávejte v troubě po dopečení vlhká
jídla, protože vlhkost může poškodit smalt,
nebo se dostat do dílů trouby.
Nepokoušejte se opravovat spotřebič sami,
mohli byste se zranit a poškodit spotřebič.
Vždy se obraťte na místní servisní středi-
sko.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo
ostré kovové škrabky k čistění skleněných
dveří trouby, mohly by poškrábat povrch, a
sklo by pak mohlo prasknout.
Poznámka ke smaltované vrstvě
Změny v barvě smaltované vrstvy trouby
jsou důsledkem provozu trouby a nemají žá-
dný vliv na její běžné a správné používání.
Nejsou proto závadou ve smyslu ustanovení
záruky.
Dětská pojistka
Tento spotřebič smějí používat pouze do-
spělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Hrozí nebezpečí udušení.
Nedovolte dětem, aby se přibližovaly k za-
pnutému spotřebiči. Přístupné části se při
provozu zahřívají na vysokou teplotu. Hrozí
nebezpečí popálení.
Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys-
lovými nebo duševními schopnostmi, nebo
bez patřičných zkušeností a znalostí, po-
kud je nesledují osoby odpovědné za jejich
bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné
pokyny k použití spotřebiče.
•Vnitřčást spotřebiče se při použití
zahřívá na velmi vysokou teplotu. Buďte
opatrní a nedotýkejte se žádných topných
článků. Hrozí nebezpečí popálení.
•Při otvírání dveří trouby během pečení ne-
bo po jeho skončení vždy odstupte, aby
nahromaděná pára nebo teplo mohly bez-
pečně uniknout.
2
Instalace
Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě ne-
poškodil. Poškozený spotřebič nezapojujte.
Je-li to nutné, obraťte se na dodavatele.
Tento spotřebič smí opravovat jen autorizo-
vaný servisní technik. Použijte výhradně
originální náhradní díly.
Vestavné spotřebiče se smí používat po-
uze po zabudování do vhodných vestav-
ných skříněk a pracovních ploch, které spl-
ňují příslušné normy.
•Změna technických parametrů nebo jaká-
koli jiná úprava spotřebiče je zakázaná.
Hrozí nebezpečí poranění a poškození
spotřebiče.
Upozorně Dodržujte přesně pokyny k
elektrickému připojení.
Před prvním použitím
Před použitím trouby odstraňte všechny
obaly z vnitřku i z vnějších stran
spotřebiče. Neodstraňujte výrobní štítek.
Pozor Při otvírání vždy držte držadlo
dveří uprostřed.
První čiště
•Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušen-
ství.
•Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Pozor Nepoužívejte abrazivní čisticí
prostředky. Mohly by poškodit povrch.
Řiďte se částí " Čištění a údržba".
Předehřátí
Otočte ovladačem funkcí trouby na maximál-
ní teplotu a zapněte troubu na 45 minut, aby
se spálily všechny usazeniny na stěnách
trouby. Příslušenství se může zahřát na ještě
vyšší teplotu než při normálním používání.
Trouba může vydávat nepříjemný zápach. To
je normální jev. Dohlédněte na to, aby se v
místnosti dobře větralo.
Popis spotřebiče
Celkový pohled
1
2 3 4 5 6
7
8
9
10
11
1 Ovládací panel
2 Kontrolka teploty
3 Ovladač teploty
4 Programátor konce pečení
5 Ovladač funkcí trouby
6 Kontrolka napájení
7 Větrací otvory pro chlazení ventilátorem
8 Gril
9 Žárovka trouby
10 Výrobní štítek
11 Ventilátor
3
Příslušenství trouby
Rošt trouby
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové
formy, pečeně.
Mělký plech na pečení
Na koláče a drobné pečivo.
Hluboký plech na pečení
Pro pečení moučníků a masa, nebo k za-
chycování tuku.
Denní používání
Zapnutí a vypnutí trouby
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na funkci
trouby.
2. Otočte ovladačem teploty na požadova-
nou teplotu.
Jakmile je trouba v provozu, rozsvítí se
kontrolka napájení.
Současně se zvyšováním teploty se za-
pne displej teploty.
3. K vypnutí trouby otočte ovladačem funkcí
trouby a ovladačem teploty do polohy Vy-
pnuto.
Časovač - Programátor konce pečení
Slouží k nastavení času vypnutí funkce trou-
by.
1. Zvolte funkci trouby a teplotu.
2. Otočte ovladačem časovače (viz „Popis
spotřebiče“) směrem doprava. Poté jej ot-
očte na požadovanou hodnotu času.
3. Po uplynutí nastaveného času zazní sig-
nál a spotřebič se vypne.
Spotřebič nastavíte na ruční ovládání ot-
očením voličem časovače na
.
Chladicí ventilátor
Chladicí ventilátor se u zapnuté trouby
spouští automaticky a ochlazuje spotřebič.
Jestliže troubu vypnete, chladicí ventilátor se
zastaví.
Bezpečnostní termostat
Trouba je vybavena bezpečnostním termo-
statem, který v případě nutnosti přeruší do-
dávku proudu, aby při nesprávném použití
trouby nebo vadném dílu nedošlo k nadměr-
nému přehřátí trouby. Po poklesu teploty se
trouba opět automaticky zapne.
Funkce trouby
Funkce trouby Použití
Poloha VYPNU-
TO
Spotřebič je vypnutý.
Rozmrazit
Rozmrazování zmrazených jídel. Ovladač teploty musí být v po-
loze vypnuto.
Horký vzduch
Pečení masa nebo moučníků, které vyžadují stejnou teplotu pe-
čení na několika roštech bez mísení vůní.
Velkoplošný gril
Je zapnuté celé topné těleso grilu. Grilování plochých kusů ve
velkém množství. Opékání topinek.
Horní topné těle-
so
Teplo přichází pouze z horní části trouby. Dopečení hotových jí-
del.
Dolní topné těle-
so
Teplo přichází pouze ze spodní části trouby. Pečení koláčů s
křupavým spodkem nebo kůrkou.
4
Funkce trouby Použití
Klasické pečení
Teplo přichází z horního i dolního topného tělesa. Pečení mouč-
ných jídel a masa na jedné úrovni trouby.
Užitečné rady a tipy
Upozorně Vždy zavřete dveře trouby, i
když grilujete.
Na dno trouby nestavte pekáč ani plech,
protože by se mohl poškodit smalt trou-
by.
Při vyjímání nebo vkládání příslušenství
trouby buďte opatrní, abyste nepoškodili
smalt trouby.
Trouba má čtyři úrovně roštů. Polohy roštů
v troubě se počítají zdola.
•Můžete péct různá jídla současně na dvou
úrovních trouby. Zasuňte police do úrovně
1 a 3.
Trouba je vybavena speciálním systémem,
který zajišťuje oběh vzduchu a stálou recy-
klaci páry. Tento systém umožňuje pečení
v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a na
povrchu mají kůrčičku. Doba pečení a
spotřeba energie jsou sníženy na mini-
mum.
•V troubě nebo na skle dveří se může srá-
žet vlhkost. To je normální jev. Při otvírání
dveří trouby během pečení vždy odstupte.
Ke snížení kondenzace troubu vždy p
řed
pečením na 10 minut předehřejte.
Po každém použití trouby setřete vlhkost.
Pečení moučníků
Nejlepší teplota k pečení moučníků je mezi
150 °C a 200 °C.
•Před pečením nechte troubu přibližně 10
minut předehřát.
Neotvírejte dveře, dokud neuplynou 3/4 na-
staveného času k pečení.
Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pe-
čení, musí být mezi plechy jedna úroveň
drážek volná.
Pečení masa a ryb
•Pečte pouze maso s váhou nad 1 kg. Při
pečení příliš malého množství se maso vy-
sušuje.
Chcete-li míst červené maso dobře prope-
čené zvenku a šťavnaté uvnitř, nastavte te-
plotu mezi 200 °C-250 °C.
Bílé maso, drůbež a ryby pečte při teplotě
150 °C-175 °C.
•Při pečení velmi mastného jídla použijte
hluboký plech na zachycení tuku, aby se v
troubě nevytvořily obtížně odstranitelné
skvrny.
•Před podáváním nechte maso odpočívat
asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte,
aby nevytekla šťáva.
Do hlubokého plechu na zachycení tuku
nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik
nekouřilo. Jakmile vyschne, dolijte opět vo-
du, aby se z pekáče nekouřilo.
Doby pečení
Doba pečení záleží na druhu potravin, jejich
konzistenci a množství.
Nejprve sledujte v nové troubě průběh pečení
a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší
nastavení (tepelný výkon, dobu pečení,
apod.) pro dané nádobí, recepty a množství.
5
Tabulky vaření
Váha
(kg)
Jídlo Funkce trouby úroveň
Teplota
trouby
(°C)
Čas peče-
ní v (min)
1
Vepřové / jeh-
něčí
2 180 100-110
1 Telecí / hově 2 190 70-100
1,2 Kuře / králík 2 200 70-80
1,5 Kachna 1 160 120-150
3 Husa 1 160 150-200
4 Krocan 1 180 210-240
1 Ryby 2 190 30-40
1
Plněné papri-
ky, rajčata/pe-
čené brambory
2 190 50-70
Koláče, dorty z
práškové smě-
si
2 160 45-55
1 Plněné pečivo 2 160 80-100
Sušenky 3 140 25-35
2 Lasagne 2 180 45-60
1 Bílý chléb 2 190 50-60
1 Pizza 1 190 25-35
Grilování
Vždy prázdnou troubu na 10 minut
předehřejte.
Počet Grilování Doby pečení v minu-
tách
DRUH JÍDLA Kousky g úroveň
drážek
Tepl.
(°C)
1. strana 2. strana
Hovězí svíčková 4 800 3 250 12-15 12-14
Hovězí biftek 4 600 3 250 10-12 6-8
Uzeniny 8 / 3 250 12-15 10-12
Vepřové kotlety 4 600 3 250 12-16 12-14
6
Počet Grilování Doby pečení v minu-
tách
DRUH JÍDLA Kousky g úroveň
drážek
Tepl.
(°C)
1. strana 2. strana
Kuře (rozkrojené
na polovinu)
2 1000 3 250 30-35 25-30
Kebaby 4 / 3 250 10-15 10-12
Kuřecí prsa 4 400 3 250 12-15 12-14
Hamburgery 6 600 3 250 20-30
Rybí filé 4 400 3 250 12-14 10-12
Toasty 4-6 / 3 250 5-7 /
Topinky 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Čištění a údržba
Upozorně Před čištěm spotřebiče je
nutné ho nejdřív vypnout. Přesvědčte se,
zda spotřebič už vychladl.
Upozorně Z bezpečnostních důvodů
nečistěte spotřebič parními nebo
vysokotlakými čisticími přístroji.
Pozor Nepoužívejte korozivní prostředky
nebo prostředky s drsnými částicemi,
ostré předměty, odstraňovače skvrn nebo
abrazivní houbičky.
Upozorně K čištění skleněných dvířek
nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky
nebo kovové škrabky. Žáruvzdorný povrch
vnitřní skleněné tabule se může poškodit.
Pozor Použijete-li sprej do trouby, řiď
te
se pokyny výrobce.
•Přední stranu spotřebiče otřete měkkým
hadříkem namočeným v roztoku teplé vody
a čisticího prostředku.
•K čištění kovových ploch používejte běžný
čisticí prostředek.
•Vnitřek trouby čistěte po každém použití.
Nečistoty se snadněji odstraní a nepřipe-
čou se.
Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciál-
ního prostředku k čištění trouby.
Všechno příslušenství trouby vyčistěte po
každém použití (měkkým hadříkem namo-
čeným v roztoku teplé vody a čisticího
prostředku) a nechte ho vyschnout.
Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte
je agresivními čisticími prostředky, ostrými
předměty, ani je nemyjte v myčce. Mohli
byste zničit nepřilnavou úpravu.
Drážky na rošty
Odstranění drážek na rošty
1
Odtáhněte přední
část kolejniček na
rošty od stěny trou-
by.
1
2
2
Odtáhněte zadní
část kolejniček od
stěny trouby a vytáh-
něte je z trouby.
Instalace drážek na zasunutí roštů
Drážky instalujte stejným postupem v opač-
ném pořadí.
7
Zakulacené konce drážek musejí
směřovat dopředu!
Čištění dveří trouby
Před čištěním dveří je sejměte z trouby.
Upozorně Před čištěním skleněných
tabulí zkontrolujte, zda už vychladly.
Sklo by totiž mohlo prasknout.
Upozorně Jestliže jsou skleně
tabule poškozené nebo poškrábané, sklo
je pak křehké a může prasknout. Skleně
tabule je potom nutné vyměnit. Další
informace získáte v místním servisním
středisku.
1
Plně otevřete
dveře a uchopte je-
jich závěsy.
2
čky na závě-
sech zvedněte a ot-
očte.
3
Dveře uzavřete v
poloze prvního
otevření (v polovi-
ně). Pak zatáhněte
směrem vpřed a vy-
ndejte je z uložení.
Dveře položte na
stabilní povrch chrá-
něný měkkou látkou.
Skleněnou tabuli omyjte saponátovou vodou.
Dobře ji osušte.
Po vyčištění dveře trouby opět nasaďte. Pro-
veďte stejný postup v obráceném pořadí.
Spotřebiče z nerezové oceli nebo hli-
níku:
Čistěte dveře trouby pouze vlhkou houbou.
Potom je vysušte měkkým hadříkem.
Nepoužívejte ocelové drátěnky ani kyselé ne-
bo abrazivní prostředky, protože by mohly
poškodit povrch trouby. Ovládací panel vyči-
stěte se stejnou opatrností.
Žárovka trouby
Upozorně Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
Před výměnou žárovky trouby:
•Vypněte troubu.
Vytáhněte pojistky v pojistkové skříňce, ne-
bo vypněte jistič.
Na dno trouby položte nějakou látku k
ochraně žárovky i skleněného krytu.
Výměna žárovky osvětlení trouby/
čištění skleněného krytu
1. Skleněným krytem otočte směrem doleva
a odstraňte ho.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Vyměňte žárovku v troubě za novou žá-
rovku do trouby odolnou 300 °C.
4. Nasaďte skleněný kryt.
8
Co dělat, když...
Problém Možná příčina Řešení
Trouba nehřeje Trouba není zapnutá Zapněte troubu (viz kapitola
„Každodenní použití“)
Trouba nehřeje Uvolněná pojistka v pojistko-
vé skříňce
Zkontrolujte pojistku. Jestliže
pojistka vypadne víckrát, ob-
raťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
Osvětlení trouby nesvítí Žárovka trouby je vadná Vyměňte žárovku trouby.
Na jídle a uvnitř trouby se
usazuje pára a kondenzát.
Nechali jste jídlo v troubě
příliš dlouho
Po upečení nenechávejte jí-
dla v troubě déle než 15-20
minut
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obrať-
te se prosím na prodejce nebo na servisní
středisko.
K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytné
tyto údaje. Tyto informace jsou uvedeny
na výrobním štítku (viz "Popis výrobku")
•Označení modelu ............
Výrobní číslo (PNC) ............
•Sériové číslo (SN) ............
Upozorně Tento spotřebič smí
opravovat pouze kvalifikovaný elektrikář
nebo jiná osoba s příslušným oprávněním.
Důležité V případě chyby v obsluze
spotřebiče budete muset návštěvu technika
ze servisního střediska zaplatit, i když je
spotřebič ještě v záruce.
Informace pro spotřebiče s kovovou
přední částí:
Při otevření dveří během pečení nebo ihned
po jeho skončení může být na skle pára.
Instalace
Vestavba
Upozorně Instalaci smí provádět
pouze kvalifikovaná a oprávněná osoba.
Jestliže se neobrátíte na kvalifikovaného
nebo kompetentního pracovníka, nebudete
moci v případě závady uplatnit záruku.
•Před vestavbou spotřebiče do kuchyňské
skříňky zkontrolujte, zda jsou rozměry vý-
klenku vhodné.
•Přesvědčte se, zda instalace zajišťuje
ochranu před úrazem elektrickým pro-
udem.
V souladu s platnými předpisy musí být
všechny části zajišťující ochranu před úra-
zem elektrickým proudem připevněny tak,
aby šly odstranit pouze s použitím nějaké-
ho nástroje.
•Některé části trouby jsou pod proudem.
Uzavřete spotřebič skříňkou a zkontrolujte,
že není přístupný. Zabráníte tak úrazu
elektrickým proudem náhodným dotykem
nebezpečných částí.
Tento spotřebič je možné umístit jeho za-
dní částí a jednou stranou ke spotřebičům
nebo stěnám, které jsou vyšší. Druhou
stranu je ale nutné umístit k nábytku nebo
spotřebičům, ktejsou stejně vysoké.
Vestavné trouby a varné desky jsou vyba-
veny speciálními spojovacími systémy. Z
bezpečnostních důvodů je možné kombi-
novat jen spotřebiče od stejného výrobce.
9
594
2
20
570
590
540
560
50
580
550 min
560÷570
550 min
593
560-570
80÷100
A
B
Připojení k elektrické síti
Upozorně Elektrickou instalaci smí
provádět pouze kvalifikovaný a
oprávněný profesionál.
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost v
případě nedodržení těchto bezpečnostních
pokynů.
•Při uzemnění spotřebiče dodržujte bezpeč-
nostní předpisy.
•Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ
napájení na výrobním štítku odpovídají na-
pětí a výkonu místního zdroje napájení.
Tento spotřebič není vybaven síťovou zá-
strčkou nebo síťovým kabelem.
Jakoukoliv elektrickou součást smí nainsta-
lovat či vyměnit pouze technik servisního
střediska nebo jiný kvalifikovaný servisní
pracovník.
Vhodné typy kabelů: H07RN-F, H05RN-F,
H05RR-F, H05VVF, H05V2V2-F (T90),
H05BB-F.
Vždy používejte správně instalovanou síťo-
vou zásuvku odolnou proti nárazu.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konek-
tory ani prodlužovací kabely. Hrozí nebez-
pečí požáru.
•Ujistěte se, že se po instalaci může v
případě oprav či údržby servisní technik k
troubě snadno dostat.
Neodpojujte spotřebič od sítě tahem za sí-
ťový kabel. Vždy zatáhněte za zástrčku.
•Připojte spotřebič k síti pomocí zařízení,
které umožňuje odpojení všech pólů
spotřebiče od zdroje napájení s mezerou
mezi kontakty nejméně 3 mm, tj. např.
spouštěče uzemnění nebo pojistky.
Informace o napětí jsou uvedeny na typo-
vém štítku (viz "Popis výrobku").
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
10
negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalové materiály
Materiály označené symbolem jsou recy-
klovatelné. Všechny obaly zlikvidujte v
příslušných kontejnerech k recyklaci.
Likvidace spotřebiče
1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2. Odřízněte síťový kabel a vyhoďte ho.
3. Odstraňte dveřní západku. Děti se pak
nebudou moci ve spotřebiči zavřít. Hrozí
nebezpečí udušení.
11
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Az első használat előtt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ _ 15
Ételkészítési táblázatok _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Mit tegyek, ha... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Elektromos csatlakoztatás _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ _ 21
A változtatások jogát fenntartjuk
Biztonsági információk
Saját biztonsága és a készülék helyes
üzemeltetése érdekében az üzembe he-
lyezés és a használat előtt figyelmesen ol-
vassa el ezt a kézikönyvet. Az utasítást min-
dig tartsa a készülékkel együtt, még ha áthe-
lyezi vagy eladja is azt. A felhasználóknak
teljesen tisztában kell lenniük a készülék mű-
ködésével és biztonsági jellemzőivel.
Rendeltetésszerű használat
•Működés közben tilos a készüléket felü-
gyelet nélkül hagyni.
A készüléket kizárólag háztartási célú
használatra tervezték.
A készüléket nem szabad munka- vagy tá-
rolófelületként használni.
Tilos a készülékre vagy annak közelébe
gyúlékony folyadékokat, tűzveszélyes
anyagokat vagy könnyen olvadó (pl. fólia,
műanyag, alumínium) tárgyakat helyezni,
illetve ott tárolni.
Legyen óvatos, ha a készülék közelében
levő konnektorokba csatlakoztat más elekt-
romos készülékeket. Ne engedje meg,
hogy a csatlakozóvezetékek hozzáérjenek
a forró sütőajtóhoz, vagy becsípődjenek
alá.
A sütés befejezése után a nedves edénye-
ket és ételeket ne tartsa a sütőben, mert a
nedvesség károsítja a zománcot, vagy be-
hatol a készülék részeibe.
A sérülések és a készülék károsodásának
megelőzése érdekében ne javítsa saját
maga a készüléket. Mindig forduljon a
szakszervizhez.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém
kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítá-
sára, mivel ezek megkarcolhatják a felüle-
tet, ami az üveg megrepedését eredmé-
nyezheti.
Megjegyzés a zománcbevonattal kap-
csolatban
A sütő zománcbevonatának a használat
eredményeképpen bekövetkező elszíneződé-
se nem befolyásolja a készülék alkalmassá-
gát a rendeltetésszerű és helyes használatra.
Ennélfogva ez a garanciajog szempontjából
nem számít hibának.
Gyermekbiztonság
•Csak felnőttek használhatják a készüléket.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeleté-
ről annak biztosítása érdekében, hogy ne
játsszanak a készülékkel
Minden csomagolóanyagot tartson gyer-
mekektől távol. Fulladásveszélyesek!
A gyermekeket tartsa távol a készüléktől,
amikor az üzemel. Használat közben az
elérhető részek nagyon felforrósodhatnak.
Égési sérülés veszélye.
Általános biztonság
A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális ké-
pességű, illetve megfelelő tapasztalatok és
ismeretek híján lévő személyek (beleértve
a gyermekeket is) használhassák, hacsak
a biztonságukért felelős személy nem biz-
tosít számukra felügyeletet és útmutatást a
készülék használatára vonatkozóan.
12
A készülék belseje használat közben na-
gyon felforrósodik. Legyen óvatos, és ne
érjen hozzá semelyik fűtőelemhez sem.
Égési sérülés veszélye.
Ha a készülék ajtaját a sütés során vagy
közben kinyitja, mindig álljon hátrébb, hogy
a sütés során képzőtt gőz, illetve hő sza-
badon távozhasson.
Üzembe helyezés
•Győződjön meg arról, hogy a készülék nem
sérült meg a szállítás közben. Ne csatla-
koztasson sérült készüléket. Szükség ese-
tén forduljon a szállítóhoz.
A készülékeket kizárólag szakképzett szer-
vizműszerész javíthatja. Csak eredeti pót-
alkatrészeket használjon.
A beépített készülékek csak azután vehe-
tők használatba, ha már a szabványoknak
megfelelő, alkalmas beépített szekrények-
be és munkafelületekbe be vannak építve.
Ne változtassa meg a műszaki specifikáci-
ókat, illetve ne módosítsa a készüléket.
Személyi sérülés és a készülék károsodá-
sának veszélye.
Vigyázat Gondosan tartsa be az
elektromos csatlakozásokkal
kapcsolatos utasításokat.
Az első használat előtt
A készülék használata előtt a sütő belse-
jéből és külsejéről is távolítson el minden
csomagolóanyagot. Ne távolítsa el az adat-
táblát.
Figyelem A sütő ajtajának kinyitásához
mindig középen fogja meg a sütőajtó
fogantyúját.
A legelső tisztítás
Távolítson el minden alkatrészt a készülék-
ből.
•Az első használat előtt tisztítsa ki a készü-
léket.
Figyelem Ne használjon súrolószert a
tisztításhoz! Ez kárt okozhat a
készülékben. Olvassa el az "Ápolás és
tisztítás" című fejezetet.
Előmelegítés
Állítson be egy sütőfunkciót és a maximális
hőmérsékletet, és üzemeltesse üresen a sü-
tőt 45 percig, hogy a sütőtér felületéről min-
den maradvány leégjen. Előfordulhat, hogy a
tartozékok a normál használatnál erősebben
felmelegednek. Ezalatt az idő alatt a készü-
lékből szag áramolhat ki. Ez normális jelen-
ség. Ügyeljen arra, hogy a helyiség jól szel-
lőzzön.
13
Termékleírás
Általános áttekintés
1
2 3 4 5 6
7
8
9
10
11
1 Kezelőpanel
2 Hőmérsékletjelzés
3 Hőmérséklet-szabályozó gomb
4 A sütési program vége
5 Sütőfunkció szabályozógombja
6 Bekapcsolás jelzés
7 Hűtőventilátor levegőnyílása
8 Grill
9 Sütőlámpa
10 Adattábla
11 Ventillátor
A sütő tartozékai
Sütőpolc
Edényekhez, tortaformákhoz, tepsikhez
Lapos tepsi
Kekszekhez és süteményekhez.
Mély hússütő tepsi
Sütemények és húsok sütéséhez, illetve
zsírfelfogó edényként.
Napi használat
A sütő be- és kikapcsolása
1. Forgassa el a sütőfunkció szabályozó-
gombját egy sütőfunkcióra
2. Forgassa a sütő hőmérséklet-szabályozó
gombját egy hőmérsékletre.
A hálózati jelzőfény felgyullad, amikor a
sütő üzemel.
A hőmérséklet jelzőfény felgyullad, ami-
kor a sütő hőmérséklete emelkedik.
3. A sütő kikapcsolásához forgassa a sütő-
funkció szabályozógombját és a hőr-
séklet-szabályozó gombot Ki állásba.
Időzítő - A sütési program végének
beállítása
Valamelyik sütőfunkció kikapcsolási időpont-
jának beállítására szolgál.
1. Állítsa be a sütőfunkciót és a hőmérsék-
letet.
2. Forgassa el ütközésig az időzítő gombját
(lásd a „Termékleírás” részt). Ezt követő-
en forgassa a kívánt időtartam-beállítás-
ra.
3. A megadott időtartam lejárta után hang-
jelzés hallható, és a készülék kikapcsol.
Ha a készüléket kézi üzemmódba kíván-
ja kapcsolni, forgassa az időzítő gombját
állásba.
Hűtőventilátor
Amikor a készülék üzemel, a hűtőventilátor
automatikusan bekapcsol, hogy hidegen tart-
sa a készülék felületeit. Ha kikapcsolja a ké-
szüléket, a hűtőventilátor leáll.
Biztonsági hőfokszabályozó
A veszélyes túlforrósodás megakadályozása
céljából (amit a készülék nem megfelelő
14
használata vagy az elemek meghibásodása
idézhet elő) a sütő biztonsági hőfokszabályo-
zóval rendelkezik, amely megszakítja az ára-
mellátást. A sütő a hőmérséklet csökkenése
után automatikusan újra bekapcsol.
A sütő funkciói
Sütőfunkció Alkalmazás
KIKAPCSOLT ál-
lás
A készülék KIKAPCSOLT állapotban van.
Kiolvasztás
Felolvasztja a mélyhűtött élelmiszert. A hőmérséklet-szabályozó
gombnak kikapcsolt állásban kell lennie.
Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
Egynél több sütőpolc használatával azonos hőmérsékleten törté-
nő hússütéshez, illetve hús- és tésztaféle egyidejű sütéséhez
anélkül, hogy az egyik átvenné a másik zamatát.
Nagyfelületű grill
A teljes grillező elem be van kapcsolva. Nagyobb mennyiségű la-
pos élelmiszer grillezéséhez. Pirítós készítéséhez.
Felső fűtőelem
Kizárólag a sütő felső részét melegíti. Főzött ételek ételek befe-
jezéséhez.
Alsó fűtőelem
Kizárólag a sütő alsó részét melegíti. Ropogós alapú sütemé-
nyek készítéséhez.
Felső/alsó sütés
A felső és az alsó fűtőelem egyaránt melegíti a sütőt. Egyetlen
sütőszinten történő sütéshez.
Hasznos javaslatok és tanácsok
Vigyázat Sütés közben a sütő ajtaját
mindig csukja be, még grillezés közben
is.
Ne tegyen sütőtepsiket, serpenyőket stb.
a sütő aljára, hogy megelőzze a sütő zo-
máncozott felületeinek sérülését.
Legyen körültekintő a tartozékok behe-
lyezése és kivétele során, hogy ne sérül-
jenek meg a sütő zománcozott részei.
•A sütőben négy polcszint található. A polc-
szintek számozása a sütő aljától felfele tör-
ténik.
Süthet különböző ételeket egyszerre, két
szinten. Tegye a polcokat az 1. és a 3.
szintre.
•A sütő egy speciális rendszerrel van ellát-
va, ami keringeti a levegőt, és állandóan
visszaforgatja a gőzt. Ez a rendszer lehető-
vé teszi a párás környezetben történő sü-
tést, miáltal az elkészített ételek belül pu-
hák, kívül ropogósak lesznek. Ez a minimá-
lisra csökkenti a sütési időt és az energia-
fogyasztást.
A nedvesség lecsapódhat a készüléken
vagy az üvegajtókon. Ez normális jelenség.
Mindig álljon hátrébb a készüléktől, amikor
sütés közben kinyitja a sütő ajtaját. A pára-
lecsapódás csökkentése érdekében a sü-
tés előtt legalább 10 percig üzemeltesse a
sütőt.
Törölje le a nedvességet a készülék min-
den használata után.
Sütemények sütése
Sütemények sütéséhez a legjobb a 150 °C
és 200 °C közötti hőmérséklet.
Melegítse elő a sütőt kb. 10 percig a sütés
előtt.
Ne nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg a
beállított sütési idő 3/4-e el nem telt.
15
Ha egyszerre két tepsit használ, legyen
egy üres szint közöttük.
Húsok és halak sütése
Ne süssön 1 kg alatti súlyú húst. Túl kis
mennyiségek sütése azt eredményezi,
hogy a hús kiszárad.
Annak érdekében, hogy a vörös húsok kí-
vül jól megsüljenek, belül viszont szaftosak
maradjanak 200–250°C-os hőmérsékletet
állítson be.
Fehér húsok, baromfi és hal esetén
150°C-175°C közötti hőmérsékletet állítson
be.
Nagyon zsíros húsok sütésekor használjon
zsírfogó tálcát, hogy megóvja a sütőt a
zsírfoltoktól, amelyek esetleg rá is éghet-
nek.
Hagyja a húst kb. 15 percig állni a szelete-
lés előtt, hogy a szaftja ne folyjon ki.
A hús sütése közben a túlzott füstképződés
megelőzése érdekében tegyen egy kis viz-
et a zsírfogó tálcába. A füstképződés meg-
előzése érdekében minden alkalommal
töltsön vizet, amikor felszáradt.
Sütési időtartamok
A sütés időtartama az étel fajtájától, annak ál-
lagától és mennyiségétől függ.
Kezdetben figyelje a teljesítményt sütés köz-
ben. Találja meg a legjobb beállításokat (hő-
mérséklet-beállítás, sütési idő stb.) sütőedé-
nyeihez, receptjeihez és mennyiségeihez, mi-
közben használja a készüléket.
Ételkészítési táblázatok
Súly (kg) Étel Sütőfunkció
Polcma-
gasság
Sütő hő-
mérsékle-
te (°C)
Sütési idő
(perc)
1 Sertés / bárány 2 180 100-110
1 Borjú / Marha 2 190 70-100
1,2 Csirke/Nyúl 2 200 70-80
1,5 Kacsa 1 160 120-150
3 Liba 1 160 150-200
4 Pulyka 1 180 210-240
1 Hal 2 190 30-40
1
Töltött peppe-
roni paradi-
csom/Sült bur-
gonya
2 190 50-70
Gyors sütemé-
nyek
2 160 45-55
1 Pite 2 160 80-100
Aprósütemény 3 140 25-35
2 Lasagne 2 180 45-60
1 Fehér kenyér 2 190 50-60
16
Súly (kg) Étel Sütőfunkc
Polcma-
gasság
Sütő hő-
mérsékle-
te (°C)
Sütési idő
(perc)
1 Pizza 1 190 25-35
Grillezés
Melegítse elő az üres sütőt 10 percig a
sütés előtt.
Mennyiség Grillezés A sütés időtartama
percekben
ÉTEL TÍPUSA Darab g polcma-
gasság
Hőmérs.
(°C)
Első oldal Második
oldal
Filészeletek 4 800 3 250 12-15 12-14
Bifsztek 4 600 3 250 10-12 6-8
Kolbászok 8 / 3 250 12-15 10-12
Sertésborda 4 600 3 250 12-16 12-14
Csirke (félbevág-
va)
2 1000 3 250 30-35 25-30
Kebab 4 / 3 250 10-15 10-12
Csirkemell 4 400 3 250 12-15 12-14
Hamburger 6 600 3 250 20-30
Halfilé 4 400 3 250 12-14 10-12
Melegszendvics 4-6 / 3 250 5-7 /
Pirítós 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Ápolás és tisztítás
Vigyázat A készüléket tisztítás előtt
kapcsolja ki. Ellenőrizze, hogy lehűlt-e
már a készülék.
Vigyázat Ne használjon gőzös vagy
nagy nyomású tisztítógépet a készülék
tisztításához.
Figyelem Ne használjon rozsdaol
vagy súroló tisztítószereket, éles
tárgyakat, folttisztítókat vagy dörzsszivacsot.
Vigyázat Ne tisztítsa az üvegajtót
súrolószerekkel vagy fémkaparóval.
Megsérülhet a belső üveglap hőálló felülete.
Figyelem Ha sütőhöz való sprayt
használ, kövesse a gyártó utasításait.
A készülék elejét meleg vizes és tisztító-
szeres puha ruhával tisztítsa meg.
A fém felületek megtisztítását végezze a
szokásos tisztítószerrel.
Minden használat után alaposan tisztítsa
meg a sütő belsejét. Ily módon könnyen el
tudja távolítani a szennyeződéseket, és
azok később nem égnek rá a felületre.
A makacs szennyeződéseket célirányos
sütőtisztító szerrel tisztítsa meg.
17
Minden használat után tisztítsa meg az ös-
szes tartozékot (meleg vizes és tisztítósze-
res puha ruhával), majd hagyja őket meg-
száradni.
Ha nem tapadó felületű tartozékai vannak,
ne tisztítsa őket marószerekkel, éles szélű
tárgyakkal vagy mosogatógépben. Tönkre-
teheti a nem tapadó bevonatot!
Polctartó sínek
A polctartó sínek eltávolítása
1
Húzza el a polc-
tartó sín elejét az ol-
dalfaltól.
1
2
2
Húzza el a hátsó
polctartó sínt az ol-
dalfaltól, majd vegye
ki.
A polctartó sínek visszahelyezése
A polctartó síneket az ellenkező sorrend be-
tartásával helyezze vissza.
A polctartó sínek kerekített végeinek a
sütő eleje felé kell mutatniuk!
A sütőajtó tisztítása
A sütőajtót tisztítása előtt vegye le a sütőről.
Vigyázat Győződjön meg arról, hogy az
üveglapok lehűltek, mielőtt az üvegajtót
tisztítaná. Fennáll a veszély, hogy az üveg
eltörik.
Vigyázat Amikor azt ajtó üveglapjai
megsérültek, vagy karcolások vannak
rajtuk, az üveg meggyengül, és eltörhet. Ezt
elkerülendő ki kell cserélnie őket. További
útmutatásért forduljon a szakszervizhez.
1
Nyissa ki teljesen
az ajtót, és tartsa
meg az ajtó két zsa-
nérját.
2
Emelje meg, és
fordítsa el a két zsa-
néron lévő kart.
3
Zárja be a sütőaj-
tót az első nyitási
pozícióig (félig). Ez-
után húzza előre, és
emelje ki a helyéről.
Helyezze az ajtót
stabil felületre, és
védje egy puha ru-
hával.
Tisztítsa meg az üveglapot mosószeres víz-
zel. Óvatosan törölje szárazra.
A tisztítási folyamat befejeztével tegye vissza
a sütőajtót a helyére. Ehhez fordított sorrend-
ben hajtsa végre a lépéseket.
Rozsdamentes acél vagy alumínium
készülékek:
A sütőajtó tisztítását csak egy nedves szivac-
csal végezze. Puha törlőruhával törölje szá-
razra.
Ne használjon acélgyapotot, savakat vagy
dörzshatású anyagokat, mivel azok károsít-
hatják a felületet. A sütő kezelőlapját ugyani-
lyen elővigyázatosan tisztítsa meg.
Sütőlámpa
Vigyázat Áramütés veszélye áll fenn!
18
A sütőlámpa cseréje előtt:
Kapcsolja ki a sütőt.
Vegye ki a biztosítékot a biztosítékdoboz-
ból, vagy kapcsolja ki az áramkör-megsza-
kítót.
Tegyen ruhát a sütő aljára, és ezzel véd-
je a sütőlámpát és az üvegburát.
A sütőtéri izzó cseréje / az üvegbúra
megtisztítása
1. Forgassa el az üvegburát az óramutató
járásával megegyező irányban, majd ve-
gye le.
2. Tisztítsa meg az üvegburát.
3. Cserélje ki a sütőlámpa égőjét megfelelő
sütőlámpába való 300 °C-ig hőálló égőre.
4. Tegye vissza az üvegfedelet.
Mit tegyek, ha...
Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás
A sütő nem melegszik fel A sütő nincs bekapcsolva Kapcsolja be a sütőt (lásd a
"Napi használat" című fejeze-
tet).
A sütő nem melegszik fel A biztosíték dobozban kiol-
dott a biztosíték
Ellenőrizze a biztosítékot. Ha
a biztosíték ismételten kiold,
forduljon szakképzett villany-
szerelőhöz.
Nem működik a sütőlámpa A sütőlámpa meghibásodott Cserélje ki a sütőlámpát.
Gőz és páralecsapódás az
ételen és a sütőtérben
Túl hosszú ideig hagyta az
edényt a sütőben
A sütés befejezése után az
edényeket ne hagyja 15-20
percnél hosszabb ideig a sü-
tőben
Ha nem talál megoldást az adott problémára,
forduljon az eladóhoz vagy a szervizközpont-
hoz.
Ezek az adatok szükségesek a gyors és
helyes segítségnyújtáshoz. Ezek az
adatok az adattáblán rendelkezésre állnak
(lásd "Termékleírás")
A modell leírása ............
Termékszám (PNC) ............
Sorozatszám (S.N.) ............
Vigyázat A készülék javítását képesített
villanyszerelővel vagy hozzáértő
személlyel végeztesse el.
Fontos Ha nem megfelelően üzemelteti a
készüléket, a szervizközpont szerelőnek
vagy az eladónak a kiszállása nem lesz
ingyenes, még a garanciális időszakban sem.
Javaslatok a fém előlappal rendelkező
készülékekhez:
Amikor sütemények vagy húsok sütése köz-
ben vagy közvetlenül utána kinyitja az ajtót,
gőzlecsapódást tapasztalhat az üvegen.
19
Üzembe helyezés
Beépítés
Vigyázat A készülék üzembe helyezését
csak képesített és hozzáértő személy
végezheti. Ha nem vesz igénybe képesített
és hozzáértő személyt, károsodás esetén a
garancia hatályát veszti.
•Mielőtt üzembe helyezné a beépített ké-
szüléket a konyhaszekrénybe, győződjön
meg arról, hogy a mélyedés méretei meg-
felelőek-e.
•Győződjön meg arról, hogy az üzembe he-
lyezéshez van-e érintésvédelem.
Az érvényben lévő jogszabályok értelmé-
ben az áramütés elleni védelmet biztosító
minden alkatrészt úgy kell rögzíteni, hogy
szerszámok nélkül ne legyenek szétszed-
hetők.
•A sütő egyes részei áramot vezetnek. Rög-
zítse a készüléket a bútorhoz, és győződ-
jön meg arról, hogy nincsenek szabad tér-
közök. Ez megelőzi az áramütést, mivel
nem lehet a veszélyes részekhez véletlenül
hozzáérni.
A készülék úgy is beszerelhető, hogy a há-
tulja és az egyik oldala magasabb készülé-
kekhez vagy falakhoz van közel. A másik
oldalt ugyanolyan magasságú bútorok mel-
lé kell állítani.
A beépített sütők és beépített főzőlapok kü-
lönleges csatlakozási rendszerrel vannak
ellátva. Biztonsági okokból kizárólag ugya-
nattól a gyártótól származó készülékeket
kombináljon.
594
2
20
570
590
540
560
50
580
550 min
560÷570
550 min
593
560-570
80÷100
A
B
Elektromos csatlakoztatás
Vigyázat Az elektromos üzembe
helyezést csak képesített, hozzáértő
szakember végezheti el.
A gyártó nem visel felelősséget, ha nem
tartja be ezeket a biztonsági óvintézkedé-
seket.
Tartsa be a biztonsági intézkedéseket,
amikor a készülék földelését végzi.
•Győződjön meg arról, hogy az adattáblán
feltüntetett névleges feszültség és áramtí-
pus egyezik-e helyi áramellátás feszültsé-
gével és áramtípusával.
A készülék nem rendelkezik hálózati csat-
lakozódugóval és hálózati kábellel.
Az elektromos alkatrészeket csak a szer-
vizközpont technikusa vagy egy képesített
szakember szerelheti fel vagy cserélheti ki.
Alkalmazható kábeltípusok: H07RN-F,
H05RN-F, H05RR-F, H05VVF, H05V2V2-F
(T90), H05BB-F.
20
/