Sony NEX-F3D Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

D:\CX75700IM_2G\4426562211\4426562211NEXF3U2\00COV-NEXF3U2\010COV.fm
master: Right
NEX-F3
4-426-562-21(1)
4-426-56 2-21(1)
NEX-F3
Digitálny fotoaparát s
vymeniteľnými objektívmi
Návod na používanie
E-mount
Príprava fotoaparátu
Osvojenie základných
operácií
Používanie funkcií
nahrávania
Import záberov do
počítača
Iné
010COV.fm Page 1 Monday, April 16, 2012 11:22 AM
©2012 Sony Corporation
NEX-F3
4-426-562-21(1)
D:\CX75700IM_2G\4426562211\4426562211NEXF3U2\00COV-
NEXF3U21111\100 BCO.fm
master: Right
NEX-F3
Bližšie informácie o tomto výrobku a
odpovede na
časté otázky nájdete na našich
webových stránkach v sekcii Služby
Zákazníkom.
100BCO.fm Page 84 Monday, April 9, 2012 4:37 PM
SK
2
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- USCHOVAJTE TIETO POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY DÔSLEDNE
DODRŽUJTE, ABY SA
ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU
POŽIARU ALEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre elektrickú zásuvku, použite prídavný zástrčkový
adaptér s vhodnou konfiguráciou pre danú elektrickú zásuvku.
[ Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i
chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako
napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s
kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom
slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo
pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
slovenský
VÝSTRAHA
POZOR
SK
3
Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný
spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
[ Sieťový adaptér
Sieťový adápter pripojte k najbližšej zásuvke sieťového napájania. Ak sa počas
používania sieťového adaptéra vyskytne nejaký problém, ihneď vypnite napájanie
odpojením zástrčky od zásuvky sieťového napájania.
Napájací kábel, ak je dodaný, je určený výslovne pre použitie s týmto fotoaparátom
a nemal by sa používať s inými elektrickými zariadeniami.
UPOZORNENIE
• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAŤ!
POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
• NEVYSTAVUJTE OHŇU!
• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
NEROZOBERAŤ!
NESKRATOVAŤ!
[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy
uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa
používania prípojných káblov kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvn
kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu
údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný
kábel (kábel USB atď.).
Informácie pre európskych spotrebiteľov
SK
4
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok
nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do
príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri
predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne
miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
[
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s
týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s
chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb)
sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004%
olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom
prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Tento návod sa vzťahuje na viacero modelov, ktoré sa dodávajú s rôznymi
objektívmi.
Názov modelu sa líši v závislosti od dodaného objektívu. Typ modelu sa líši v
závislosti od krajiny a oblasti, v ktorej je dostupný.
Názov modelu Objektív
NEX-F3D E18 – 55 mm a E16 mm
NEX-F3K E18 – 55 mm
NEX-F3Y E55 – 210 mm a E18 – 55 mm
SK
5
Príprava fotoaparátu
Príprava fotoaparátu
Kontrola dodaných súčastí
Najprv skontrolujte názov modelu svojho fotoaparátu (strana 4).
Dodané príslušenstvo sa líši v závislosti od modelu.
Číslo v zátvorkách označuje počet kusov.
x
Spoločné príslušenstvo
Fotoaparát (1)
Napájací kábel (1)* (v USA a v
Kanade sa predáva samostatne)
* S fotoaparátom sa môže dodávať
niekoľko napájacích káblov.
Použite ten, ktorý zodpovedá
vašej krajine alebo oblasti.
Nabíjateľný akumulátor
NP-FW50 (1)
Kábel mikro USB (1)
Sieťový adaptér striedavého
prúdu AC-UB10/UB10B (1)
Popruh na rameno (1)
Disk CD-ROM (1)
Aplikačný softvér pre
fotoaparát α
–Príručka α
Návod na používanie (tento
návod) (1)
x
NEX-F3D
Zaostrovací objektív E16 mm
(1)/Kryt prednej strany
objektívu (1)/Kryt zadnej strany
objektívu (1)
Objektív s transfokátorom
E18 – 55 mm (1)/Kryt prednej
strany objektívu (1) (nasadený
na fotoaparáte)/Tienidlo
objektívu (1)
x
NEX-F3K
Objektív s transfokátorom
E18 – 55 mm (1)/Kryt prednej
strany objektívu (1) (nasadený
na fotoaparáte)/Tienidlo
objektívu (1)
x
NEX-F3Y
Objektív s transfokátorom
E18 – 55 mm (1)/Kryt prednej
strany objektívu (1) (nasadený
na fotoaparáte)/Tienidlo
objektívu (1)
Objektív s transfokátorom
E55 – 210 mm (1)/Kryt prednej
strany objektívu (1)/Kryt zadnej
strany objektívu (1)/Tienidlo
objektívu (1)
SK
6
Príprava fotoaparátu
Identifikácia častí
Podrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v
zátvorkách.
Po odstránení objektívu
A Blesk
B Vypínač (napájania) ON/OFF
(19)
C Tlačidlo spúšte (22)
D Osvetlenie pri automatickom
zaostrovaní/indikátor
samospúšte/indikátor spúšte s
detekciou úsmevu
E Uvoľňovacie tlačidlo
objektívu (16)
F Značka polohy
obrazového snímača
G Konektor pre inteligentné
príslušenstvo 2
1)
H Mikrofón
2)
I Objektív (15)
J Montážny otvor
K Obrazový snímač
3)
L Kontakty objektívu
3)
1)
Môže byť nasadené aj
príslušenstvo pre Konektor pre
inteligentné príslušenstvo.
2)
Nezakrývajte túto časť počas
nahrávania videozáznamu.
3)
Nedotýkajte sa priamo týchto
častí.
SK
7
Príprava fotoaparátu
A Tlačidlo (vyklopenie blesku)
B Tlačidlo (Prehrávanie)
(23)
C Tlačidlo MOVIE
(videozáznam) (22)
D Softvérové tlačidlo A (27)
E Softvérové tlačidlo B (27)
F Softvérové tlačidlo C (27)
G Ovládacie koliesko (26)
H Obrazovka LCD
Obrazovku LCD môžete
nastaviť do uhla, ktorý vám
uľahčí pozeranie, ako napríklad
pri snímaní z nízkej polohy. Pri
snímaní autoportrétu vyklopte
obrazovku LCD o 180 stupňov
nahor. Samospúšť s
oneskorením 3 sekúnd sa
automaticky vyberie ako
predvolené nastavenie.
I Reproduktor
J Indikátor nabíjania
K Konektor (USB)
L Konektor HDMI
SK
8
Príprava fotoaparátu
A Kryt akumulátora (11)
B čik pre popruh na rameno
Popruh na rameno sa odporúča
pripojiť, aby vám fotoaparát
nespadol na zem.
C Objímka pre statív
• Skrutka na statíve musí byť
kratšia ako 5,5 mm. So
skrutkami dlhšími ako 5,5 mm
nebude možné bezpečne
pripevniť fotoaparát na statív.
Dlhšia skrutka môže poškod
fotoaparát.
D Priehradka pre akumulátor
(11)
E Kryt pripájacej plochy
Použite ho pri používaní
sieťového adaptéra striedavého
prúdu AC-PW20 (predáva sa
samostatne).
F Indikátor prístupu (18)
G Zásuvka na pamäťovú kartu
(17)
H Kryt zásuvky na pamäťovú
kartu (17)
SK
9
Príprava fotoaparátu
x
Objektív
Technické údaje o objektíve
nájdete na strane 50.
E18 – 55 mm F3.5-5.6 OSS
(je súčasťou dodávky
modelu NEX-F3D/F3K/F3Y)
A Index tienidla
B Zaostrovací prstenec
C Krúžok transfokátora
D Stupnica ohniskovej
vzdialenosti
E Index ohniskovej vzdialenosti
F Kontakty objektívu*
G Montážna značka
* Tejto časti sa nedotýkajte priamo.
E16 mm F2.8 (je súčasťou
dodávky modelu NEX-F3D)
A Index konvertora*
B Zaostrovací prstenec
C Kontakty objektívu**
D Montážna značka
* Konvertor sa predáva
samostatne.
** Tejto časti sa nedotýkajte priamo.
SK
10
Príprava fotoaparátu
E55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS
(je súčasťou dodávky
modelu NEX-F3Y)
A Zaostrovací prstenec
B Krúžok transfokátora
C Stupnica ohniskovej
vzdialenosti
D Index ohniskovej vzdialenosti
E Kontakty objektívu*
F Montážna značka
* Tejto časti sa nedotýkajte priamo.
SK
11
Príprava fotoaparátu
Nabíjanie akumulátora
Pred prvým použitím fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor
NP-FW50 „InfoLITHIUM“ (je súčasťou dodávky).
Akumulátor „InfoLITHIUM“ je možné nabíjať aj v prípade, ak nie je
úplne vybitý. Môže sa používať, aj keď nie je úplne nabitý.
Nabitý akumulátor sa postupne vybíja aj vtedy, keď ho nepoužívate. Ak
nechcete, aby vám unikla možnosť nasnímať niečo zaujímavé, nabite ho
pred snímaním.
1
Nastavte vypínač napájania
do polohy OFF.
2
Posunutím otváracej páčky
krytu otvorte kryt
akumulátora.
3
Akumulátor úplne zasuňte,
pričom jeho špičkou zároveň
zatlačte na zaisťovaciu páčku
akumulátora.
Zaisťovacia páčka
SK
12
Príprava fotoaparátu
• Ak indikátor nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový adaptér
striedavého prúdu pripojený k sieťovej zásuvke, znamená to, že nabíjanie je
v dôsledku teploty mimo odporúčaného rozsahu dočasne pozastavené. Keď
4
Zatvorte kryt.
5
Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru striedavého
prúdu (je súčasťou dodávky) pomocou kábla mikro USB
(je súčasťou dodávky). Pripojte sieťový adaptér
striedavého prúdu do sieťovej zásuvky.
Poznámky
Indikátor nabíjania
Svieti: nabíja sa
Nesvieti: nabíjanie je
dokončené
Bliká: chyba nabíjania alebo
nabíjanie sa v dôsledku teploty
mimo odporúčaného rozsahu
dočasne prerušilo
Indikátor nabíjania sa rozsvieti na
oranžovo a spustí sa nabíjanie.
Počas nabíjania akumulátora
nastavte vypínač napájania do
polohy OFF. Ak je nastavený do
polohy ON, fotoaparát nemôže
nabiť akumulátor.
Keď indikátor nabíjania bliká,
vyberte a znova vložte
akumulátor.
Napájací kábel
SK
13
Príprava fotoaparátu
sa teplota vráti späť do odporúčaného rozsahu, nabíjanie sa obnoví.
Akumulátor sa odporúča nabíjať pri teplote okolitého prostredia v rozmedzí
od 10 °C do 30 °C .
• Indikátor nabíjania môže rýchlo blikať v prípade, ak sa akumulátor používa
prvýkrát alebo ak sa dlhšie nepoužíval. V takýchto prípadoch vyberte
akumulátor, znova ho vložte a začnite ho nabíjať.
• Nepokúšajte sa akumulátor znova nabiť ihneď po nabití, alebo ak sa po
nabití nepoužíval. Ovplyvnil by sa tým výkon akumulátora.
• Po dokončení nabíjania odpojte sieťový adaptér striedavého prúdu od
sieťovej zásuvky.
• Používajte len pôvodné značkové akumulátory, kábel mikro USB (je
súčasťou dodávky) a sieťový adaptér striedavého prúdu (je súčasťou
dodávky) od spoločnosti Sony.
x
Doba nabíjania
Nabíjanie pomocou sieťového adaptéra striedavého prúdu (je súčasťou
dodávky) trvá približne 280 minút.
• Doba nabíjania uvedená vyššie platí v prípade nabíjania úplne vybitého
akumulátora pri teplote 25 °C. V závislosti od okolností a podmienok
používania môže nabíjanie trvať aj dlhšie.
x
Nabíjanie pripojením k počítaču
Akumulátor je možné nabíjať aj pripojením fotoaparátu k počítaču
pomocou kábla mikro USB.
• Pri nabíjaní prostredníctvom počítača berte ohľad na nasledujúce
skutočnosti:
– Ak je fotoaparát pripojený k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený k
zdroju napájania, dochádza k vybíjaniu akumulátora prenosného počítača.
Fotoaparát neponechávajte pripojený k počítaču dlhšie, než je potrebné.
Poznámka
Poznámka
SK
14
Príprava fotoaparátu
– Po vytvorení pripojenia USB medzi počítačom a fotoaparátom nezapínajte /
nevypínajte, nereštartujte, neprebúdzajte ani neprepínajte počítač z režimu
spánku. Fotoaparát môže spôsobiť poruchu. Pred zapnutím / vypnutím,
reštartovaním, prebúdzaním alebo prepnutím počítača z režimu spánku
odpojte fotoaparát od počítača.
– Nezaručujeme, že fotoaparát bude fungovať s každým počítačom.
Nezaručujeme ani to, že fotoaparát bude možné nabiť pomocou doma
zostaveného počítača, upraveného počítača alebo rozbočovača USB. V
závislosti od typu súčasne používaných zariadení USB sa môže stať, že
fotoaparát sa nebude dať správne ovládať.
x
Kontrola zostávajúcej kapacity akumulátora
Úroveň nabitia môžete skontrolovať na základe nasledujúcich
indikátorov a percentuálnych hodnôt, ktoré sa zobrazujú na obrazovke
LCD.
• Zobrazená kapacita nemusí byť za určitých okolností správna.
Kapacita
akumulátora
„Battery
exhausted.“
Vysoká Nízka
Nemôžete
snímať ďalšie
zábery.
Poznámka
z Používanie fotoaparátu v zahraničí – zdroj napájania
Svoj fotoaparát, sieťový adaptér striedavého prúdu AC-UB10/UB10B (je
súčasťou dodávky) a sieťový adaptér striedavého prúdu AC-PW20 môžete
použiť v ľubovoľnej krajine alebo oblasti, v ktorej sa používa striedavé
napätie v rozsahu od 100 V do 240 V s frekvenciou 50 Hz/60 Hz.
Elektronický menič napätia nie je potrebný a jeho používanie môže
spôsobovať poruchy.
z Čo je akumulátor „InfoLITHIUM“?
Akumulátor „InfoLITHIUM“ je lítium-iónový akumulátor s funkciami
výmeny informácií, ktoré súvisia s prevádzkovými podmienkami vášho
fotoaparátu. Pri používaní akumulátora „InfoLITHIUM“ sa zobrazuje
kapacita akumulátora v percentách podľa prevádzkových podmienok
fotoaparátu.
SK
15
Príprava fotoaparátu
x
Vybratie akumulátora
Nasadzovanie a snímanie objektívu
Pred nasadením alebo zložením objektívu nastavte vypínač napájania
fotoaparátu do polohy OFF.
Vypnite fotoaparát, skontrolujte, či je
indikátor prístupu zhasnutý, posuňte
zaisťovaciu páčku v smere šípky a
vytiahnite akumulátor. Dajte pozor,
aby pri manipulácii akumulátor
nevypadol.
Indikátor prístupu
1
Ak je nasadený kryt závitu
alebo kryt balenia, snímte ho
z fotoaparátu alebo z
objektívu.
Objektív vymieňajte rýchlo a
mimo prašných priestorov, aby sa
zabránilo vniknutiu prachu a
nečistôt dovnútra fotoaparátu.
2
Pri nasadzovaní objektívu
zarovnajte k sebe biele
značky na objektíve a na
fotoaparáte.
Fotoaparát držte otočený
prednou stranou nadol, aby ste
zabránili vniknutiu prachu do
fotoaparátu.
Zaisťovacia páčka
SK
16
Príprava fotoaparátu
• Pri nasadzovaní objektívu nestláčajte uvoľňovacie tlačidlo objektívu.
• Pri nasadzovaní objektívu naň príliš netlačte.
• Ak chcete používať objektív s montážnym adaptérom A-Mount (predáva sa
samostatne), potrebujete montážny adaptér (predáva sa samostatne).
Podrobné informácie nájdete v návode na používanie pre Montážny adaptér.
x
Snímanie objektívu
• Nečistoty alebo prach, ktoré pri výmene objektívu preniknú do vnútorných
častí fotoaparátu a prilipnú k povrchu obrazového snímača (súčasti, ktorá
funguje ako film), sa v závislosti od prostredia, v ktorom fotografujete, môžu
zobraziť aj na zábere ako tmavé škvrny. Pri vypínaní fotoaparát jemne
vibruje. Spôsobuje to funkcia na ochranu proti usádzaniu prachu, ktorá
zabraňuje prilipnutiu prachu na obrazový snímač. Objektív je však aj tak
potrebné nasadzovať a snímať rýchlo a mimo prašného prostredia.
• Fotoaparát neponechávajte odložený bez nasadeného objektívu.
• Ak chcete používať kryt závitu objektívu alebo kryt zadnej strany objektívu,
kúpte si kryt závitu objektívu ALC-B1EM alebo (kryt zadnej strany
objektívu) ALC-R1EM (predáva sa samostatne).
3
Pri jemnom nasadzova
objektívu na fotoaparát
otáčajte objektív v smere
hodinových ručičiek, kým so
zacvaknutím nezapadne na
svoje miesto.
Pri nasadzovaní držte objektív
rovno.
Poznámky
1
Úplne stlačte uvoľňovacie
tlačidlo objektívu a otočte
objektív proti smeru
hodinových ručičiek, kým sa
nezastaví.
Uvoľňovacie tlačidlo objektívu
Poznámky
SK
17
Príprava fotoaparátu
Vloženie pamäťovej karty (predáva sa
samostatne)
x
Použiteľné pamäťové karty
S týmto fotoaparátom môžete používať nasledujúce typy pamäťových
kariet. Nedá sa však zaručiť, že všetky funkcie všetkých typov
pamäťových kariet budú pracovať správne.
1
Otvorte kryt zásuvky na
pamäťovú kartu.
2
Vložte pamäťovú kartu.
Vložte pamäťovú kartu tak, aby s
cvaknutím zapadla na svoje
miesto, ako je znázornené na
ilustrácii.
Skontrolujte orientáciu
orezaného rohu.
3
Zatvorte kryt.
Použiteľná pamäťová
karta
Statický
záber
Videozáznam Označenie v
tomto návode
„Memory Stick PRO
Duo“
(Mark2) „Memory Stick
PRO Duo
„Memory Stick PRO-HG
Duo“
SK
18
Príprava fotoaparátu
Karta MultiMediaCard sa nedá použiť.
• Zábery zaznamenané na pamäťovej karte SDXC nie je možné importovať
do počítačov a AV zariadení, ktoré nie sú kompatibilné so systémom
exFAT, a nie je možné ani prehrávať ich v týchto počítačoch a zariadeniach.
Pred pripojením zariadenia k fotoaparátu skontrolujte, či je zariadenie
kompatibilné so systémom exFAT. Ak fotoaparát pripojíte k
nekompatibilnému zariadeniu, môže sa zobraziť výzva na formátovanie
karty. Keď sa zobrazí táto výzva, neformátujte kartu, pretože sa tým vymažú
všetky údaje na karte. (exFAT je systém súborov, ktorý sa používa na
pamäťových kartách SDXC.)
x
Vybratie pamäťovej karty
• Ak indikátor prístupu svieti, nevyberajte pamäťovú kartu ani akumulátor a
nevypínajte ani napájanie. Mohli by sa poškodiť údaje.
Pamäťová karta SD (trieda Class 4
alebo výkonnejšia)
Karta SD
Pamäťová karta SDHC (trieda Class 4
alebo výkonnejšia)
Pamäťová karta SDXC (trieda Class 4
alebo výkonnejšia)
Poznámka
Otvorte kryt pamäťovej karty,
skontrolujte, či nesvieti indikátor
prístupu a zatlačte na pamäťovú kartu.
Indikátor prístupu
Poznámka
Použiteľná pamäťová
karta
Static
záber
Videozáznam Označenie v
tomto návode
SK
19
Príprava fotoaparátu
Zapnutie fotoaparátu a nastavenie dátumu
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka na nastavenie
dátumu a času.
1
Nastavením vypínača
napájania do polohy ON
zapnite fotoaparát.
Zobrazí sa obrazovka na
nastavenie dátumu a času.
Ak chcete fotoaparát vypnúť,
nastavte vypínač napájania do
polohy OFF.
2
Stlačte stred ovládacieho
kolieska.
3
Vyberte oblasť stláčaním
pravej alebo ľavej strany
ovládacieho kolieska a potom
stlačte jeho stred.
SK
20
Príprava fotoaparátu
• Tento fotoaparát vám neumožňuje vkladať dátum na zábery. Softvér
„PlayMemories Home“, ktorý je k dispozícii na disku
CD-ROM (je
súčasťou dodávky), vám umožňuje ukladať alebo tlačiť zábery spolu s
dátumom. Ďalšie podrobnosti nájdete v Pomocníkovi „PlayMemories
Home Help Guide“ (strana 32).
x
Vynulovanie dátumu a času a kontrola aktuálneho
nastavenia hodín
Vyberte položku MENU t [Setup] t [Date/Time Setup] (strana 26).
x
Zachovanie nastavenia dátumu a času
Tento fotoaparát obsahuje interný nabíjateľný akumulátor, ktorý
zaisťuje zachovanie nastavenia dátumu a času a ďalších nastavení bez
ohľadu na to, či je fotoaparát zapnutý a či je akumulátor nainštalovaný.
Podrobnejšie informácie nájdete na strane 44.
4
Stláčaním ľavej alebo pravej
strany ovládacieho kolieska
vyberajte jednotlivé položky a
potom stláčaním hornej alebo
dolnej časti kolieska alebo
otáčaním kolieska vyberte
príslušnú číselnú hodnotu.
Daylight Svg.: slúži na zapnutie
alebo vypnutie nastavenia letného
času.
Date Format: slúži na výber
formátu zobrazenia dátumu.
Hodnota 12:00 AM zodpovedá
polnoci a hodnota 12:00 PM
poludniu.
5
Opakovaním kroku 4 nastavte ostatné položky a potom
stlačte stred ovládacieho kolieska.
Poznámka
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Sony NEX-F3D Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre