SK
Úvod
Dôležité bezpeþnostné informácie
1. Zoznámte sa s meraþom
2. Príprava
3. Používanie meraþa bez inteligentného zariadenia
4. Používanie meraþa s inteligentným zariadením
5. Používanie funkcie pamäte
6. Ćalšie nastavenia
7. Hlásenia chýb a riešenie problémov
8. Údržba
9. Špecifikácie
10. Obmedzená záruka
11. Usmernenie a vyhlásenie výrobcu
Ćakujeme Vám, že ste si kúpili automatický zápästný meraþ
krvného tlaku RS7 Intelli IT. Tento zápästný meraþ krvného tlaku sa
má nosiĢ na zápästí nasadiĢ na zápästie.
Tento zápästný meraþ krvného tlaku využíva oscilometrickú metódu
merania tlaku krvi. Po nafúknutí manžety monitor sníma pulzácie
tlaku tepny pod manžetou. Tieto pulzácie sa nazývajú oscilometrické
pulzácie. Elektronický snímaþ tlaku zobrazí digitálnu hodnotu
krvného tlaku.
Bezpeþnostné pokyny
Tento návod na použitie vám poskytuje dôležité informácie
o automatickom zápästnom meraþi krvného tlaku RS7 Intelli IT.
Aby ste zaistili bezpeþné a správne používanie tohto meraþa,
PREýÍTAJTE si všetky bezpeþnostné a prevádzkové pokyny
a POROZUMEJTE im SI A POROZUMTE všetkým bezpeþnostným
a prevádzkovým pokynom. Ak nerozumiete týmto pokynom alebo
máte akékoĐvek otázky, obráĢte sa na predajĖu alebo distribútora
spoloþnosti OMRON pred tým, ako sa pokúsite tento meraþ použiĢ.
Podrobnejšie informácie o svojom krvnom tlaku získate od svojho
lekára.
Urþenie
Toto zariadenie je digitálny meraþ urþený na použitie pri meraní tlaku
a pulzovej frekvencie v populácii dospelých pacientov s obvodom
zápästia od 13,5 cm do 21,5 cm. Tento meraþ poþas merania zisĢuje
nepravidelný srdcový tep a oznaþuje ho symbolom s výsledkom
merania. Je urþený najmä na všeobecné domáce používanie.
Príjem a kontrola
Vyberte meraþ z balenia a skontrolujte ho ohĐadom poškodenia. Ak
je meraþ poškodený, NEPOUŽÍVAJTE ho a obráĢte sa na predajĖu
alebo distribútora spoloþnosti OMRON.
Pred použitím tohto meraþa si preþítajte Dôležité bezpeþnostné
informácie v tomto návode na použitie.
V záujme vlastnej bezpeþnosti presne dodržiavajte nasledujúci
návod na používanie.
Návod si odložte pre prípad potreby v budúcnosti. Podrobnejšie
informácie o svojom krvnom tlaku ZÍSKATE OD SVOJHO LEKÁRA.
Výstraha Indikuje potenciálne rizikové situácie, ktoré
by mohli maĢ za následok vážne zranenie
alebo smrĢ.
• Tento meraþ NEPOUŽÍVAJTE na meranie tlaku dojþiat,
batoliat, detí alebo osôb, ktoré sa nedokážu vyjadriĢ.
•NEMEĕTE užívanie liekov na základe výsledkov merania
tohto meraþa tlaku krvi. Užívajte lieky podĐa predpisu svojho
lekára. IBA lekár má kvalifikáciu na diagnostiku a lieþbu
vysokého krvného tlaku.
•Meraþ NEPOUŽÍVAJTE na meranie na zranenom alebo
lieþenom zápästí.
• Zápästnú manžetu NENASADZUJTE na zápästie, keć máte
zavedenú infúziu a ani poþas transfúzie krvi.
•Meraþ NEPOUŽÍVAJTE v oblastiach, kde sa nachádza
vysokofrekvenþné (VF) chirurgické zariadenie, zariadenie na
zobrazovanie magnetickou rezonanciou (MR) þi skenery
poþítaþovej tomografie (CT). Mohlo by to spôsobiĢ poruchu
þinnosti monitora a/alebo nesprávne meranie.
•Meraþ NEPOUŽÍVAJTE v prostredí bohatom na kyslík ani
blízko horĐavých plynov.
•ObráĢte sa na lekára pred použitím zariadenia v prípade, že sa
u vás vyskytuje bežná arytmia, napríklad predþasné
predsieĖové alebo komorové sĢahy þi predsieĖová fibrilácia,
arteriálna skleróza, nedostatoþná perfúzia, cukrovka,
gravidita, preeklampsia alebo ochorenia obliþiek.
UPOZORĕUJEME, že ktorýkoĐvek z týchto stavov, pohyb,
trasenie alebo chvenie sa u pacienta môže ovplyvniĢ
výsledok merania.
• NIKDY si na základe výsledkov merania sami nestanovujte
diagnózu ani sa nelieþte. VŽDY sa poraćte s lekárom.
• Tento výrobok obsahuje drobné súþasti, ktoré môžu spôsobiĢ
udusenie dojþaĢa, batoĐaĢa alebo dieĢaĢa pri prehltnutí.
Prenos údajov
• Tento výrobok vyžaruje rádiofrekvenþné (RF) vlny v pásme
2,4 GHz. NEPOUŽÍVAJTE tento výrobok na miestach, kde je
zákaz RF, napríklad v lietadle alebo v nemocniciach. Na
miestach, kde je zákaz RF, vypnite v meraþi funkciu Bluetooth
a vyberte batérie.
Manipulácia a používanie batérií
• Batérie udržujte mimo dosah dojþiat, batoliat a detí.
Upozornenie
Indikuje potenciálne rizikové situácie,
ktoré (ak sa im nevyhnete) by mohli maĢ
za následok menšie alebo stredne
závažné zranenie používateĐa alebo
pacienta, prípadne by mohli spôsobiĢ
poškodenie zariadenia alebo majetku.
• Ak sa prejaví podráždenie kože alebo nepohodlie, prestaĖte
meraþ používaĢ aobráĢte sa na svojho lekára.
• Pred použitím meraþa na zápästí s intravaskulárnym
prístupom alebo lieþbou, þi artério-venóznym (A-V) shuntom
sa poraćte s lekárom kvôli možnej doþasnej interferencii
s prietokom krvi, þo by mohlo viesĢ k zraneniu.
• V prípade mastektómie sa poraćte o použití meraþa so svojím
lekárom.
• Ak máte závažné problémy s prietokom krvi alebo poruchy
krvi, pred použitím tohto meraþa sa poraćte so svojím
lekárom, kećže nafukovanie manžety môže spôsobiĢ tvorbu
modrín.
• NEMERAJTE þastejšie, ako je potrebné, pretože môže
dochádzaĢ k tvorbe modrín kvôli interferencii s prietokom
krvi.
• Nafukujte LEN vtedy, ak je manžeta nasadená na zápästí.
• Ak sa z manžety nezaþne pri meraní vypúšĢaĢ vzduch, zložte
ju zo zápästia.
• Tento meraþ NEPOUŽÍVAJTE na žiadne iné úþely než na
meranie tlaku krvi.
•Poþas merania sa uistite, že sa do vzdialenosti 30 cm od
tohto meraþa nenachádza žiadne mobilné zariadenie ani
žiadne ćalšie elektrické zariadenie vytvárajúce
elektromagnetické pole. Mohlo by to spôsobiĢ poruchu
þinnosti monitora a/alebo nesprávne meranie.
•Meraþ a iné súþasti NEROZOBERAJTE a nepokúšajte sa ich
opraviĢ. Hrozí riziko nesprávneho odpoþtu.
• NEPOUŽÍVAJTE na miestach, kde je vlhkosĢ alebo riziko
pošpliechania meraþa vodou. Môže to poškodiĢ meraþ.
•Meraþ NEPOUŽÍVAJTE v pohybujúcom sa vozidle, napríklad
va
ute.
• Dbajte na to, aby meraþ NESPADOL, ani ho NEVYSTAVUJTE
silným otrasom alebo vibráciám.
•Meraþ NEPOUŽÍVAJTE na miestach s vysokou þi nízkou
vlhkosĢou alebo vysokými þi nízkymi teplotami. Pozri
kapitolu 9.
• Overte, že meraþ nenarušuje krvný obeh tak, že budete poþas
merania pozorovaĢ zápästie, na ktorom prebieha.
•Meraþ NEPOUŽÍVAJTE v prostrediach s þastým používaním,
ako napríklad lekárske kliniky alebo lekárske ambulancie.
•Meraþ NEPOUŽÍVAJTE súþasne s inými zdravotníckymi
elektronickými zariadeniami. Mohlo by to spôsobiĢ poruchu
þinnosti monitora a/alebo nesprávne meranie.
•AspoĖ 30 minút pred meraním sa nekúpte, nepite alkoholické
a kofeínové nápoje, nejedzte, nefajþite a fyzicky sa
nenamáhajte.
• Pred meraním si aspoĖ 5 minút odpoþiĖte.
• Na meranie zo zápästia odstráĖte priliehavé, hrubé obleþenie
a akékoĐvek doplnky.
•Poþas merania sa nehýbte a NEROZPRÁVAJTE.
•Meraþ používajte LEN u osôb, ktoré majú obvod zápästia
v rámci špecifikovaného rozsahu manžety.
• Pred meraním sa uistite, že je meraþ prispôsobený izbovej
teplote. Meranie po extrémnej zmene teploty môže viesĢ
k nesprávnemu výsledku merania. SpoloþnosĢ OMRON
odporúþa poþkaĢ približne 2 hodiny, aby sa meraþ zahrial
alebo ochladil, keć sa používa v prostredí v rámci teploty
špecifikovanej ako prevádzkové podmienky po tom, ako sa
uchovával pri maximálnej þi minimálnej skladovacej teplote.
Ćalšie informácie o prevádzkovej a skladovacej/prepravnej
teplote uvádza kapitola 9.
• Zápästnú manžetu príliš NESġAHUJTE.
• Pri likvidácii meraþa, príslušenstva a voliteĐných doplnkov sa
riaćte pokynmi uvedenými v kapitole 11 v þasti „Správny
spôsob likvidácie tohto produktu”.
•Meraþ NEPOUŽÍVAJTE po uplynutí životnosti. Pozri kapitolu 9.
Prenos údajov
•Batérie NEVYMIEĕAJTE poþas prenosu výsledku merania do
vášho inteligentného zariadenia. Mohlo by to viesĢ
k nesprávnej prevádzke meraþa a zlyhaniu prenosu údajov
o krvnom tlaku.
Manipulácia a používanie batérií
• Batérie NEVKLADAJTE Do zariadenia s nesprávnou
orientáciou polarity.
• V tomto meraþi využívajte LEN 2 alkalické batérie typu
„AAA”. NEPOUŽÍVAJTE iné typy batérií. NEPOUŽÍVAJTE
súþasne nové a staré batérie. NEPOUŽÍVAJTE súþasne rôzne
znaþky batérií.
• Keć sa meraþ nebude dlhý þas používaĢ, vyberte batérie.
• Ak by sa Vám elektrolyt z batérií dostal do oþí, ihneć si
vypláchnite oþi veĐkým množstvom þistej vody. Ihneć sa
poraćte s lekárom.
• Ak by sa vám elektrolyt z batérií dostal na pokožku, ihneć si
zasiahnuté miesto umyte veĐkým množstvom þistej vlažnej
vody. Ak podráždenie, poranenie alebo bolesĢ pretrváva,
obráĢte sa na svojho lekára.
• NEPOUŽÍVAJTE batérie po dátume exspirácie.
• Pravidelne kontrolujte batérie, aby ste overili, že sú v dobrom
prevádzkovom stave.
• Používajte LEN batérie špecifikované pre tento meraþ.
Používanie nepodporovaných batérií môže spôsobiĢ
poškodenie meraþa a/alebo môže byĢ preĖ nebezpeþné.
1.1 Obsah
Meraþ, 2 alkalické batérie typu „AAA”, skladovacie puzdro, návod na
použitie, pokyny k nastaveniu
1.2 Monitor
a. Zápästná manžeta
(obvod zápästia 13,5 cm až 21,5 cm)
b. Displej
c. Prepínaþ [Výber ID používateĐa]
d. Tlaþidlo pamäte [PamäĢ]
e. Tlaþidlo [Ranný priemer]
f. Tlaþidlo [START/STOP]
g. Tlaþidlo [Pripojenie]
h. Priestor na batérie
1.3 Displej a symboly
2013 ESH/ESC* – Usmernenia na zvládnutie arteriálnej
hypertenzie
Definície hypertenzie úrovní krvného tlaku v zdravotníckom
zariadení a doma
Toto sú rozsahy zo štatistických hodnôt krvného tlaku.
• NIKDY si na základe výsledkov merania sami nestanovujte
diagnózu ani sa nelieþte. VŽDY sa poraćte s lekárom.
2.1 Inštalácia batérií
1. Zatlaþte háþik krytu batérií
nadol a potiahnite nadol.
2. Vložte 2 alkalické batérie „AAA”
tak, ako je znázornené
v priestore na batérie.
3. Zatvorte kryt batérií.
•Keć na displeji bliká symbol „ ”, odporúþa sa, aby ste vymenili
batérie.
• Ak chcete vymeniĢ batérie, vypnite meraþ a vyberte všetky batérie.
Vždy nahrádzajte 2 nové alkalické batérie naraz.
• Po správnej inštalácii batérií v zobrazení dátumu a þasu zaþne
blikaĢ rok, aby ste nastavili správny dátum a þas.
• Výmena batérií nevymaže predchádzajúce výsledky meraní.
• Dodané batérie môžu maĢ kratšiu životnosĢ než nové batérie.
• Likvidácia použitých batérií má byĢ v súlade s miestnymi
nariadeniami.
2.2 Nastavenie dátumu a þasu
• Pred prvým meraním nastavte pre meraþ správny dátum a þas.
• Po správnej inštalácii batérií v zobrazení dátumu a þasu zaþne
blikaĢ rok.
• Dátum a þas sa nastavia automaticky, keć sa meraþ spáruje
s aplikáciou „OMRON connect”. Preþítajte si þasĢ 4.1.
1. Pomocou tlaþidla alebo nastavte rok.
Podržte stlaþené tlaþidlo , aby ste sa rýchlo presúvali
rokmi vpred.
Podržte stlaþené tlaþidlo , aby ste sa rýchlo presúvali
rokmi vzad.
2. Stlaþením tlaþidla [START/STOP] potvrdíte rok a zaþne
blikaĢ mesiac. Rovnakým postupom nastavte mesiac,
deĖ, hodiny a minúty.
3. Stlaþte tlaþidlo [START/STOP], aby sa nastavenie
uložilo.
Po uplynutí 3 sekúnd sa automaticky vypne.
• Ak potrebujete resetovaĢ dátum a þas, vymeĖte batérie alebo
stlaþte a podržte tlaþidlo , kým nezaþne blikaĢ rok. Nastavte
dátum a þas podĐa krokov vyššie.
2.3 Tipy na meranie krvného tlaku
V záujme zabezpeþenia presného odpoþtu dodržujte nasledujúce
pokyny:
• Stres zvyšuje krvný tlak. Vyhýbajte sa meraniu v stresových
obdobiach.
• Meranie by sa malo uskutoþniĢ na pokojnom mieste.
• Je dôležité meraĢ každý deĖ v rovnakom þase. Odporúþa sa
meranie ráno a veþer.
• Zaznamenajte výsledky merania krvného tlaku a pulzu pre svojho
lekára. Jedno meranie neposkytne presný údaj o tlaku krvi.
Na zaznamenávanie viacerých meraní za urþitú dobu používajte
denník krvného tlaku. Ak chcete stiahnuĢ PDF súbory tohto
denníka, navštívte webovú stránku www.omron-healthcare.com.
•AspoĖ 30 minút pred meraním sa nekúpte, nepite alkoholické
a kofeínové nápoje, nejedzte, nefajþite a fyzicky sa nenamáhajte.
• Pred meraním si aspoĖ 5 minút odpoþiĖte.
2.4 Nasadenie zápästnej manžety
• Nasledujúce kroky sú pre nasadenie zápästnej manžety na Đavé
zápästie. Ak budete meraĢ na pravom zápästí, nasaćte zápästnú
manžetu podĐa rovnakých krokov ako pre Đavé zápästie.
• Tlak krvi meraný na Đavom a pravom zápästí sa môže líšiĢ, a preto
môžu byĢ aj namerané údaje odlišné. SpoloþnosĢ OMRON
odporúþa vždy meraĢ na tej istej strane. Ak sa namerané údaje na
oboch zápästiach zásadne líšia, požiadajte svojho lekára
o informáciu, na ktorom zápästí si máte meraĢ krvný tlak.
• Na meranie zo zápästia odstráĖte priliehavé, hrubé obleþenie
aakékoĐvek doplnky.
1. Nasaćte si zápästnú manžetu
na Đavé zápästie.
VyhrĖte si rukáv. Overte, že váš
rukáv nie je vyhrnutý príliš tesne.
Mohlo by to znížiĢ prietok krvi vo
vašej ruke.
2. Zápästie si zasuĖte do „tunela”
manžety.
Vaša dlaĖ a displej meraþa by mali
smerovaĢ nahor.
3. Umiestnite zápästnú manžetu
tak, aby medzi manžetou
a spodnou þasĢou dlane ostal
priestor 1 až 2 cm.
4. Zápästnú manžetu si pevne obtoþte okolo zápästia.
Meranie nerobte cez šatstvo.
Skontrolujte, aby ste overili, že medzi vaším zápästím
a manžetou nie je medzera.
• Dbajte na to, aby zápästná manžeta
neprekrývala vyþnievajúcu þasĢ
lakĢovej kosti na vonkajšej strane
zápästia.
• Ak sa zápästná
manžeta vysunie
z kovového prstenca,
nasuĖte ju naspäĢ, ako
zobrazuje obrázok
vpravo.
2.5 Správne sedenie
Keć sa rozhodnete zmeraĢ si tlak,
pohodlne sa usaćte do miestnosti
s príjemnou izbovou teplotou
auvoĐnite sa. Položte si lakeĢ na
stôl, þím si podložíte ruku.
•Posaćte sa na stoliþku tak, aby
ste mali chodidlá na podlahe
a nohy neboli prekrížené.
• Sadnite si tak, aby ste mali
chrbát aj hornú konþatinu
podoprenú.
•Meraþ má byĢ približne vo
výške vášho srdca. Ak je meraþ
príliš vysoko nad srdcom, váš
krvný tlak bude umelo nízky. Ak je meraþ príliš nízko pod srdcom,
váš krvný tlak bude umelo vysoký.
•UvoĐnite si zápästie a ruku. Zápästie neohýbajte dozadu ani
dopredu a nezatínajte päsĢ.
2.6 Urþenie používateĐa
Meraþ je urþený na meranie a ukladanie nameraných údajov do
pamäte pre 2 osoby pri používaní prepínaþa [Výber ID používateĐa].
1. Vyberte svoje ID používateĐa (1 alebo 2).
3.1 Meranie tlaku krvi
Meraþ môžete používaĢ aj bez spárovania s inteligentným
zariadením. Ak chcete spárovaĢ meraþ s inteligentným zariadením,
pozrite si þasĢ 4.1.
• Ak chcete zastaviĢ meranie, jedenkrát stlaþte tlaþidlo [START/
STOP] a zápästná manžeta sa vypustí.
•Meraþ NEPOUŽÍVAJTE súþasne s inými zdravotníckymi
elektronickými zariadeniami. Mohlo by to spôsobiĢ poruchu
þinnosti monitora a/alebo nesprávne meranie.
•Poþas merania sa nehýbte a NEROZPRÁVAJTE.
1. Stlaþte tlaþidlo [START/STOP].
Pred zaþiatkom merania sa na displeji zobrazujú všetky
symboly.
2. Skontrolujte indikátor polohy.
Váš meraþ má zabudovaný pokroþilý snímaþ polohy, ktorý sa
používa ako pomôcka pri stanovení toho, þi je meraþ
v správnej výške. Bol navrhnutý tak, aby fungoval u väþšiny
Đudí, takže keć je vaše zápästie v správnej polohe relatívne
voþi vášmu srdcu, symbol „ ” zasvieti namodro. Ak je vaše
zápästie vyššie alebo nižšie relatívne voþi vášmu srdcu, lišta
lokalizátora sa zobrazuje podĐa polohy vášho zápästia. Kvôli
rozdielu medzi veĐkosĢami a fyzickými charakteristikami
nemusí byĢ táto funkcia nápomocná vo všetkých prípadoch
a môžete si želaĢ deaktiváciu tejto funkcie. Ak cítite, že poloha
zápästia podĐa indikátora polohy NIE je v úrovni vášho srdca,
deaktivujte funkciu a riaćte sa svojím úsudkom. Ak ju chcete
deaktivovaĢ, pozrite si þasĢ 6.1.
• Po 5 sekundách od stlaþenia tlaþidla [START/STOP], aj ak
váš meraþ nie je v správnej polohe, meraþ zaþne meranie
a zápästná manžeta sa zaþne nafukovaĢ.
3. Do ukonþenia celého merania ostaĖte v pokoji, nehýbte
sa a nerozprávajte.
Pri nafukovaní manžety si meraþ automaticky urþí ideálnu
mieru nafukovania manžety. Meraþ deteguje váš krvný tlak
a pulzovú frekvenciu poþas nafukovania.
Pri každom údere srdca blikne symbol „ ”.
• Ak je zápästná manžeta správne omotaná okolo zápästia,
zobrazí sa symbol „ ”.
• Ak sa zobrazuje symbol „ ”, zápästná manžeta nie je
nasadená správne. Stlaþením tlaþidla [START/STOP] vypnite
meraþ. Potom nasaćte manžetu správne.
Keć meraþ deteguje váš krvný tlak a pulzovú frekvenciu,
manžeta sa automaticky vyprázdni. Zobrazí sa nameraný tlak
krvi a pulz.
Ak je výsledok merania systolického alebo diastolického
krvného tlaku vysoký (pozri þasĢ 1.3), zobrazí sa symbol „ ”.
4. Meraþ vypnite stlaþením tlaþidla [START/STOP].
•Meraþ sa automaticky vypne po 2 minútach.
• Medzi meraniami poþkajte 2 – 3 minúty. Doba þakania
umožní tepnám povoliĢ stlaþenie a vrátiĢ sa do tvaru pred
meraním. Na základe individuálnych fyziologických
charakteristík môže byĢ potrebné predĎženie doby þakania.
Automatický zápästný
merač krvného tlaku
RS7 Intelli IT (HEM-6232T-E)
Návod na obsluhu
IM-HEM-6232T-E-SK-04-01/2022
Dátum vydania: 2022-05-25
Obsah
Úvod
Dôležité bezpeþnostné informácie
1. Zoznámte sa s meraþom
AZobrazenie dátumu a þasu
B
Symbol priemernej hodnoty
Zobrazuje sa pri prezeraní priemerných výsledkov
meraní posledných 2 alebo 3 meraní v 10-minútovom
intervale.
CSymbol pamäte
Zobrazuje sa pri prezeraní výsledkov merania v pamäti.
DVýsledok merania systolického tlaku krvi
EVýsledok merania diastolického tlaku krvi
F
Zobrazenie pulzu/þíslo pamäte
Pulzová frekvencia sa zobrazí po meraní.
Pri stlaþení tlaþidla sa þíslo pamäte zobrazuje približne
jednu sekundu pred tým, ako sa na displeji zobrazí pulzová
frekvencia.
GSymbol vypustenej manžety
Zobrazuje sa poþas vypúšĢania manžety.
HSymbol pulzu
Bliká pri meraní.
I
Symbol synchronizácie
Bliká/zobrazí sa, keć je potrebné preniesĢ údaje,
pretože je pamäĢ takmer alebo úplne zaplnená. Keć
spárujete meraþ s inteligentným zariadením, ihneć
preneste výsledky merania pred tým, ako meraþ
vymaže najstaršie výsledky merania. Vo vnútornej
pamäti môže byĢ na jedného používateĐa uložených až
100 výsledkov merania.
J
Symbol OK
Bliká pri pripojení meraþa k inteligentnému zariadeniu
alebo úspešnom prenose výsledkov merania.
K
Symbol ranného priemeru
Zobrazí sa poþas prezerania týždenných priemerných
výsledkov merania meraných ráno.
Na displeji sa zobrazujú týždenné priemery meraní
meraných ráno za 4 týždne.
L
Symbol identifikácie používateĐa
Identifikaþné þíslo používateĐa sa zobrazuje pri voĐbe
používateĐa pomocou prepínaþa [Výber ID
používateĐa].
M
Symbol hypertenzie
Zobrazuje sa, ak je váš systolický krvný tlak 135 mmHg
alebo vyšší a/alebo diastolický krvný tlak 85 mmHg
alebo vyšší.
Symbol raĖajšej hypertenzie
Zobrazuje sa, keć je týždenný priemer 135/85 mmHg
alebo vyšší.
a
b
c
d
e
f
g
h
N
Indikátor polohy
Váš meraþ má zabudovaný pokroþilý snímaþ polohy,
ktorý sa používa ako pomôcka pri stanovení toho, þi je
meraþ v správnej výške.
Symbol „ ” zasvieti namodro, keć je meraþ poþas
merania v správnej polohe relatívne voþi vášmu srdcu.
Keć je meraþ vyššie alebo nižšie relatívne voþi vášmu
srdcu, lišta lokalizátora polohy srdca sa zobrazí hore
nad symbolom srdca alebo pod ním, aby vás naviedla
k správnej polohe zápästia.
O
Symbol nepravidelného pulzu
Zobrazuje sa spolu
s výsledkami
merania, kedy je
detegovaný
nepravidelný rytmus
2- alebo viackrát
poþas merania.
Nepravidelný srdcový
rytmus je definovaný
ako rytmus, ktorý je
o 25 % nižší alebo o 25 % vyšší ako priemerný pulz
zistený zariadením pri meraní krvného tlaku. Ak sa
naćalej zobrazuje, odporúþame vám poradiĢ sa
s lekárom a dodržiavaĢ jeho pokyny.
P
Symbol chyby vzniknutej následkom pohybu
Zobrazuje sa s výsledkami merania, keć sa vaše telo
poþas merania hýbalo. Ak sa zobrazí, odstráĖte
zápästnú manžetu a poþkajte 2 až 3 minúty. Potom sa
nehýbte a merajte znova.
Q
Symbol kontroly nasadenia manžety (OK)
Zobrazuje sa, keć je poþas merania zápästná manžeta
správne omotaná okolo zápästia. Tiež sa zobrazuje pri
prezeraní minulých výsledkov merania.
Symbol kontroly nasadenia manžety (voĐná)
Zobrazuje sa, keć je poþas merania zápästná manžeta
nesprávne omotaná okolo zápästia. Tiež sa zobrazuje
pri prezeraní minulých výsledkov merania.
R
Symbol batérie (takmer vybitá)
Bliká, keć sú batérie takmer vybité.
Symbol batérie (vybitá)
Zobrazuje sa, keć sú batérie vybité.
S
Symbol zapnutia funkcie Bluetooth
Zobrazuje sa, keć je funkcia Bluetooth aktívna.
Symbol vypnutia funkcie Bluetooth
Zobrazuje sa, keć je funkcia Bluetooth neaktívna.
Zdravotnícke
zariadenie Doma
Systolický krvný tlak 140 mmHg 135 mmHg
Diastolický krvný tlak 90 mmHg 85 mmHg
* European Society of Hypertension (ESH, Európska
hypertenziologická spoloþnosĢ) a European Society of Cardiology
(ESC, Európska kardiologická spoloþnosĢ).
2. Príprava
Normálny pulz
Nepravidelný pulz
Pulz
Pulz
Krvný tlak
Krvný tlak
Krátky
interval Dlhší
interval
Zápästná manžeta
3. Používanie meraþa bez inteligentného
zariadenia
Výška meraþa Indikátor polohy
Zápästie príliš vysoko Nad symbolom „ ” sa zobrazí
akákoĐvek lišta lokalizátora (-).
Správna poloha Symbol „ ” svieti namodro.
Zápästie príliš nízko Pod symbolom „ ” sa zobrazí
akákoĐvek lišta lokalizátora (-).
ŠTART NAFUKOVANIE VÝSLEDOK