Ledvance HO80 P 1449 36W 8XX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
1x
90°
90°
1
5a4
1x LED Tube
≥2x LED Tube
7
2
5b
8
3
6 9
Instructions on AC mains 220-240 V (without ballast):1)
Warning! The fixture electrical circuit/wiring has been modified and can no longer operate originally
specified T5 Fluorescent lamp. Use only approved LEDVANCE LED TUBE T5 AC Mains.2)
220 -240 V AC Mains
1. LED TUBE T5 AC Mains is suitable as replacement for T5 fluorescent lamps with G5 bi-pin bases.
2. The operating temperature range of LED TUBE T5 AC Mains is restricted. In case of doubt regarding suitability of
the application please measure Tc max temperature on the product. In case of multi lamp luminaire application
measure Tc max temperature of all installed lamps. Please use a flexible thermosensor (e.g. “Type K”)
3. LED TUBE T5 AC Mains operated above Tc max can lead to premature aging and failure of devices.
4.
LED TUBE T5 AC Mains emits light only with a limited beam angle not like a fluorescent tube with 360° output.
5. The LED TUBE T5 AC Mains is designed for general lighting application (excluding for example explosive atmosphere).
6. After rewiring of a luminaire the installer will be responsible for all technical and safety consequences.
LED TUBE T5 AC MAINS
1x
Installation Guide
Installations Anleitung
LED TUBE T5 AC MAINS
2
1.Die LED-Röhre LED TUBE T5 AC Mains dient als Ersatz für die
Leuchtstofflampen T5 mit Zweistiftsockel G5.2.Der Betriebstempe-
raturbereich der LED-Röhre LED TUBE T5 AC Mains ist beschränkt.
Falls Zweifel bezüglich der Eignung der Anwendung bestehen, messen
Sie bitte die maximale Tc Temperatur am Produkt. Bei Verwendung
einer Leuchte mit mehreren Lampen die maximale Tc-Temperatur
aller installierten Lampen messen. Verwenden Sie bitte einen flexiblen
Thermosensor (z. B. „Typ K“). 3.Wird die LED-Röhre LED TUBE T5 AC
Mains über der max. Tc-Temperatur betrieben, kann es zu vorzeitigem
Altern und Defekten kommen. 4.Der Abstrahlwinkel der LED-Röhre
LED TUBE T5 AC Mains ist im Gegensatz zum 360° Abstrahlwinkel
einer traditionellen Leuchtstofflampe begrenzt. 5.Die LED-Röhre LED
TUBE T5 AC Mains ist für eine Allgemeinbeleuchtung ausgelegt (aus-
genommen z. B. explosive Atmosphere). 6. Die Verantwortung für
technische und sicherheitsrechtliche Folgen nach einer Leuchtenum-
verdrahtung geht auf den Ausführenden über.
1)Anweisungen bei Netzspannungsbetrieb 220-240V (ohne Vorschaltgerät).
2)Achtung! Der Stromkreis der Fassung/Verdrahtung wurde verändert und
kann die ursprünglich angegebene Leuchtstofflampe T5 nicht mehr betreiben.
Verwenden Sie ausschließlich die von LEDVANCE zugelassenen LED-Röhren
LED TUBE T5 AC Mains 3)Ersatz für T5 FL. 4)Lagertemperatur. 5)Umge-
bungstemperatur der Leuchte. 6)Vorschaltgerät entfernen, direkt an Wech-
selstromnetz anschließen. 7)Lampe zur Verwendung unter trockenen Be-
dingungen oder in einer entsprechend geschützten Leuchte. 8)Lampe ist
für den Betrieb an 50 Hz oder 60 Hz geeignet. 9)Lampe ist nicht geeignet für
den Notbeleuchtungsbetrieb. 10)Dimmen nicht erlaubt. 11)Die Lampe ist
nicht für den Betrieb an elektronischen Vorschaltgeräten (EVG) geeignet.
1. Le tube LED TUBE T5 AC Mains est approprié pour remplacer les
lampes fluorescentes T5 avec des bases à deux broches G5. 2.La plage
de température de fonctionnement du tube LED TUBE T5 AC Mains est
limitée. En cas de doute sur la pertinence de l’application, veuillez mesu-
rer la température Tc max sur le produit. Dans le cas d’une application
de luminaire à plusieurs lampes, mesurez la température Tc max de toutes
les lampes installées. Veuillez utiliser un capteur thermique flexible (par
exemple «Type K»). 3.Le tube LED TUBE T5 AC Mains fonctionnant
au-dessus de Tc max peut entraîner un vieillissement prématuré et une
défaillance des appareils. 4.Le tube LED TUBE T5 AC Mains émet de la
lumière uniquement avec un angle de faisceau limité, contrairement au
tube fluorescent avec une sortie à 360°. 5. Le tube LED TUBE T5 AC Mains
est conçu pour une application d’éclairage générale (hors atmosphère
explosive par exemple). 6. Après le recâblage d’un luminaire, l’installateur
est responsable de toutes les conséquences techniques et de sécurité.
1)Instructions sur le secteur 220-240V (sans ballast). 2)Attention! Le
circuit électrique/câblage du luminaire a été modifié et ne peut plus faire
fonctionner la lampe fluorescente T5 spécifiée à l’origine. Utilisez unique-
ment des tubes LEDVANCE LED TUBE T5 AC Mains approuvés. 3)Rem-
placement du T5 FL. 4)Température de stockage. 5)Température ambiante
de la lampe. 6)Retirez le ballast, connectez directement sur le secteur.
7)Lampe à utiliser dans des conditions sèches ou dans un luminaire
assurant une protection. 8)Lampe adaptée pour un fonctionnement à
50Hz ou 60Hz. 9)La lampe ne convient pas pour un fonctionnement
d’urgence. 10)Gradation non autorisée. 11)La lampe ne convient pas
pour un fonctionnement à haute fréquence
1. Il tubo LED TUBE T5 AC Mains è adatto in sostituzione delle
lampade fluorescenti T5 con attacchi G5 bi-pin. 2.L’intervallo di tempe-
ratura di esercizio del tubo LED TUBE T5 AC Mains è limitato. In caso di
dubbio sull’idoneità dell’applicazione, misurare la temperatura Tc max
sul prodotto. In caso di applicazione con più lampadine, misurare la
temperatura Tc max di tutte le lampadine installate. Utilizzare un
termosensore flessibile (ad es. “Tipo K”). 3.Il tubo LED TUBE T5 AC Mains
azionato al di sopra di Tc max può comportare un invecchiamento
precoce e il guasto dei dispositivi. 4.Il tubo LED TUBE T5 AC Mains
emette luce solo con un angolo del fascio limitato, a differenza del tubo
fluorescente con uscita a 360°. 5.Il tubo LED TUBE T5 AC Mains è
progettato per applicazioni di illuminazione generale (esclusa ad esem-
pio, atmosfera esplosiva). 6. Dopo il ricablaggio di un apparecchio di
illuminazione, l’installatore sarà responsabile di tutte le conseguenze
tecniche e legate alla sicurezza.
1)Istruzioni su rete AC 220-240V (senza alimentatore). 2)Avvertenza!
Il circuito elettrico/cablaggio dell’apparecchio è stato modificato e non può
più far funzionare la lampadina fluorescente T5 originariamente specifi-
cata. Utilizzare solo tubi LED LEDVANCE LED TUBE T5 AC Mains approvati.
3)Sostituzione di T5 FL. 4)Temperatura di stoccaggio. 5)Temperatura
ambiente della lampadina. 6)Rimuovere l’alimentatore, collegare diretta-
mente alla rete CA. 7)Lampadina da utilizzare in condizioni asciutte o in
un apparecchio di illuminazione che fornisce protezione. 8)Lampadina
adatta per funzionamento a 50 Hz o 60 Hz. 9)Lampadina non adatta al
funzionamento di emergenza. 10)Dimmerazione non consentita. 11)Lam-
padina non adatta per il funzionamento ad alta frequenza
El tubo LED TUBE T5 AC Mains resulta adecuado como sustituto de
las lámparas fluorescentes T5 con casquillos bipolares G5. 2.El rango de
temperatura de funcionamiento del tubo LED TUBE T5 AC Mains está
restringido. En caso de duda sobre la idoneidad de la aplicación, mida la
temperatura máxima Tc sobre el producto. En el caso de una luminaria
de varias lámparas, mida la temperatura máxima Tc de todas las lámpa-
ras instaladas. Utilice un termosensor flexible (por ejemplo, «tipo K»).
3.El tubo LED TUBE T5 AC Mains que funcione por encima de la Tc
máxima puede provocar la obsolescencia prematura y el fallo de los
dispositivos. 4.El tubo LED TUBE T5 AC Mains solo emite luz con un án-
gulo de haz limitado, no como un tubo fluorescente con un rango de 360°.
5.El tubo LED TUBE T5 AC Mains está diseñado para un uso de iluminación
general (excepto, por ejemplo, los entornos explosivos). 6. Después de
recablear la luminaria, el instalador será responsable de todas las conse-
cuencias técnicas y de seguridad que pudieran surgir.
1) Instrucciones sobre la red eléctrica de 220-240V (sin balasto).
2)¡Advertencia! El circuito eléctrico/cableado de la luminaria se ha
modificado y ya no permite el funcionamiento de la lámpara fluorescente
T5 especificada originalmente. Utilice únicamente tubos LED TUBE T5 AC
Mains aprobados por LEDVANCE. 3)Sustitución de T5 FL. 4)Temperatura
de almacenamiento. 5)Temperatura ambiente de la lámpara. 6)Retire el
balasto y conéctela directamente a la red eléctrica. 7)La lámpara debe
utilizarse en condiciones secas o en una luminaria que la proteja. 8)Lám-
para adecuada para un funcionamiento a 50 Hz o 60 Hz. 9)Lámpara no
apta para usos de emergencia. 10)No se permite la reducción de lumi-
nosidad. 11)Lámpara no apta para el funcionamiento a alta frecuencia.
1. O tubo LED TUBE T5 AC Mains é adequado como substituto para
lâmpadas fluorescentes T5 com bases G5 de dois pinos. 2.A faixa de
temperatura de funcionamento do tubo LED TUBE T5 AC Mains é limita-
da. Em caso de dúvidas no que concerne à adequação da aplicação,
meça a temperatura Tc máxima no produto. No caso de aplicação de
luminárias com várias lâmpadas, meça a temperatura Tc máxima de
todas as lâmpadas instaladas. Use um sensor de temperatura flexível
(por exemplo, “Tipo K”). 3.Se o tubo LED TUBE T5 AC Mains funcionar
acima da Tc máxima, tal pode levar ao envelhecimento prematuro e
falha dos dispositivos. 4.O tubo LED TUBE T5 AC Mains só emite luz num
ângulo de feixe limitado e não como um tubo fluorescente com uma
abrangência de 360°. 5.O tubo LED TUBE T5 AC Mains foi concebido
para aplicações de iluminação geral ( excluindo, por exemplo, atmosferas
explosivas). 6. Após nova cablagem de uma luminária, o instalador será
responsável por todas as consequências técnicas e de segurança.
1)Instruções para rede CA 220-240 V (sem balastro). 2)Aviso! O circuito
elétrico/cablagem do aparelho foi modificado e já não pode funcionar
com a lâmpada fluorescente T5 originalmente especificada. Use apenas
tubos LED TUBE T5 AC Mains aprovados pela LEDVANCE. 3)Substituição
do T5 FL. 4)Temperatura de armazenamento. 5)Temperatura ambiente
da lâmpada. 6)Remova o balastro, ligue diretamente à rede elétrica CA.
7)Lâmpada para uso em ambiente seco ou em luminária que forneça
proteção. 8)Lâmpada adequada para funcionamento a 50 Hz ou 60 Hz.
9) Lâmpada não adequada para funcionamento de emergência. 10)Obs-
curecimento não permitido. 11)Lâmpada não adequada para funciona-
mento de alta frequência
1. Ο σωληνωτός λαμπτήρας
LED TUBE T5 AC Mains
ενδείκνυται
για αντικατάσταση των λαμπτήρων φθορισμού T5 με λυχνιολαβή δύο
ακίδων G5.
2.
Η θερμοκρασία λειτουργίας του σωληνωτού λαμπτήρα
LED TUBE T5 AC Mains
είναι περιορισμένου εύρους. Σε περίπτωση
αμφιβολίας σχετικά με την καταλληλότητα της εφαρμογής, μετρήστε
τη μέγιστη θερμοκρασία Tc στο προϊόν. Σε περίπτωση τοποθέτησης
σε σύστημα φωτισμού με πολλαπλούς λαμπτήρες, μετρήστε τη μέγιστη
θερμοκρασία Tc όλων των εγκατεστημένων λαμπτήρων. Χρησιμοποι-
ήστε έναν εύκαμπτο θερμοαισθητήρα (π.χ. «Τύπου Κ»).
3.
Τυχόν λει-
τουργία του σωληνωτού λαμπτήρα
LED TUBE T5 AC Mains
σε θερμο-
κρασίες που υπερβαίνουν την Tc max μπορεί να οδηγήσει σε πρόωρη
φθορά και βλάβη της συσκευής στην οποία έχει τοποθετηθεί.
4.
Η δέσμη φωτός που εκπέμπει ο σωληνωτός λαμπτήρας
LED TUBE
T5 AC Mains
είναι στενή, σε αντίθεση με αυτή ενός σωληνωτού λα-
μπτήρα φθορισμού που έχει
γωνία 360°
. 5.
Ο σωληνωτός λαμπτήρας
LED
TUBE T5 AC
Mains έχει σχεδιαστεί για χρήση σε γενικές εφαρμογές
φωτισμού (για παράδειγμα, δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε δυνητικά
εκρήξιμες ατμόσφαιρες). 6. Μετά την επανασύνδεση ενός φωτιστικού,
ο τεχνικός εγκατάστασης θα είναι υπεύθυνος για όλες τις τεχνικές
συνέπειες και επιπτώσεις στην ασφάλεια.
1)Οδηγίες για εναλλασσόμενο ρεύμα 220-240V (χωρίς ενσωματωμένο
στραγγαλιστικό πηνίο). 2)Προειδοποίηση! Το ηλεκτρικό κύκλωμα/η
καλωδίωση φωτιστικού σώματος έχει τροποποιηθεί και δεν μπορεί
πλέον να λειτουργήσει με τον αρχικά προβλεπόμενο λαμπτήρα φθο-
ρισμού T5. Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένους από την LEDVANCE
σωληνωτούς λαμπτήρες LED TUBE T5 AC Mains. 3)Αντικατάσταση
του T5 FL. 4)Θερμοκρασία αποθήκευσης. 5)Θερμοκρασία περιβάλλο-
ντος του λαμπτήρα. 6) Αφαιρέστε το στραγγαλιστικό πηνίο και συνδέ-
στε απευθείας στο δίκτυο εναλλασσόμενου ρεύματος. 7)Λαμπτήρας
για χρήση σε ξηρές συνθήκες ή σε φωτιστικό που παρέχει προστασία.
8)Λαμπτήρας κατάλληλος για λειτουργία σε συχνότητα 50 Hz ή 60 Hz.
9)Ο λαμπτήρας δεν είναι κατάλληλος για φωτισμό έκτακτης ανάγκης.
10)Δεν επιτρέπεται η αυξομείωση της ροής φωτισμού. 11)Ο λαμπτή-
ρας δεν είναι κατάλληλος για λειτουργία σε υψηλή συχνότητα
1. De
LED TUBE T5 AC Mains
LED-buis is geschikt als vervanging
voor T5-fluorescentielampen met G5 bi-pin-fitting.
2.
Het bedrijfstempe-
ratuurbereik van de
LED TUBE T5 AC Mains
LED-buis is beperkt. Meet
bij twijfel over de geschiktheid van de toepassing de Tc max-temperatuur
op het product. In het geval van een armatuurtoepassing met meerdere
lampen, meet de Tc max-temperatuur van alle geïnstalleerde
lampen.
Gebruik een flexibele thermosensor (bijv. “Type K”).
3.
Een
LED TUBE
T5 AC Mains
LED-buis die wordt gebruikt boven Tc max kan leiden tot
vroegtijdige veroudering en uitval van apparaten.
4.
De
LED TUBE T5
AC Mains
LED-buis straalt alleen licht uit met een beperkte stralingshoek,
niet zoals een TL-buis met een vermogen van 360°
. 5.
De
LED TUBE T5
AC Mains
LED-buis is ontworpen voor algemene verlichtingstoepassingen
(exclusief bijvoorbeeld explosieve atmosfeer). 6. Na herbedrading van
een armatuur is de installateur verantwoordelijk voor alle technische en
veiligheidsconsequenties.
Replacement
of T5 FL3) Storage temperature
4)
(Ts) Ambient temperature
of lamp5) (Ta)
LED TUBE T5 ACHO80 P 1449 36 W 8XX 80 W: 1449 mm -20°C … 80°C -20°C … 45°C
LED TUBE T5 AC HO54 P 1149 26 W 8XX 54 W: 1149 mm -20°C … 80°C -20°C … 45°C
LED TUBE T5 AC HO49 P 1449 26 W 8XX 49 W: 1449 mm -20°C … 80°C -20°C … 45°C
LED TUBE T5 AC HO39 P 849 16 W 8XX 39 W: 849 mm -20°C … 80°C -20°C … 45°C
LED TUBE T5 AC HO24 P 549 10 W 8XX 24 W: 549 mm -20°C … 80°C -20°C … 45°C
LED TUBE T5 AC HE35 P 1449 18 W 8XX 35 W: 1449 mm -20°C … 80°C -20°C … 45°C
LED TUBE T5 AC HE28 P 1149 16 W 8XX 28 W: 1149 mm -20°C … 80°C -20°C … 45°C
LED TUBE T5 ACHE21 P 849 10 W 8XX 21 W: 849 mm -20°C … 80°C -20°C … 45°C
LED TUBE T5 AC HE14 P 549 7 W 8XX 14 W: 549 mm -20°C … 80°C -20°C … 45°C
(8XX = 830, 840, 865)
Dimming
not allowed
10)
Lamp suitable for
50 Hz or 60 Hz operation
8)
Lamp not suitable for
emergency operation 9)
AC
220-240V
Remove ballast, connect
directly on AC mains
6)
Lamp not suitable for
high frequency operation (ECG)
11)
Lamp to be used in dry conditions or
in a luminaire that provides protection
7)
LED TUBE T5 AC MAINS
3
1
)
Instructies voor wisselstroom 220-240V (zonder ballast). 2
)
Waar-
schuwing! Het elektrische circuit/de bedrading van de armatuur is
aangepast en kan niet langer werken met de oorspronkelijk gespeci-
ficeerde T5-fluorescentielamp. Gebruik alleen goedgekeurde
LEDVANCE
LED TUBE T5 AC Mains
LED-buizen. 3
)
Vervanging van T5 FL. 4
)
Op-
slagtemperatuur. 5
)
Omgevingstemperatuur van de lamp. 6
)
Verwijder
de ballast, sluit deze rechtstreeks aan op het lichtnet. 7
)
Lamp voor
gebruik in droge omstandigheden of in een armatuur die bescherming
biedt. 8
)
Lamp geschikt voor bedrijf van 50 Hz of 60 Hz. 9
)
Lamp niet
geschikt voor noodbedrijf. 10
)
Dimmen niet toegestaan. 11
)
Lamp niet
geschikt voor hoogfrequent gebruik
1.
LED TUBE T5 AC Mains
LED-rör är lämpligt som ersättning för
T5-lysrör med G5-tvåstiftsbas.
2.
Driftstemperaturområdet för
LED TUBE
T5 AC Mains
LED-rör är begränsat. Om du är osäker på applikationens
lämplighet, mät Tc:ns maximala temperatur på produkten. Vid applika-
tion med flera lampor mäter du Tc:ns maximala temperatur för alla
installerade lampor. Använd en flexibel termosensor (t.ex. ”typ K”).
3.LED
TUBE T5 AC Mains
LED-rör som drivs över Tc max kan leda till för tidig
åldring och fel på enheter.
4.LED TUBE T5 AC Mains
LED-rör avger
endast ljus med en begränsad strålningsvinkel, inte som ett lysrör med
360 °-utgång
. 5.LED TUBE T5 AC Mains
LED-rör är konstruerat för
allmän belysning (exklusive explosiv atmosfär). 6. Efter att nya led-
ningar har dragits i en armatur kommer installatören att ansvara för alla
tekniska och säkerhetsmässiga konsekvenser.
1
)
Instruktioner för nätström 220-240V (utan förkopplingsdon). 2
)
Varning!
Armaturens elektriska krets/ledning har modifierats och kan inte
längre fungera såsom från början angavs av T5-lysrör. Använd endast
godkända
LEDVANCE
LED TUBE T5 AC Mains
LED-rör. 3
)
Byte av T5 FL.
4
)
Förvaringstemperatur. 5
)
Lampans omgivningstemperatur. 6
)
Av-
lägsna förkopplingsdonet, anslut direkt till nätströmmen. 7
)
Lampa som
ska användas under torra förhållanden eller i en armatur som ger skydd.
8
)
Lampa lämplig för drift 50 Hz eller 60 Hz. 9
)
Lampan är inte lämplig
för nöddrift. 10
)
Dimning tillåts ej. 11
)
Lampan är inte lämplig för hög-
frekvent drift
1. LED TUBE T5 AC Mains LED -putkella voi korvata T5-loistelamput,
joissa on kaksinapaiset G5-kannat. 2.LED TUBE T5 AC Mains LED -put-
ken käyttölämpötila-alue on rajoitettu. Jos epäilet tuotteen sopivuutta,
mittaa tuotteen Tc-maksimilämpötila. Jos asennuksessa on useita
lamppuja, mittaa kaikkien asennettujen lamppujen Tc-maksimilämpötila.
Käytä joustavaa lämpöanturia (esim. “K-tyyppi”). 3.Jos LED TUBE T5 AC
Mains LED -putkea käytetään yli Tc-maksimilämpötilan, se voi aiheuttaa
laitteiden ennenaikaista vanhenemista ja vikaantumista. 4.LED TUBE T5
AC Mains LED -putken valo säteilee vain rajatulla sädekulmalla, ei 360 °
-lähtöisen loisteputken kaltaisesti. 5.LED TUBE T5 AC Mains LED -putki
on suunniteltu yleiseen valaistukseen (ei sisällä esimerkiksi räjähdysherk-
kiä tiloja). 6. Kun valaisin on kytketty uudelleen, asentaja on vastuussa
kaikista teknisistä ja turvallisuuteen liittyvistä seurauksista.
1
)
Ohjeet verkkovirrasta 220-240 V (ilman virranrajoitinta). 2
)
Varoitus!
Valaisimen sähköpiiriä/johdotusta on muutettu, eikä siinä voi enää
käyttää alun perin määritettyä T5-loistelamppua. Käytä vain hyväksyt-
tyjä
LEDVANCE
LED TUBE T5 AC Mains
-LED-putkia. 3
)
T5 FL:n korvaa-
minen. 4
)
Varastointilämpötila. 5
)
Lampun ympäristön lämpötila.
6
)
Poista virranrajoitin, kytke se suoraan verkkovirtaan. 7
)
Lamppu on
tarkoitettu käytettäväksi kuivissa olosuhteissa tai suojaavassa valaisi-
messa. 8
)
Lamppu sopii käytettäväksi 50 Hz:n tai 60 Hz:n taajuudella.
9
)
Lamppu ei sovellu hätäkäyttöön. 10
)
Himmennys ei ole sallittua.
11
)
Lamppu ei sovellu käytettäväksi suurilla taajuuksilla.
1. LED TUBE T5 AC Mains LED-rør er egnet som erstatning for
T5-lysrør med G5-dobbeltstiftbaser. 2.Driftstemperaturområdet til LED
TUBE T5 AC Mains LED-rør er begrenset. Hvis du er i tvil om applika-
sjonens egnethet, må du måle Tc max temperatur på produktet.
I tilfelle belysningsarmatur med flere lamper, måler du Tc maks tem-
peratur for alle installerte lamper. Bruk en fleksibel termosensor (f.eks.
“Type K”). 3.LED TUBE T5 AC Mains LED-rør som drives over Tc max
kan føre til for tidlig aldring og svikt i enheter. 4.LED TUBE T5 AC Mains
LED-rør avgir bare lys med en begrenset strålevinkel, ikke som lysrør
med 360° utgang. 5.LED TUBE T5 AC Mains LED-rør er designet for
generell belysning (unntatt for eksempel eksplosiv atmosfære). 6. Etter
omkobling av armaturer er installatøren ansvarlig for alle tekniske og
sikkerhetsmessige konsekvenser.
1)Instruksjoner for vekselstrøm 220-240V (uten ballast). 2)Advarsel!
Armaturets elektriske krets/ledninger er modifisert og kan ikke lenger
betjene opprinnelig spesifisert T5 lysrør. Bruk bare godkjente LEDVANCE
LED TUBE T5 AC Mains LED-rør. 3)Utskifting av T5 FL. 4)Oppbeva-
ringstemperatur 5)Omgivelsestemperatur for lysrøret. 6)Fjern ballast,
koble direkte til strømnettet. 7)Lysrør som skal brukes under tørre
forhold eller i en armatur som gir beskyttelse. 8)Lysrør egnet for 50 Hz
eller 60 Hz drift. 9)Lysrøret er ikke egnet for nøddrift. 10)Dimming er
ikke tillatt. 11)Lysrøret er ikke egnet for høyfrekvent drift
1. LED TUBE T5 AC Mains LED-rør er velegnet som erstatning for
T5-lysstofrør med G5 bi-pin-baser. 2.Driftstemperaturområdet for LED
TUBE T5 AC Mains LED-rør er begrænset. Hvis du er i tvivl om den er
egnet til anvendelse, skal du måle Tc max temperatur på produktet.
I tilfælde af multi-lampe-armatur måles Tc max temperatur for alle
installerede lamper. Brug en fleksibel termosensor (f.eks. “Type K”).
3.LED TUBE T5 AC Mains LED-rør, der betjenes over Tc max, kan føre
til en begrænset levetid og svigt af enheder. 4.LED TUBE T5 AC Mains
LED-rør udsender kun lys med en begrænset strålevinkel, ikke som
lysstofrør med 360° output. 5.LED TUBE T5 AC Mains LED-rør er de-
signet til generel belysning (undtagen f.eks. eksplosiv atmosfære).
6. Efter omledning af et armatur er installatøren ansvarlig for alle tek-
niske og sikkerhedsmæssige konsekvenser.
1)Instruktioner om vekselstrøm 220-240V (uden forkobling). 2)Advarsel.
Armaturets elektriske kredsløb/ledninger er blevet ændret og kan ikke
længere fungere den oprindeligt specificerede T5 fluorescerende lampe.
Brug kun godkendte LEDVANCE LED TUBE T5 AC MainsLED-rør.
3)Udskiftning af T5 FL. 4)Opbevaringstemperatur. 5)Lampens omgi-
velsestemperatur. 6)Fjern forkoblingen, tilslut direkte til vekselstrøm.
7)Lampe er beregnet til brug under tørre forhold eller i et armatur, der
giver beskyttelse. 8)Lampe egnet til drift ved 50 Hz eller 60 Hz.
9)Lampe er ikke egnet til nøddrift. 10)Dæmpning ikke tilladt. 11) Lampe
er ikke egnet til højfrekvent drift
1. LED trubice
LED TUBE T5 AC Mains
je vhodná jako náhrada za
zářivky T5 s dvojpinovými paticemi G5.
2.
Rozsah provozních teplot
trubice LED
LED TUBE T5 AC Mains
je omezen. V případě pochybností
o vhodnosti použití změřte na produktu teplotu Tc max. V případě pou-
žití svítidla s více žárovkami změřte maximální teplotu Tc všech
instalovaných žárovek. Použijte flexibilní tepelný senzor (např. „Typ K“).
3.
LED trubice
LED TUBE T5 AC Mains
provozovaná nad Tc max může
vést k předčasnému stárnutí a selhání zařízení.
4.
LED trubice
LED TUBE
T5 AC Mains
vyzařuje světlo pouze s omezeným úhlem paprsku, ne jako
zářivka s výstupem 360°
. 5.
LED trubice
LED TUBE T5 AC Mains
je ur-
čena pro všeobecné osvětlovací aplikace (s výjimkou například výbuš-
né atmosféry). 6. Po přepojení svítidla odpovídá za všechny technické
abezpečnostní aspekty osoba, která přepojení provedla.
1
)
Pokyny pro síťové napětí 220-240 V (bez zatížení). 2
)
Varování! Elek-
trický obvod / kabeláž svítidla byly upraveny a již nemohou provozovat
původně specifikovanou zářivku T5. Používejte pouze schválené LED
trubice
LEDVANCE
LED TUBE T5 AC Mains
. 3
)
Výměna T5 FL. 4
)
Skla-
dovací teplota 5
)
Okolní teplota lampy. 6
)
Odstraňte zatížení, připojte
přímo na síť. 7
)
Lampa je určena k použití v suchu nebo ve svítidle,
které poskytuje ochranu. 8
)
Lampa vhodná pro provoz 50 Hz nebo
60 Hz. 9
)
Lampa není vhodná pro nouzový provoz. 10
)
Stmívání není
povoleno. 11
)
Lampa není vhodná pro vysokofrekvenční provoz
1. Светодиодная лампа
LED TUBE T5 AC Mains
перем. тока
подходит для замены люминесцентных ламп T5 с двухконтакт-
ными патронами G5.
2.
Диапазон рабочих температур светоди-
одной лампы
LED TUBE T5 AC Mains
перем. тока ограничен. В
случае сомнений относительно возможности применения лампы
в конкретных условиях измерьте температуру Tc max на изделии.
При использовании многолампового светильника измерьте тем-
пературу Tc max всех установленных ламп. Рекомендуется ис-
пользовать гибкий датчик температуры (например,
«Тип К»).
3.
В случае эксплуатации светодиодной лампы
LED TUBE
T5 AC Mains
пер. тока при температуре выше Tc max это может
сократить срок эксплуатации и привести к поломке устройств.
4.
Светодиодная лампа
LED TUBE T5 AC Mains
перем. тока излу-
чает свет только с ограниченным углом рассеивания, в отличие
от люминесцентной лампы, свет от которой распространяется
на 360°
. 5.
Светодиодная лампа
LED TUBE T5 AC Mains
перем. тока
предназначена для общего использования (за исключением,
например, взрывоопасной атмосферы). 6. После перемонтажа
светильника лицо, выполнившее монтаж, несет ответственность
за все технические последствия и безопасность.
1)Инструкция по подключению к источнику питания от сети
переменного тока 220-240В (без балласта). 2)Предупреждение!
Электрическая схема/проводка осветительного прибора были
изменены и больше не могут использоваться с первоначально
указанной люминесцентной лампой T5. Используйте только
одобренные светодиодные лампы LEDVANCE LED TUBE T5 AC Mains.
3)Замена ламп T5 FL. 4)Температура хранения. 5)Температура
окружающей среды лампы. 6)Снимите балласт, подключите
лампу напрямую к сети переменного тока. 7)Лампа должна
использоваться в сухих условиях или светильнике, обеспечива-
ющем защиту. 8)Лампа подходит для работы от электросети с
частотой 50 или 60 Гц. 9)Лампа не предназначена для эксплуа-
тации в аварийном режиме. 10)Уменьшение яркости не допу-
скается. 11)Лампа не подходит для работы от источника с вы-
сокими частотами.
1. A LED TUBE T5 AC Mains LED-cső alkalmas a kéttűs G5 foglalatú
T5 fénycsövek helyettesítésére. 2.A LED TUBE T5 AC Mains LED-cső
üzemihőmérséklet-tartománya korlátozott. Ha kétségei merülnek fel az
alkalmazásra való megfelelőségével kapcsolatban, mérje meg a termék
Tc max hőmérsékletét. Többlámpás világítótest alkalmazása esetén
mérje meg az összes beépített lámpa Tc max hőmérsékletét. Kérjük,
használjon rugalmas hőérzékelőt (pl. „K típusú”). 3.A LED TUBE T5 AC
Mains LED-cső Tc max hőmérséklet feletti üzemeltetése az eszközök
idő előtti elöregedéséhez és meghibásodásához vezethet. 4.A LED TUBE
T5 AC Mains LED-cső a fénycsövek 360°-os kibocsátásával ellentétben
csak korlátozott fényszöggel bocsát ki fényt. 5.A LED TUBE T5 AC Mains
LED-csövet általános világítási felhasználásra tervezték (kivéve például
a robbanásveszélyes légkört). 6. A lámpatest újrakábelezése után a
telepítő felelős minden műszaki és biztonsági következményért.
1)Utasítások a 220–240 V-os váltóáramú hálózatról való működtetéshez
(előtét nélkül). 2)Vigyázat! A lámpatest elektromos áramköre/vezetékei
módosultak, és már nem alkalmasak az eredeti specifikációknak
megfelelő T5 fénycsövek működtetésére. Csak jóváhagyott LEDVANCE
LED TUBE T5 AC Mains LED-csöveket használjon. 3)A T5 FL cseréje.
4)Tárolási hőmérséklet. 5)A lámpa környezeti hőmérséklete. 6)Távolítsa
el az előtétet, és csatlakoztassa közvetlenül a váltóáramú hálózatra.
7) A lámpa száraz körülmények között vagy védelmet nyújtó
világítótestben használható. 8)A lámpa 50 Hz-es vagy 60 Hz-es
működésre alkalmas. 9)A lámpa nem alkalmas vészhelyzeti működésre.
10) A tompítás nem megengedett. 11) A lámpa nem alkalmas
nagyfrekvenciás működésre
1. Świetlówka LED TUBE T5 AC Mains jest odpowiednia jako za-
miennik świetlówek T5 z trzpieniami G5. 2.Zakres temperatur pracy
świetlówki LED TUBE T5 AC Mains jest ograniczony. W przypadku
wątpliwości co do przydatności do konkretnego zastosowania należy
zmierzyć temperaturę maksymalną Tc i porównać z wartością wskazaną
na produkcie. W przypadku zastosowania oprawy wielolampowej zmierz
temperaturę maksymalną Tc wszystkich zainstalowanych lamp. Użyj
elastycznego czujnika temperatury (np. „Typ K”). 3. Świetlówka LED
TUBE T5 AC Mains pracująca w temperaturze wyższej niż maksymalna
temperatura Tc narażona jest na przedwczesne starzenie się i może
przyczynić się do awarii urządzeń. 4.Świetlówka LED TUBE T5 AC Mains
emituje światło tylko z ograniczonym kątem wiązki, inaczej niż świe-
tlówka o kącie wiązki 360°. 5.Świetlówka LED TUBE T5 AC Mains jest
przeznaczona jest do ogólnych zastosowań oświetleniowych (z wyklu-
czeniem np. pracy w atmosferze wybuchowej). 6. Po przepięciu oprawy
instalator będzie odpowiedzialny za wszelkie konsekwencje techniczne
i związane z bezpieczeństwem.
1)Instrukcje dotyczące sieci AC 220-240 V (bez statecznika). 2.Ostrze-
żenie! Obwód elektryczny/okablowanie oprawy zostały zmodyfiko
-
wane i nie mogą już działać zgodnie z oryginalną specyfikacją
świetlówki T5. Używaj tylko zatwierdzonych świetlówek LEDVANCE
LED TUBE T5 AC Mains. 3)Wymiana świetlówki T5 FL. 4)Tempera-
tura przechowywania 5)Temperatura otoczenia lampy. 6)Usuń sta-
tecznik, podłącz bezpośrednio do sieci AC. 7)Lampa do stosowania
w suchych warunkach lub w oprawie zapewniającej ochronę. 8) Lampa
odpowiednia do pracy przy częstotliwości sieci zasilającej 50 Hz lub
60 Hz. 9)Lampa nie nadaje się do pracy w warunkach awaryjnych.
10)Ściemnianie niedozwolone. 11)Lampa nie nadaje się do pracy
przy zasilaniu prądem o wysokiej częstotliwości.
1. Žiarovka LED TUBE T5 AC Mains je vhodná ako náhrada za
žiarivky T5 s dvojkolíkovými päticami G5. 2.Rozsah prevádzkových
teplôt žiarovky LED TUBE T5 AC Mains je obmedzený. V prípade pochyb-
ností o vhodnosti použitia zmerajte Tc – max. teplotu na produkte.
V prípade použitia svietidla s viacerými žiarovkami zmerajte Tc – max.
teplotu všetkých namontovaných žiaroviek. Použite flexibilný termosen-
zor (napr. „Typ K“). 3.V prípade, že žiarovka LED TUBE T5 AC Mains
funguje pri teplote, ktorá je vyššia ako Tc – max. teplota, môže to viesť
k predčasnému opotrebovaniu a poruchám zariadení. 4.Žiarovka LED
TUBE T5 AC Mains vyžaruje svetlo iba s obmedzeným uhlom lúča, nie
ako žiarivka s výstupom 360 °. 5.Žiarovka LED TUBE T5 AC Mains je
určená na všeobecné použitie v osvetlení (s výnimkou prípadov ako je
napríklad výbušná atmosféra). 6. Po opätovnom zapojení svietidla bude
inštalatér zodpovedný za všetky technické a bezpečnostné dôsledky.
1)Pokyny pre sieťové napájanie AC 220 –240 V (bez predradníka).
2)Varovanie! Elektrický obvod v upínacom zariadení / vedenie bolo
upravené a už nemôže fungovať s pôvodne špecifikovanou žiarivkou
T5. Používajte iba schválené žiarovky LED LEDVANCE LED TUBE T5 AC
Mains. 3)Výmena T5 FL. 4)Skladovacia teplota. 5)Teplota okolia žia-
rovky. 6)Odstráňte predradník, pripojte ho priamo k sieťovému napá-
janiu AC. 7)Žiarovka je určená na použitie v suchých podmienkach
alebo vo svietidle, ktoré jej poskytuje ochranu. 8)Žiarovka je vhodná na
prevádzku pri 50 Hz alebo 60 Hz. 9)Žiarovka nie je vhodná na fungo-
vanie v núdzových situáciách. 10)Používanie pri stmievaní nie je povo-
lené. 11)Žiarovka nie je vhodná navysokofrekvenčnú prevádzku.
1. LED TUBE T5 AC Mains žarnica je primerna kot zamenjava za
fluorescenčne sijalke T5 z dvodelnimi podstavki G5. 2.Območje delovne
temperature LED TUBE T5 AC Mains žarnice je omejeno. V primeru
dvoma glede primernosti uporabe izmerite na izdelku Tc največjo
temperaturo. V primeru uporabe sijalke z več žarnicami izmerite Tc
največjo temperaturo vseh vgrajenih sijalk. Uporabite prilagodljiv ter-
mosenzor (npr. »Tip K«). 3.LED TUBE T5 AC Mains žarnica, ki deluje
nad Tc maks, lahko povzroči prezgodnje staranje in odpoved naprav.
4.LED TUBE T5 AC Mains žarnica oddaja svetlobo samo z omejenim
kotom žarka, ki ni podobna fluorescenčni žarnici z izhodom 360°.
5.LED TUBE T5 AC Mains žarnica je zasnovana za splošno osvetlitev
(razen na primer eksplozivnega ozračja). 6. Po ponovnem ožičenju
svetilke bo monter odgovoren za vse tehnične in varnostne posledice.
1)Navodila za omrežje z izmeničnim tokom 220-240 V (brez predstikalne
naprave). 2)Opozorilo! Električni tokokrog/ožičenje naprave je bil spre-
menjen in ne more več obratovati prvotno določene fluorescenčne sijalke
T5. Uporabljajte samo odobrene LEDVANCE LED TUBE T5 AC Mains
žarnice. 3)Zamenjava T5 FL. 4)Temperatura skladiščenja. 5)Tempe-
ratura okolice sijalke. 6)Odstranite predstikalno napravo in jo priključi-
te neposredno na omrežje. 7)Sijalka za suho uporabo ali v svetilki, ki
zagotavlja zaščito. 8)Sijalka, primerna za delovanje 50 Hz ali 60 Hz.
9)Sijalka ni primerna za delovanje v sili. 10)Zatemnitev ni dovoljena.
11)Sijalka ni primerna za visokofrekvenčno delovanje.
1. LED TUBE T5 AC Mains tüp, uçları G5 çift pimli T5 floresan
lambaların yerine kullanım için uygundur. 2.LED TUBE T5 AC Mains
tüpün çalışma sıcaklığı aralığı sınırlıdır. Uygulamanın uygunluğu konu-
sunda şüpheniz olması durumunda lütfen ürün üzerinde Tc maks sı-
caklığını ölçün. Çok lambalı armatür uygulaması durumunda Tc maks
sıcaklığını takılı tüm lambalarda ölçün. Lütfen esnek bir sıcaklık sensö-
rü kullanın (ör. “K tipi”). 3.LED TUBE T5 AC Mains tüp, cihazların erken
eskimesine ve arızalanmasına neden olabilir. 4.LED TUBE T5 AC Mains
tüp, 360° çıkışlı bir floresan tüp gibi değil, yalnızca sınırlı bir ışın açısıy-
la ışık yayar. 5.LED TUBE T5 AC Mains tüp, genel aydınlatma uygula-
maları için tasarlanmıştır (örneğin patlayıcı atmosfer hariç). 6. Bir arma-
türün yeniden kablolanmasından sonra, tesisatçı tüm teknik ve güvenlik
sonuçlarından sorumlu olacaktır.
1)220-240V AC şebeke (balastsız)ile ilgili talimatlar. 2)Uyarı! Armatü-
rün elektrik devresi/kabloları değiştirilmiştir ve orijinal olarak belirtilen
T5 floresan lambaları artık çalıştıramaz. Sadece onaylanmış LEDVANCE
LED TUBE T5 AC Mains tüpleri kullanın. 3)T5 FL’nin yerine kullanılır.
4)Depolama sıcaklığı. 5)Lambanın ortam sıcaklığı. 6)Balastı sökün,
doğrudan AC şebekesine bağlayın. 7)Lamba kuru koşullarda veya
koruma sağlayan bir armatürün içinde kullanılmalıdır. 8)Lamba 50 Hz
veya 60 Hz ile çalışmaya uygundur. 9)Lamba acil durumda çalışmaya
uygun değildir. 10)Karartmaya izin verilmez. 11)Lamba yüksek frekanslı
çalışmaya uygun değildir
LEDVANCE GmbH
Steinerne Furt 62
86167 Augsburg, Germany
www.ledvance.com
LEDVANCELtd, AquilaHouse
DeltaCrescent, Westbrook, Warrington
WA57NR, UnitedKingdom
G11178699
C10449057
04.10.23
1. LED cijev LED TUBE T5 AC Mains prikladna je za zamjenu fluo-
rescentnih svjetiljki T5 s podnošcima s dva zatika G5. 2.Raspon radne
temperature LED cijevi LED TUBE T5 AC Mains ograničen je. U slučaju
sumnje u pogledu prikladnosti svrhe primjene, izmjerite najveću tempe-
raturu na kućištu proizvoda. U slučaju primjene rasvjetnog tijela s više
svjetiljki izmjerite najveću temperaturu na kućištima svih ugrađenih
svjetiljki. Koristite se fleksibilnim toplinskim osjetnikom (npr. „Tip K”).
3.LED cijev LED TUBE T5 AC Mains koja radi iznad najveće dopuštene
temperature kućišta može imati znakove preranog starenja i uzrokovati
kvar uređaja. 4.LED cijev LED TUBE T5 AC Mains emitira svjetlost samo
uz ograničen kut snopa, a ne poput fluorescentne cijevi s izlazom od
360°. 5.LED cijev LED TUBE T5 AC Mains konstruirana je za opće potrebe
rasvjete (isključujući, na primjer, eksplozivnu atmosferu). 6. Nakon po-
novnog ožičenja rasvjetnog tijela, instalater će biti odgovoran za sve
tehničke i sigurnosne posljedice.
1)Upute o mreži izmjenične struje 220 – 240V (bez prigušnice).
2)Upozorenje! Električni krug/ožičenje naprave izmijenjeno je i više ne
može raditi u skladu s izvornim specifikacijama za fluorescentnu svjetiljku
T5. Koristite se samo odobrenim LED cijevima LEDVANCE LED TUBE T5
AC Mains. 3)Zamjena fluorescentne svjetiljke T5. 4)Temperatura skla-
dištenja. 5)Temperatura okoline svjetiljke. 6) Uklonite prigušnicu,
spojite izravno na mrežu izmjenične struje. 7)Svjetiljka se mora upo-
trebljavati u suhom okruženju ili u zaštićenom rasvjetnom tijelu. 8)Svje-
tiljka je prikladna za rad pri 50Hz ili 60Hz. 9)Svjetiljka nije prikladna
za rad u nuždi. 10)Prigušivanje nije dopušteno. 11)Svjetiljka nije
prikladna za rad uz visoke frekvencije.
1. Tubul LED LED TUBE T5 AC Mains este potrivit pentru înlocuirea
lămpilor fluorescente T5 cu baze bi-pin G5. 2.Intervalul de temperatu-
ră de funcționare a tubului LED LED TUBE T5 AC Mains este restricționată.
În caz de îndoială cu privire la adecvarea aplicației, vă rugăm să măsurați
temperatura Tc max pe produs. În cazul utilizării corpurilor de iluminat
cu mai multe lămpi, măsurați temperatura Tc max a tuturor lămpilor
instalate. Vă rugăm să utilizați un termosensor flexibil (de ex. „Tipul K”).
3.Tubul LED LED TUBE T5 AC Mains acționat peste Tc max poate duce
la îmbătrânirea prematură şi la defectarea dispozitivelor. 4.Tubul LED
LED TUBE T5 AC Mains emite lumină numai cu un unghi limitat al
fasciculului, nu ca un tub fluorescent cu iluminare la 360°. 5.Tubul LED
TUBE T5 AC Mains este proiectat pentru utilizarea în iluminarea gene-
rală (excluzând, de exemplu, atmosfera explozivă). 6. După recablarea
unui corp de iluminat, instalatorul va fi responsabil pentru toate
consecințele tehnice şi de siguranță.
1)Instrucțiuni privind rețeaua de curent alternativ 220-240V (fără balast).
2)Atenție! Circuitul/cablajul electric al dispozitivului a fost modificat şi
nu mai poate opera pe lampa fluorescentă T5 specificată inițial. Utilizați
numai tuburi LED aprobate pentru LEDVANCE LED TUBE T5 AC Mains.
3)Înlocuirea T5 FL. 4)Temperatură de depozitare. 5)Temperatura
ambiantă a lămpii. 6)Scoateți balastul, conectați-l direct la rețeaua de
curent alternativ. 7)Lampă de utilizat în condiții de uscare sau într-un
corp de iluminat care oferă protecție. 8)Lampă potrivită pentru opera-
rea la 50 Hz sau 60 Hz. 9)Lampa nu este adecvată pentru operarea de
urgență. 10)Estomparea luminii nu este permisă. 11) Lampa nu este
adecvată pentru operarea la frecvență înaltă
1. Светодиодната светеща тръба
LED TUBE T5 AC Mains
е
подходяща като заместител на луминесцентни лампи тип T5 с
двуконтактни основи G5.
2.
Обхватът на работната температура
на светодиодната светеща тръба
LED TUBE T5 AC Mains
е ограни-
чен. При съмнение относно пригодността на прилагането изме-
рете температурата Tc max на продукта. В случай на прилагане
при осветително тяло с много лампи измерете температурата Tc
max на всички монтирани лампи. Използвайте гъвкав термосен-
зор (например „Тип К“).
3.
Ако светодиодната светеща тръба
LED
TUBE T5 AC Mains
работи при температура над Tc max, това може
да съкрати срока на експлоатация и да доведе до повреда на
устройствата.
4.
Светодиодната светеща тръба
LED TUBE T5 AC
Mains
излъчва светлина само с ограничен ъгъл на лъча, а не като
луминесцентна тръба с разпространение на светлината на 360°
.
5.
Светодиодната светеща тръба
LED TUBE T5 AC Mains
е предназ-
начена за обща употреба (с изключение на експлозивна атмос-
фера). 6. След преокабеляване на едно осветително тяло
монтажникът носи отговорност за всички последствия за тех-
ническата изправност и безопасността.
1
)
Инструкции за променливотоково захранване 220–240V (без
ограничител за ток). 2
)
Предупреждение! Извършена е промяна
на електрическата верига/окабеляването на осветителното тяло
и вече не може да работи с първоначално определената луми-
несцентна лампа T5. Използвайте само одобрени T5 светодиодни
светещи тръби
LEDVANCE
LED TUBE T5 AC Mains
. 3
)
Подмяна на
T5 FL. 4
)
Температура на съхранение. 5
)
Температура на околна-
та среда на лампата. 6
)
Отстранете ограничителя за тока, свър-
жете директно с електрическата мрежа. 7
)
Лампа, която да се
използва в сухи условия или в осветително тяло, което осигурява
защита. 8
)
Лампа, подходяща за работа при 50Hz или 60Hz.
9
)
Лампата не е подходяща за експлоатация в авариен режим.
10
)
Не се разрешава намаляване на силата на светлината.
11
)
Лампа не е подходяща за работа с висока честота
1. LED TUBE T5 AC Mains vahelduvvoolu LED-toru sobib
T5-luminofoorlampide asendamiseks G5 sokli korral. 2.LED TUBE T5
AC Mains vahelduvvoolu LED-toru töötemperatuuri vahemik on piiratud.
Kasutusviisi sobivuse kahtluste korral palun mõõtke tootel suurimat
temperatuuri Tc. Mitmelambilise valgusti korral mõõdetakse kõigi
paigaldatud lampide suurimat temperatuuri Tc. Kasutage paindlikku
termosensorit (nt K-tüüpi). 3.LED TUBE T5 AC Mains vahelduvvoolu
LED-toru, mis töötab lubatud temperatuurist Tc kõrgemal temperatuu-
ril, võib põhjustada seadmete enneaegset vananemist ja rikkeid. 4.LED
TUBE T5 AC Mains vahelduvvoolu LED-toru kiirgab valgust ainult piira-
tud nurga all, mitte nagu 360° fluorestseeruvad lambid. 5.LED TUBE
T5 AC Mains vahelduvvoolu LED-toru on mõeldud üldvalgustuseks
(välja arvatud näiteks plahvatusohuga keskkonnas). 6. Pärast valgusti
juhtmete ümberpaigaldamist vastutab paigaldaja kõigi tehniliste ja
ohutusalaste tagajärgede eest.
1)Juhised toite korral 220–240 V vahelduvvooluvõrgust (ilma liitesea-
diseta). 2)Hoiatus! Seadme elektriskeemi/juhtmestikku on muudetud
ja see ei saa enam töötada algselt määratud T5 fluorestseeruva lambi-
na. Kasutage ainult heakskiidetud LEDVANCE LED TUBE T5 AC Mains
LED-torusid. 3)T5 FL-i asendamine. 4)Ladustustemperatuur. 5)Lampi
ümbritsev temperatuur. 6)Eemaldage liiteseadis, ühendage otse
vahelduvvooluvõrku. 7)Lamp on mõeldud kasutamiseks kuivades
tingimustes või kaitstud valgustis. 8)Lamp sobib töötamiseks voolu-
sagedusega 50 või 60 Hz. 9)Lamp ei sobi hädaolukorras töötamiseks.
10)Hämardamine pole lubatud. 11)Lamp ei sobi kõrgsageduslikuks
kasutamiseks
1. LED TUBE T5 AC Mains kintamosios srovės LED vamzdinė
lempa tinka pakeisti T5 liuminescencines lempas su G5 tipo dviejų
kontaktų galais. 2.LED TUBE T5 AC Mains kintamosios srovės LED
vamzdinės lempos darbinės temperatūros ribos yra gana griežtos. Jei
nesate tikri, ar tiks naudoti, išmatuokite didžiausią gaminio Tc
temperatūrą. Jei ketinate naudoti kelių lempų šviestuvus, išmatuokite
visų sumontuotų lempų didžiausią Tc temperatūrą. Naudokite lankstų
temperatūros jutiklį (pvz., K tipo). 3.Jei LED TUBE T5 AC Mains kinta-
mosios srovės LED vamzdinės lempos naudojimo metu bus viršyta Tc
max riba, galimas pernelyg greitas įrangos būklės pablogėjimas ir su-
gedimas. 4.LED TUBE T5 AC Mains kintamosios srovės LED lempa
skleidžia šviesą tik ribotu kampu: ne taip, kaip 360° sklaidą užtikrinanti
fluorescencinė lempa. 5.LED TUBE T5 AC Mains kintamosios srovės
LED lempa skirta bendrosioms apšvietimo reikmėms (pavyzdžiui, netinka
naudoti sprogioje aplinkoje). 6. Po šviestuvo sumontavimo montuotojas
bus atsakingas už visas technines ir saugos pasekmes.
1)Nurodymai dėl 220–240V kintamosios srovės tinklo (be balasto).
2)Įspėjimas! Šviestuvo elektros grandinė/laidai yra pakeisti ir nebetin-
ka anksčiau buvusiai nurodytai T5 fluorescencinei lempai. Naudokite
tik patvirtintas LEDVANCE LED TUBE T5 AC Mains lempas. 3)T5 FL
pakeitimas. 4)Laikymo temperatūra. 5)Lempos aplinkos temperatūra.
6)Pašalinkite balastą ir junkite tiesiai į kintamosios srovės tinklą.
7) Lempa skirta naudoti sausoje aplinkoje arba izoliaciją užtikrinančia-
me šviestuve. 8)Lempa gali veikti 50Hz arba 60Hz dažniu. 9)Lempa
netinka naudoti avariniam ar būtinajam apšvietimui užtikrinti.
10) Pritemdyti negalima. 11)Lempa begali veikti aukšto dažnio režimu
1. LED TUBE T5 AC Mains tube lampiņa ir piemērota kā aizstājējs
T5 dienasgaismas spuldzēm ar G5 divu kontaktu pamatnēm. 2.LED
TUBE T5 AC Mains tube lampiņas darbības temperatūras diapazons ir
ierobežots. Ja rodas šaubas par pielietojuma atbilstību, lūdzu, nosakiet
produkta maksimālo kritisko temperatūru. Vairāku lampiņu gaismekļa
gadījumā mēra visu uzstādīto lampiņu maksimālo kritisko temperatūru.
Lūdzu, izmantojiet pielāgojamu termosensoru (piemēram, “Type K”).
3.Ja LED TUBE T5 AC Mains tube lampiņa tiek lietota apstākļos, kas
pārsniedz maksimālo kritisko temperatūru, var rasties priekšlaicīgs
ierīču nolietojums un bojājumi. 4.LED TUBE T5 AC Mains lampiņa
izstaro gaismu tikai ierobežotā gaismas leņķī, piemēram, kā dienas-
gaismas lampiņa ar 360° izstaroto gaismu. 5.LED TUBE T5 AC Mains
tube lampiņa ir paredzēta vispārēja apgaismojuma nodrošināšanai
(izņemot, piemēram, sprādzienbīstamā atmosfērā). 6. Pēc gaismekļa
jaunu vadu ievilkšanas uzstādītājs būs atbildīgs par visām tehniskajām
un drošības sekām.
1)Norādījumi par maiņstrāvu 220-240V (bez balasta). 2)Brīdinājums!
Uzstādītā elektriskā ķēde/elektroinstalācija ir pārveidota un vairs nav
izmantojama sākotnēji norādītajai T5 dienasgaismas spuldzei. Izman-
tojiet tikai apstiprinātas LEDVANCE LED TUBE T5 AC Mains tube lampi-
ņas. 3)T5 FL nomaiņa. 4)Uzglabāšanas temperatūra. 5)Lampiņas
apkārtējā temperatūra. 6)Noņemiet balastu, pievienojiet to tieši maiņ-
strāvai. 7)Lampiņu paredzēts izmantot sausos apstākļos vai gaismek-
ļos, kas nodrošina aizsardzību. 8)Lampiņa ir piemērota 50 Hz vai 60 Hz
darbībai. 9) Lampiņa nav piemērota darbībai ārkārtējos apstākļos.
10)Gaišuma līmeņa maiņa nav iespējama. 11)Lampiņa nav piemērota
darbībai augstas frekvences apstākļos.
1. LED TUBE T5 AC Mains cev je pogodna kao zamena za fluores-
centne lampe T5 sa G5 bi-pin osnovama. 2.LED TUBE T5 AC Mains radi
u ograničenom temperaturnom opsegu. Ako sumnjate u prikladnost za
namenu, izmetite maksimalnu Tc temperaturu na proizvodu. Ako za
rasvetu koristite svetiljku sa više lampi, izmerite maksimalnu Tc tem-
peraturu svih ugrađenih lampi. Koristite savitljivi termosenzor (npr. Tip
K). 3.LED TUBE T5 AC Mains cev koja se koristi iznad maksimalne Tc
može da izazove preran gubitak radnih karakteristika i kvar uređaja.
4.LED TUBE T5 AC Mains cev emituje zrak svetlosti samo u datom uglu,
a ne u 360°, poput fluorescentnih cevi. 5.LED TUBE T5 AC Mains cev
je osmišljena za opštu namenu (uključujući i eksplozivne atmosfere).
6. Nakon ponovnog sprovođenja instalacija svetiljke, monter će biti
odgovoran za sve tehničke i bezbednosne posledice.
1)
Uputstva za izvor napajanja naizmeničnom strujom napona 220–240 V
(bez balasta). 2)Upozorenje! Instalacija električnog kola/vodova je
prepravljena i ne može da radi sa T5 fluorescentnim lampama iz origi-
nalne specifikacije. Koristite samo odobrene LEDVANCE LED TUBE T5
AC Mains cevi. 3)Zamena T5 FL cevi. 4)Temperatura skladištenja.
5)Temperatura okoline za lampu. 6)Uklonite balast i povežite direktno
u izvor naizmenične struje. 7)Lampu treba koristiti u suvim uslovima
ili u svetiljci koja obezbeđuje zaštitu. 8)Lampa je pogodna za frekven-
cije od 50 Hz i 60 Hz. 9)Lampa nije prikladna za korišćenje u vanrednim
situacijama. 10)Zatamnjivanje nije dozvoljeno. 11)Lampa nije priklad-
na za rad sa čestim prekidima
1. Світлодіодна лампа
LED TUBE T5 AC Mains
зм. стр. підходить
для заміни люмінесцентних ламп Т5 з двохконтактними патрона-
ми G5.
2.
Діапазон робочих температур світлодіодної лампи
LED
TUBE T5 AC Mains
зм. стр. обмежений. У разі сумнівів щодо мож-
ливості застосування лампи за певних умов будь ласка виміряйте
температуру Tc max на виробі. При застосуванні світильника з
кількома лампами виміряйте температуру Tc max усіх встановле-
них ламп. Використовуйте гнучкий датчик температури (наприклад,
«Тип К»).
3.
У випадку використання світлодіодної лампи
LED TUBE
T5 AC Mains
зм. стр. при температурі вище Tc max це може ско-
ротити її строк роботи та призвести до виходу з ладу пристроїв.
4.
Світлодіодна лампа
LED TUBE T5 AC Mains
зм. стр. випромінює
світло з обмеженим кутом, навідміну від флюорисцентної лампи
з кутом випромінювання 360°
. 5.
Світлодіодна лампа
LED TUBE T5
AC Mains
зм. стр. призначена для загального освітлення (окрім,
наприклад, вибухонебезпечної атмосфери). 6. Після повторного
підключення світильника відповідальність за всі технічні наслідки
та наслідки з точки зору безпеки несе монтажник.
1
)
Інструкції щодо підключення до мережі змінного струму 220-240В
(без баласту). 2
)
Попередження! Електрична схема/проводка
світильника була модифікована і більше не може використовува-
тись з початково встановленою люмінесцентною лампою T5.
Використовуйте лише затверджені світлодіодні лампи
LEDVANCE
LED TUBE T5 AC Mains
. 3
)
Заміна лампи T5 FL. 4
)
Температура
зберігання. 5
)
Температура навколишнього середовища лампи.
6
)
Зніміть баласт, підключіть лампу безпосередньо до мережі
змінного струму. 7
)
Лампа призначена для використання в сухих
умовах або в світильнику, що забезпечує захист. 8
)
Лампа при-
датна для роботи від електромережі з частотою 50 або 60 Гц.
9
)
Лампа не призначена для роботи у аварійному режимі.
10
)
Змінювати яскравість не дозволяється. 11
)
Лампа не підходить
для роботи від джерела з високою частотою.
1.
LED TUBE T5 AC Mains
айнымалы ток светодиоды G5 екі
істікшелі негіздері бар T5 люминесцентті лампаларын ауыстыруға
жарайды.
2.LED TUBE T5 AC Mains
айнымалы ток светодиодының
жұмыс температурасының диапазоны шектелген. Қолданудың
жарамдылығына күмәнданған жағдайда өнімдегі TC максималды
температурасын өлшеңіз. Көп шамдарды қолдану кезінде барлық
орнатылған шамдардың TC максималды температурасын өлшеңіз.
Иілгіш термосенсорды пайдаланыңыз ( мысалы, «К түрі»).
3.
TC
max-тен жоғары жұмыс істейтін 220-240В айнымалы ток диодты
LED TUBE T5 AC Mains
құрылғылардың ерте қартаюына және істен
шығуына әкелуі мүмкін.
4.LED TUBE T5 AC Mains
айнымалы ток
диодты түтік 360° шығысы бар люминесценттік түтікке ұқсамайтын
шектеулі сәуле бұрышымен ғана жарық шығарады
. 5.LED TUBE
T5 AC Mains
айнымалы ток диодты түтік жалпы жарықтандыруға
арналған (мысалы, жарылғыш атмосфераны қоспағанда).
6. Шамның электр сымдарын қайта тартқаннан кейін, монтажда-
ушы техникалық сипаттағы және қауіпсіздік техникасы тұрғысынан
барлық салдарларға жауапты болады.
1
)
220-240В айнымалы ток желілері бойынша нұсқаулық (балласт-
сыз). 2
)
Назар аударыңыз! Арматураның электр тізбегі / сымдары
өзгертілді және енді T5 флуоресцентті лампасында жұмыс істей
алмайды. Тек бекітілген
LEDVANCE
LED TUBE T5 AC Mains
жарықдиодты түтіктерін пайдаланыңыз. 3
)
T5 FL ауыстыру. 4
)
Сақтау
температурасы. 5
)
Шамның қоршаған ортаның температурасы.
6
)
Балласты алыңыз, айнымалы ток желісіне қосыңыз. 7
)
Құрғақ
жағдайда немесе қорғауды қамтамасыз ететін шамда пайдалануға
арналған шам. 8
)
50 Гц немесе 60 Гц жұмысына жарамды шам.
9
)
Шұғыл жұмыс істеуге жарамсыз шам. 10
)
Күңгірттенуге жол
берілмейді. 11
)
Жоғары жиілікті жұмыс істеуге жарамсыз шам
**
Mesuré dans une sphère Medido numa esfera Měřeno vkouli Gömbben mérve Pomiar w kuli Merané v guli Merjeno v krogli Bir kürede ölçülür
Mjereno u sferi Măsurat într-o sferă Mõõdetud sfääris Matuojama sferoje Mērīts sfērā Mereno u sferi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Ledvance HO80 P 1449 36W 8XX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka