Sony Cyber-Shot DSC W370, DSC-W370 Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si používateľskú príručku pre digitálny fotoaparát Sony DSC-W370. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o jeho funkciách, nastaveniach a používaní. Príručka obsahuje informácie o nabíjaní batérie, používaní pamäťových kariet, snímaní fotografií a videí a ďalších užitočných funkciách fotoaparátu.
  • Ako môžem nabiť batériu?
    Aké pamäťové karty môžem použiť?
    Kde nájdem sériové číslo?
    Ako nastavím jazyk?
SK
2
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY
SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU
ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre elektrickú zásuvku, použite prídavný zástrčkový
adaptér s vhodnou konfiguráciou pre danú elektrickú zásuvku.
[ Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i
chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako
napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s
kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom
slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo
pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
• Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný
spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
Slovensky
VÝSTRAHA
POZOR
SK
3
SK
[ Nabíjačka akumulátora
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je
odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke.
Ak spozorujete nejaký problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora, okamžite
odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z elektrickej zástrčky.
[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V
prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy
uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa
používania prípojných káblov kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu
údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný
kábel (kábel USB atď.).
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v
Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom
nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je
potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete
zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Informácie pre európskych spotrebiteľov
SK
4
[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná
s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý
v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete
zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom
nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity
údajov, vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, táto batéria musí byť
vymenená iba kvalifikovaným personálom.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu elektrických
a elektronických zariadení.
Pre všetky ostatné batérie, prosím, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku.
Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu použitých batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo batérie
kontaktuje prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAŤ!
POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
NEVYSTAVUJTE OHŇU!
NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
NEROZOBERAŤ!
NESKRATOVAŤ!
SK
5
SK
Obsah
Začíname
Prečítajte si „Príručku k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF) na
dodávanom disku CD-ROM ...................................................6
Kontrola dodávaného príslušenstva.........................................6
Poznámky k používaniu fotoaparátu ........................................6
Popis jednotlivých častí ..........................................................9
Nabíjanie batérie ..................................................................10
Vloženie batérie/pamäťovej karty (predáva sa osobitne)..........12
Nastavenie hodín .................................................................15
Snímanie a zobrazovanie záberov
Snímanie statických snímok..................................................16
Snímanie videozáznamov .....................................................17
Zobrazenie záberov..............................................................18
„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF)
Ďalšie informácie o fotoaparáte („Príručka k zariadeniu
Cyber-shot“) ........................................................................19
Ďalšie informácie
Zoznam ikon zobrazených na obrazovke ...............................20
Počet statických snímok a doba videozáznamu, ktorú možno
zaznamenať .........................................................................22
Odporúčania........................................................................23
Technické údaje...................................................................25
SK
6
Kontrola dodávaného príslušenstva
Nabíjačka batérie BC-CSKA (1)
Sieťový napájací kábel (nedodáva sa v USA a v Kanade) (1)
Nabíjateľná batéria NP-BK1 (1)
Špecifikovaný USB kábel (1) (Sony Corporation 1-837-783-)
Špecifikovaný kábel A/V (1) (Sony Corporation 1-837-782-)
Remienok na zápästie (1)
•Disk CD-ROM (1)
Aplikačný softvér Cyber-shot
„Príručka k zariadeniu Cyber-shot
Návod na používanie (táto príručka) (1)
Poznámky k používaniu fotoaparátu
Zmena jazykových nastavení
Na obrazovke s jazykovými nastaveniami stlačte tlačidlo MENU a
vyberte možnosť (Settings) t (Main Settings) t [Language
Setting].
Zálohovanie obsahu vnútornej pamäte a pamäťovej karty
Kým svieti indikátor prístupu, nevypínajte fotoaparát ani nevyberajte
batériu či pamäťovú kartu. V opačnom prípade sa môžu zničiť údaje
uložené vo vnútornej pamäti alebo na pamäťovej karte. Nezabudnite si
vytvoriť záložnú kópiu, aby ste ochránili vaše dáta.
Informácie o databázových súboroch
Keď do fotoaparátu vložíte pamäťovú kartu bez databázového súboru a
zapnete napájanie fotoaparátu, časť kapacity pamäťovej karty sa použije
na automatické vytvorenie databázového súboru. Doba do vykonania
ďalšej operácie môže chvíľu trvať.
Prečítajte si „Príručku k zariadeniu
Cyber-shot“ (PDF) na dodávanom
disku CD-ROM
Podrobnosti o zložitejších úkonoch nájdete v
„Príručke k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF) na disku
CD-ROM (dodáva sa) pomocou počítača.
V „Príručke k zariadeniu Cyber-shot“ nájdete
podrobné informácie o snímaní a zobrazovaní záberov a pripojení
fotoaparátu k vášmu počítaču, tlačiarni alebo TV prijímaču (str. 19).
SK
7
SK
Informácie o snímaní a prehrávaní
Pre stabilné fungovanie pamäťovej karty odporúčame použiť tento
fotoaparát k prvému naformátovaniu každej pamäťovej karty, ktorú sa
chystáte používať s týmto fotoaparátom. Uvedomte si, že
formátovaním sa zmažú všetky údaje zaznamenané na pamäťovej
karte. Tieto údaje nie je možné obnoviť. Uistite sa, že všetky dôležité
údaje zálohujete na počítač alebo iné miesto uloženia.
Pred spustením nahrávania vykonajte testovacie snímanie, ktorým
overíte, či fotoaparát pracuje správne.
Fotoaparát nie je odolný voči prachu, ostriekaniu ani ponoreniu do
vody. Pred začatím používania fotoaparátu si prečítajte pokyny v časti
„Odporúčania“ (str. 23).
Nevystavujte fotoaparát vode. Ak do fotoaparátu vnikne voda, môže
dôjsť k nesprávnej funkcii. V niektorých prípadoch fotoaparát nie je
možné opraviť.
Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla.
Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu.
Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu
silných rádiových vĺn alebo k vyžarovaniu radiácie. V opačnom prípade
fotoaparát nemusí správne snímať či prehrávať obrázky.
Používanie fotoaparátu v piesočnom alebo prašnom prostredí môže
spôsobiť poruchy.
Ak si všimnete skondenzované kvapky vody, pred používaním
fotoaparátu ich utrite.
Fotoaparátom nehýbte ani ho nevystavujte nárazom. Môže to spôsobiť
poruchu fotoaparátu a môže sa stať, že nebude možné snímať obrázky.
Navyše sa môže záznamové médium stať nepoužiteľným alebo sa môžu
poškodiť dáta na ňom uložené.
Pred použitím vyčistite povrch blesku. Tepelná energia uvoľnená pri
použití blesku môže spôsobiť, že roztopené nečistoty čiastočne zakryjú
povrch blesku alebo sa naň prilepia, čo môže spôsobiť nedostatočné
osvetlenie.
Poznámky týkajúce sa displeja LCD a objektívu
Displej LCD sa vyrába použitím najprecíznejších technológií. Z tohto
dôvodu sa dá efektívne využiť 99,99% pixlov. Na displeji sa však môžu
vyskytnúť drobné tmavé alebo žiariace body (biele, červené, modré
alebo zelené). Tieto body sú bežným výsledkom výrobného procesu a
neovplyvňujú záznam.
Keď je batéria takmer vybitá, objektív sa môže prestať pohybovať.
Vložte nabité batérie a fotoaparát znovu zapnite.
Informácie o teplote fotoaparátu
Fotoaparát a batéria sa môžu v dôsledku kontinuálneho používania
zahrievať. Nie je to chyba.
SK
8
Informácie o ochrane pred prehrievaním
V závislosti od teploty fotoaparátu a batérie sa nemusia dať nahrávať
videozáznamy alebo sa môže automaticky vypnúť napájanie s cieľom
chrániť fotoaparát.
Skôr než sa napájanie vypne alebo predtým, než nebudete môcť nahrávať
videozáznamy, sa na obrazovke LCD zobrazí hlásenie.
Informácie o kompatibilite obrazových údajov
Fotoaparát zodpovedá univerzálnemu štandardu DCF (Design rule for
Camera File system), ktorý vytvorila asociácia JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association).
Spoločnosť Sony neručí za to, že vo fotoaparáte bude možné prehr
obrázky nasnímané alebo upravené inými zariadeniami ani za to, že iné
zariadenia budú schopné prehrať obrázky nasnímané týmto
fotoaparátom.
Poznámka k prehrávaniu videozáznamov na iných zariadeniach
Tento fotoaparát používa na snímanie videozáznamov MPEG-4 AVC/
H.264 Main Profile. Preto sa videozáznamy nasnímané pomocou tohto
fotoaparátu nedajú prehrávať na zariadeniach, ktoré nepodporu
MPEG-4 AVC/H.264.
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť
chránené autorskými právami. Neautorizovaným snímaním takýchto
materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských
právach.
Nemožnosť kompenzácie poškodeného obsahu alebo zlyhania
záznamu
Spoločnosť Sony nemôže kompenzovať nemožnosť záznamu alebo stratu
či poškodenie zaznamenaného obsahu z dôvodu zlyhania fotoaparátu
alebo záznamového média ap.
SK
9
SK
Popis jednotlivých častí
A Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
B Spúšť
C Flash (Blesk)
D Kontrolka samospúšte/
Kontrolka režimu snímania
úsmevu/AF iluminátor
E Mikrofón
F Kontrolka ON/OFF
(Napájanie)
G Reproduktor
H Objektív
I LCD displej
J Tlačidlo (Prehrávanie)
K Snímanie: Tlačidlo W/T
(Transfokácia)
Prezeranie:
Tlačidlo (Transfokácia
počas prehrávania)/
Tlačidlo (Index)
L Háčik pre remienok na
zápästie
M Prepínač režimu
N Konektor (USB)/A/V
OUT
O Kryt konektora
P Konektor HDMI
Q Tlačidlo (Vymazať)
R Tlačidlo MENU
S Ovládacie tlačidlo
MENU zapnuté: v/V/b/B/z
MENU vypnuté: DISP/ /
/
T Otvor pre statív
• Použite statív so skrutkou
kratšou ako 5,5 mm. Inak
fotoaparát nebude možné
bezpečne upevniť a mohol by
sa poškodiť.
U Kryt priestoru pre
akumulátor/pamäťovú kartu
V Slot pre pamäťovú kartu
W Kontrolka prístupu
X Páčka uvoľnenia akumulátora
Y Priestor pre vloženie
akumulátora
Spodná časť
SK
10
Nabíjanie batérie
1
Vložte batériu do nabíjačky.
Batériu môžete nabíjať aj vtedy, ak je
čiastočne nabitá.
2
Zapojte nabíjačku
do sieťovej zásuvky.
Ak budete nabíjať batériu
približne hodinu po
vypnutí kontrolky
CHARGE, nabitie
batérie vydrzí o niečo
dlhšie (plné nabitie).
Indikátor CHARGE
Svieti: nabíja sa
Nesvieti: Nabíjanie sa
skončilo (normálne
nabitie)
3
Po dokončení nabíjania odpojte nabíjačku batérie.
Batéria
Vidlica
Informácie pre spotrebiteľov v USA a
Kanade
Indikátor CHARGE
Indikátor CHARGE
Napájací kábel
Informácie pre spotrebiteľov mimo
Kanady a USA
SK
11
SK
x
Čas nabíjania
• Vyššie uvedená tabuľka uvádza dobu potrebnú na nabitie úplne vybitej
batérie pri teplote 25 °C. V závislosti na podmienkach používania a
okolnostiach môže nabíjanie trvať dlhšie.
• Zapojte nabíjačku do najbližšej sieťovej zásuvky.
Po dokončení nabíjania odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky a vyberte
batériu z nabíjačky.
• Používajte originálnu batériu a nabíjačku batérie od spoločnosti Sony.
x
Životnosť batérie a počet statických snímok, ktoré je
možné nasnímať alebo zobraziť
• Počet statických snímok, ktoré možno zaznamenať je založený na štandarde
CIPA a je stanovený pre snímanie za nasledujúcich podmienok.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Položka DISP (Screen Display Settings) je nastavená na [Normal].
– Snímanie každých 30 sekúnd.
Priblíženie sa striedavo prepína medzi stranami W a T.
– Blesk blikne každý druhýkrát.
– Každých desať ráz sa fotoaparát zapne a vypne.
– Používa sa plne nabitá batéria (dodáva sa) pri okolitej teplote 25 °C.
– Používa sa pamäťová karta Sony „Memory Stick PRO Duo“ (predáva sa
osobitne).
Čas úplného nabitia Čas normálneho nabitia
Približne 300 min. Približne 240 min.
Poznámky
Výdrž batérie (min.) Počet záberov
Snímanie Približne 115 Približne 230
Zobrazenie Približne 275 Približne 5500
Poznámka
z Používanie fotoaparátu v zahraničí
Fotoaparát a nabíjačku batérie (dodáva sa) môžete používať v akejkoľvek
krajine alebo oblasti so striedavým elektrickým prúdom s napätím 100 V
až 240 V a frekvenciou 50/60 Hz.
Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný konvertor). V
opačnom prípade môže dôjsť k nesprávnej funkcii nabíjačky.
SK
12
Vloženie batérie/pamäťovej karty
(predáva sa osobitne)
1
Otvorte kryt.
2
Vložte pamäťovú
kartu (predáva sa
osobitne).
Pamäťovú kartu so
zrezaným rohom
smerujúcim tak, ako je to
uvedené na obrázku,
vsúvajte, až kým
nezacvakne na miesto.
3
Vložte batériu.
Skontrolujte orientáciu
batérie a potom vložte
batériu, pričom páčku
uvoľnenia batérie posuňte
späť v smere šípky. Vložte
batériu tak, aby sa páčku
uvoľnenia batérie zaistila na
mieste.
4
Zavrite kryt.
Zatvorenie krytu pri
nesprávne vloženej batérii
môže poškodiť fotoaparát.
Dbajte na to, aby zrezaný roh
smeroval správnym smerom.
SK
13
SK
x
Pamäťové karty, ktoré možno používať
S týmto fotoaparátom sú kompatibilné nasledovné pamäťové karty:
„Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory
Stick Duo“, pamäťové karty SD a pamäťové karty SDHC. Pamäťo
karta MultiMediaCard nie je kompatibilná.
V tejto príručke sa pamäťové karty „Memory Stick PRO Duo“,
„Memory Stick PRO-HG Duo“ a „Memory Stick Duo“ súhrnne
nazývajú „Memory Stick Duo“.
Pri snímaní videozáznamov sa odporúča, aby ste použili nasledujúce
pamäťové karty:
(Mark2) („Memory Stick PRO Duo“
(Mark2))
(„Memory Stick PRO-HG Duo“)
Pamäťová karta SD alebo pamäťová karta SDHC (triedy 4 alebo
výkonnejšia)
Podrobné informácie o počte snímok a dobe záznamu nájdete na strane
22.
x
Vybratie pamäťovej karty
Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu ani batériu, keď svieti indikátor prístupu.
Môžu sa poškodiť údaje na pamäťovej karte alebo vo vnútornej pamäti.
x
Keď nie je vložená pamäťová karta
Snímky sa ukladajú do vnútornej pamäte fotoaparátu (približne 19 MB).
Ak chcete skopírovať snímky z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu,
vložte pamäťovú kartu do fotoaparátu a vyberte položky MENU t
(Settings) t (Memory Card Tool) t [Copy].
Overte, či kontrolka prístupu nesvieti
a stlačte pamäťovú kartu.
Poznámka
Kontrolka prístupu
SK
14
x
Vybratie batérie
x
Kontrola zostávajúcej kapacity batérie
Indikátor zvyšnej kapacity sa zobrazuje na obrazovke LCD.
• Trvá približne jednu minútu, kým sa zobrazí správny indikátor zostávajúcej
kapacity batérie.
• Za určitých okolností sa nemusí zobraziť správny indikátor zvyšného nabitia
batérie.
• Keď je [Power Save] nastavené na [Stamina] alebo [Standard], ak je zapnutý
fotoaparát napájaný z batérie a po určitú dobu sa s ním nepracuje, LCD
displej stmavne a potom sa fotoaparát automaticky vypne, aby sa zabránilo
opotrebovaniu batérie (funkcia Auto power-off).
Aby ste predišli znečisteniu konektora, skratu a pod., batériu pri prenášaní a
uskladnení uložte do plastového vrecka, ktoré ju oddelí od kovových
predmetov.
Páčku uvoľnenia batérie posuňte späť.
Dajte pozor, aby vám pri manipulácii
nevypadola batéria.
Poznámky
Páčka uvoľnenia batérie
Vysoké
Nízke
SK
15
SK
Nastavenie hodín
x
Opätovné nastavenie dátumu a času
Stlačte tlačidlo MENU a vyberte možnosť (Settings) t (Clock
Settings).
1
Stlačte tlačidlo ON/OFF
(Napájanie).
Fotoaparát sa zapne.
Zapnutie napájania a uvedenie
fotoaparátu do prevádzky môže
chvíľu trvať.
2
Vyberte položku
nastavenia pomocou
položky v/V na
ovládacom tlačidle a
stlačte tlačidlo z.
Date & Time Format: Vyberte
formát zobrazenia dátumu a času.
Daylight Savings: Vyberte
možnosť zapnutia alebo vypnutia letného času.
Date & Time: Slúži na nastavenie dátumu a času.
3
Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte čísel
hodnotu a požadované nastavenia a potom stlačte
tlačidlo z.
Polnoc sa označuje ako 12:00 AM a poludnie ako 12:00 PM.
4
Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke. Pomocou
položky b/B na ovládacom tlačidle vyberte
požadovanú oblasť a stlačte tlačidlo z.
5
Vyberte možnosť [OK] a stlačte tlačidlo z.
Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
Ovládacie
tlačidlo
SK
16
Snímanie statických snímok
1
Nastavte prepínač režimu
na (Intelligent Auto
Adjustment) a potom
stlačte tlačidlo ON/OFF
(Napájanie).
2
Fotoaparát držte pevne, ako je
znázornené na obrázku.
Stlačením tlačidla T zvýšite hodnotu
priblíženia, tlačidlom W ju znížite.
3
Zaostrite stlačením
spúšte do polovice.
Po zaostrení záberu fotoaparát
pípne a kontrolka z sa rozsvieti.
4
Úplne stlačte tlačidlo
spúšte.
Prepínač
režimu
Tlačidlo ON/OFF
(Napájanie)
Tlačidlo
spúšte
Uzamknutie
AE/AF
SK
17
SK
Snímanie videozáznamov
• Pri snímaní videozáznamu a používaní funkcie približovania obrazu sa môžu
zaznamenať aj zvuky prevádzky objektívu.
1
Nastavte prepínač režimu
na (Movie Mode) a
potom stlačte tlačidlo
ON/OFF (Napájanie).
2
Úplným stlačením spúšte
spustite nahrávanie.
3
Ak chcete ukončiť nahrávanie, znovu úplne stlačte
tlačidlo spúšte.
Poznámka
Prepínač
režimu
Tlačidlo ON/OFF
(Napájanie)
SK
18
Zobrazenie záberov
x
Návrat na snímanie záberov
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
x
Vypnutie fotoaparátu
Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).
1
Stlačte tlačidlo
(Prehrávanie).
Keď na tomto fotoaparáte
prehrávate pamäťovú kartu so
snímkami, ktoré boli zaznamenané
iným fotoaparátom, zobrazí sa
registračná obrazovka pre dátové súbory.
x
Výber ďalšieho alebo
predchádzajúceho obrázka
Vyberte záber pomocou tlačidiel B
(ďalší)/b (predchádzajúci) na
ovládacom tlačidle.
Stlením z v strede ovládacieho
tlačidla zobrazíte videozáznamy.
x
Odstraňovanie snímky
1 Stlačte tlačidlo (Odstrániť).
2 Vyberte možnosť [This Image]
pomocou položky v na ovládacom
tlačidle a potom stlačte tlačidlo z.
Tlačidlo (Prehrávanie)
Tlačidlo
(Vymazať)
Ovládacie tlačidlo
SK
19
SK
Ďalšie informácie o fotoaparáte
(„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“)
„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“, ktorá obsahuje podrobné
informácie o používaní fotoaparátu, sa nachádza na disku CD-ROM
(dodáva sa). Prečítajte si túto príručku, v ktorej nájdete podrobné
informácie o mnohých funkciách fotoaparátu.
x
Pre používateľov systému Windows
x
Pre používateľov systému Macintosh
1
Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (dodáva sa)
do jednotky CD-ROM.
2
Kliknite na položku [Príručka k zariadeniu Cyber-
shot].
3
Pomocou odkazu na pracovnej ploche otvorte
„Príručku k zariadeniu Cyber-shot“.
1
Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (dodáva sa)
do jednotky CD-ROM.
2
Vyberte priečinok [Handbook] a skopírujte súbor
„Handbook.pdf“ v priečinku [SK] do počítača.
3
Po skončení kopírovania dvakrát kliknite na súbor
„Handbook.pdf“.
SK
20
Zoznam ikon zobrazených na obrazovke
Pri snímaní statických záberov
• V režime (Easy Shooting) je
zobrazovanie ikon obmedzené.
Pri snímaní videozáznamov
A
B
Zobrazenie
Význam
Zostávajúca kapacita
batérie
Upozornenie na slabú
batériu
Veľkosť záberu
Výber motívu
Prepínač režimu
(Intelligent Auto
Adjustment, Program
Auto, Sweep
Panorama, Movie
Mode)
Ikona rozpoznania
motívu
Vyváženie bielej farby
Režim merania
expozície
Upozornenie na
vibrácie
Rozpoznanie motívu
Nastavenia režimu
zhlukového snímania
DRO
Indikátor citlivosti
detekcie úsmevu
Mierka priblovania
Zobrazenie
Význam
z
Uzamknutie AE/AF
ISO400 Hodnota citlivosti ISO
Funkcia redukcie
šumu pri pomalej
uzávierke
125 Rýchlosť uzávierky
F3.6 Hodnota clony
+2.0EV Hodnota expozície
Indikátor
zameriavacieho
rámčeka zóny AF
Zobrazenie
Význam
SK
21
SK
C
D
Standby Nahrávanie
videozáznamu/
pohotovostný režim
videozáznamu
0:12 Doba záznamu (m:s)
Zobrazenie
Význam
Priečinok snímania
96 Počet nasnímateľných
záberov
100Min Dostupná doba
záznamu
Záznamové/
prehrávacie médium
(pamäťová karta,
interná pamäť)
AF iluminátor
Odstránenie efektu
červených očí
Režim blesku
Nabíjanie blesku
Zobrazenie
Význam
Zobrazenie
Význam
Samospúšť
Cieľové miesto
Varovanie pred
prehrievaním
Detekcia tváre
Databázový súbor
zaplnený/Databázový
súbor chybný
Zameriavací rámček
zóny AF
Zameriavací krížik
pre bodové meranie
/