Indesit PWSE 6128 W (EU)á Užívateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie práčky Indesit PWSE 6128 W a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Návod obsahuje podrobné informácie o inštalácii, rôznych programoch prania, funkciách, ako je odložený štart a extra pláchanie, ako aj o údržbe a riešení problémov. Opýtajte sa ma čokoľvek!
  • Ako zapojím práčku do elektrickej siete?
    Ako nastavím odložený štart?
    Čo mám robiť, ak práčka neodoberá vodu?
    Ako vyčistím zásuvku na prací prostriedok?
1
GB
English, 1
GB
WASHING MACHINE
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Description of the washing machine, 4-5
Control panel
Display
Running a wash cycle, 6
Wash cycles and options, 7
Table of programmes and wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Precautions and advice, 9
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 10
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
PWSE 6128 W
Instructions for use
Polski,13
PL
Èesky,25
CZ
Ðóññêèé,37
CIS
2
GB
Installation
This instruction manual should be kept in a safe place
for future reference. If the washing machine is sold,
transferred or moved, make sure that the instruction
manual remains with the machine so that the new
owner is able to familiarise himself/herself with its
operation and features.
Read these instructions carefully: they contain vital
information relating to the safe installation and operation
of the appliance.
Unpacking and levelling
Unpacking
1. Remove the washing machine from its packaging.
2. Make sure that the washing machine has not been
damaged during the transportation process. If it has
been damaged, contact the retailer and do not proceed
any further with the installation process.
3. Remove the 4
protective screws (used
during transportation) and
the rubber washer with
the corresponding spacer,
located on the rear part of
the appliance (see figure).
4. Close off the holes using the plastic plugs provided.
5. Keep all the parts in a safe place: you will need them
again if the washing machine needs to be moved to
another location.
Packaging materials should not be used as toys for
children.
Levelling
1. Install the washing machine on a flat sturdy floor,
without resting it up against walls, furniture cabinets or
anything else.
2. If the floor is not
perfectly level,
compensate for any
unevenness by tightening
or loosening the adjustable
front feet (see figure); the
angle of inclination,
measured in relation to the
worktop, must not exceed
2°.
Levelling the machine correctly will provide it with
stability, help to avoid vibrations and excessive noise and
prevent it from shifting while it is operating. If it is placed
on carpet or a rug, adjust the feet in such a way as to
allow a sufficient ventilation space underneath the
washing machine.
Connecting the electricity and water
supplies
Connecting the water inlet hose
1. Connect the inlet hose
by screwing it to a cold
water tab using a 3/4 gas
threaded connection (see
figure).
Before performing the
connection, allow the
water to run freely until it is
perfectly clear.
2. Connect the inlet hose
to the washing machine
by screwing it onto the
corresponding water inlet
of the appliance, which is
situated on the top right-
hand side of the rear part
of the appliance (see
figure).
3. Make sure that the hose is not folded over or bent.
The water pressure at the tap must fall within the
range of values indicated in the Technical data table (see
next page).
If the inlet hose is not long enough, contact a
specialised shop or an authorised technician.
Never use second-hand hoses.
Use the ones supplied with the machine.
3
GB
Connecting the drain hose
Connect the drain hose,
without bending it, to a
drain duct or a wall drain
situated between 65 and
100 cm from the floor;
alternatively, place it
over the edge of a
basin, sink or tub,
fastening the duct
supplied to the tap (see
figure). The free end of
the hose should not be
underwater.
We advise against the use of hose extensions; if it is
absolutely necessary, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not
exceed 150 cm in length.
Electrical connections
Before plugging the appliance into the electricity
socket, make sure that:
the socket is earthed and complies with all
applicable laws;
the socket is able to withstand the maximum
power load of the appliance as indicated in the
Technical data table (see opposite);
the power supply voltage falls within the values
indicated in the Technical data table (see opposite);
the socket is compatible with the plug of the
washing machine. If this is not the case, replace the
socket or the plug.
The washing machine must not be installed
outdoors, even in covered areas. It is extremely
dangerous to leave the appliance exposed to rain,
storms and other weather conditions.
When the washing machine has been installed, the
electricity socket must remain within easy reach.
Do not use extension cords or multiple sockets.
65 - 100 cm
The cable should not be bent or compressed.
The power supply cable must only be replaced by
authorised technicians.
Warning! The company shall not be held responsible
in the event that these standards are not observed.
The first wash cycle
Once the appliance has been installed, and before you
use it for the first time, run a wash cycle with
detergent and no laundry, using wash cycle number .
Technical data
Model
PWSE 6128 W
Dimensions
width 59.5 cm
height 85 cm
depth 44,5 cm
Capacity
between 1 and 6 kg
Electrical
connections
please refer to the technical data
plate applied to the machine
Water connections
maximum pressure 1 MPa (10 bar
)
minimum pressure 0.05 MPa
(0.5 bar)
drum capacity 40 litres
Spin speed
up to 1200 rpm
Test wash cycles
in compliance with
regulation EN
60456
wash cycle 2; temperature 60°C;
performed with a 6 kg load.
This appliance conforms to the
following European Community
directives:
- 89/336/EEC dated 03.05.89
(Electromagnetic Compatibility)
and subsequent amendments
- 2006/95/EC – 2006/95/EC (Low
Voltage)
4
GB
Description of the washing
machine
Control panel
TEMPERATURE
button
WASH
CYCLE
SELECTOR
KNOB
Detergent dispenser drawer
ON/OFF
button
SPIN
button
START/PAUSE
button and indicator
light
DISPLAY
DELAYED
START
button
OPTION
buttons and
indicator lights
DOOR
LOCKED
indicator light
Detergent dispenser drawer: used to dispense
detergents and washing additives ( see Detergents
and laundry).
ON/OFF
button: press this briefly to switch the
machine on or off. The START/PAUSE indicator light
which flashes slowly in a blue colour shows that the
machine is switched on. To switch off the washing
machine during the wash cycle, press and hold the
button for approximately 3 seconds; if the button is
pressed briefly or accidentally the machine will not
switch off.
If the machine is switched off during a wash cycle,
this wash cycle will be cancelled.
WASH CYCLE SELECTOR KNOB: used to set the
desired wash cycle (see Table of programmes and
wash cycles).
OPTION buttons and indicator lights: press to
select the available options. The indicator light
corresponding to the selected option will remain lit.
SPIN
button: press to reduce or completely
exclude the spin cycle; the value appears on the
display.
TEMPERATURE
button: press to reduce or
completely exclude the temperature; the value
appears on the display.
DELAYED START
button: press to set a delayed
start for the selected wash cycle; the delay period
appears on the display.
START/PAUSE
button and indicator light: when
the blue indicator light flashes slowly, press the button
to start a wash cycle. Once the cycle has begun the
indicator light will remain lit in a fixed manner. To
pause the wash cycle, press the button again; the
indicator light will flash in an amber colour. If the
symbol is not illuminated, the door may be opened. To
start the wash cycle from the point at which it was
interrupted, press the button again.
DOOR LOCKED
indicator light:
The lit symbol indicates that the door is locked. To
prevent any damage, wait until the symbol turns off
before opening the door.
To open the door while a cycle is in progress, press
the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED
symbol is switched off the door may be opened.
Standby mode
This washing machine, in compliance with new
energy saving regulations, is fitted with an automatic
standby system which is enabled after a few minutes
if no activity is detected. Press the ON-OFF button
briefly and wait for the machine to start up again.
5
GB
Display
B
C
A
The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.
The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the
DELAYED START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear.
Pressing the corresponding button allows you to view the maximum spin speed and temperature values attained
by the machine during the set wash cycle, or the values selected most recently, if these are compatible with the
set wash cycle.
The hour-glass flashes while the machine is processing data, depending on the wash cycle and Smart level
selected. After a maximum of 10 minutes, the hour-glass icon remains lit in a fixed manner and the final amount
of time remaining is displayed. The hour-glass icon will then switch off approximately 1 minute after the final
amount of time remaining has appeared.
The wash cycle phases corresponding to the selected wash cycle and the wash cycle phase of the running
wash cycle appear in section B:
Main wash
Rinse
Spin
Drain
The icons corresponding to temperature, spin and delayed start (working from the left) are displayed in
section C.
The temperature bars
indicate the maximum temperature level which may be selected for the set cycle.
The spin bars
indicate the maximum spin level which may be selected for the set cycle.
The delay symbol
, when lit, indicates that the set delayed start value has appeared on the display.
6
GB
Running a wash cycle
1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the
button; the START/PAUSE indicator light will flash
slowly in a blue colour.
2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door.
Load the laundry, making sure you do not exceed
the maximum load value indicated in the table of
programmes and wash cycles on the following
page.
3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the
detergent dispenser drawer and pour the detergent
into the relevant compartments as described in
Detergents and laundry.
4. CLOSE THE DOOR.
5. SELECT THE WASH CYCLE. Use the WASH
CYCLE SELECTOR knob to select the desired
wash cycle. A temperature and spin speed is set
for each wash cycle; these values may be
adjusted. The duration of the cycle will appear on
the display.
6. CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the
relevant buttons:
Modify the temperature and/or spin
speed. The machine automatically displays the
maximum temperature and spin speed values set
for the selected cycle, or the most recently-used
settings if they are compatible with the selected
cycle. The temperature can be decreased by
pressing the
button, until the cold wash OFF
setting is reached. The spin speed may be
progressively reduced by pressing the
button,
until it is completely excluded (the OFFsetting). If
these buttons are pressed again, the maximum
values are restored.
Setting a delayed start.
To set a delayed start for the selected cycle, press
the corresponding button repeatedly until the
required delay period has been reached. When this
option has been activated, the
symbol lights up
on the display. To remove the delayed start setting,
press the button until the text OFFappears on
the display.
Modify the cycle settings.
Press the button to enable the option; the
indicator light corresponding to the button will
switch on.
Press the button again to disable the option; the
indicator light will switch off.
If the selected option is not compatible with the
set wash cycle, the indicator light will flash and the
option will not be activated.
If the selected option is not compatible with a
previously selected one, the indicator light
corresponding to the first function selected will flash
and only the second option will be activated; the
indicator light for the option which has been
activated will be illuminated.
Note: if the SMART option has been selected,
none of the incompatible options may be activated.
The options may affect the recommended load
value and/or the duration of the cycle.
7. START THE WASH CYCLE. Press the START/
PAUSE button. The corresponding indicator light will
turn blue, remaining lit in a fixed manner, and the
door will be locked (the DOOR LOCKED
symbol
will be lit). To change a wash cycle while it is in
progress, pause the washing machine using the
START/PAUSE button (the START/PAUSE indicator
light will flash slowly in an amber colour); then
select the desired cycle and press the START/
PAUSE button again.
To open the door while a cycle is in progress, press
the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED
symbol is switched off the door may be opened.
Press the START/PAUSE button again to restart the
wash cycle from the point at which it was
interrupted.
8. THE END OF THE WASH CYCLE. This will be
indicated by the text ENDon the display; when
the DOOR LOCKED
symbol switches off the door
may be opened. Open the door, unload the laundry
and switch off the machine.
If you wish to cancel a cycle which has already
begun, press and hold the
button. The cycle will be
stopped and the machine will switch off.
Load balancing system
Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations
before every spin and to distribute the load in a
uniform manner, the drum rotates continuously at a
speed which is slightly greater than the washing
rotation speed. If, after several attempts, the load is
not balanced correctly, the machine spins at a
reduced spin speed. If the load is excessively
unbalanced, the washing machine performs the
distribution process instead of spinning. To encourage
improved load distribution and balance, we
recommend small and large garments are mixed in
the load.
7
GB
Wash cycles and
options
Wash options
The option optimises washing to suit the quantity
of laundry loaded into the machine, thereby reducing the
overall wash cycle duration while minimising water and
energy consumption. Press the
button to select
the type of wash cycle desired:
Intensive: vigorous wash cycle for garments with a heavy
soil level.
4 You: standard wash cycle for garments with a normal soil level.
Fast: quick wash cycle for garments with a light soil level.
This may only be used in conjunction with wash cycles 1, 2,
3, 4, 5, 6 (all three levels) and 7, 8, 9 (4 You and Fast levels).
Extra Rinse
By selecting this option, the efficiency of the rinse is
increased and optimal detergent removal is guaranteed. It
is particularly useful for sensitive skin.
It cannot be used in conjunction with wash cycles 9, , .
Easy iron
By selecting this function, the wash and spin cycles will be
modified in order to reduce the formation of creases. At the
end of the cycle the washing machine will perform slow
rotations of the drum, while the EASY IRON and START/
PAUSE indicator lights will flash (blue and orange respectively).
To end the cycle, press the START/PAUSE button or the
EASY IRON button. For wash cycles number 11-13, the
machine will end the cycle while the laundry is soaking; the
EASY IRON and START/PAUSE indicator lights will flash. To
drain the water so that the laundry may be removed, press
the START/PAUSE button or the EASY IRON button.
It cannot be used in conjunction with wash cycles 9, 10,
12,
, .
Stain removal
This function is particularly
useful for the removal of
stubborn stains. Insert extra
compartment 4 (supplied
with the appliance) into
compartment 1. When
pouring in the bleach, be
careful not to exceed the
max level marked on the
central pivot (see figure). To
bleach laundry with no other
washing action, pour the bleach into extra compartment 4,
select the Rinse cycle
and activate the Stain
removal option
. To bleach during a wash cycle, pour in
the detergent and any fabric softener you wish to use,
select the desired wash cycle and enable the Stain
removal
option. The use of extra compartment 4
excludes the pre-wash function.
It cannot be used in conjunction with wash cycles 1, 7,
9, 10, 11, 12, 13,
, .
For all Test Institutes:
1) Test wash cycle in compliance with regulation EN 60456: select wash cycle 2 with a temperature of 60°C.
2) Long wash cycle for cottons: select wash cycle 2 with a temperature of 40.
3) Short wash cycle for cottons: select wash cycle 4 with a temperature of 40.
Table of programmes and wash cycles
4
2
3
1
4
2
1
3
Detergents
Description of the wash cycle
Max.
temp.
(°C)
Max.
speed
(rpm)
Pre-wash
Main
wash
Bleach
Fabric softener
Max.
load
(kg)
Cycle
duration
Smart cycles
1
Cottons with Pre-wash
: extrem ely
soiled whites.
90°
1200
-
6
2
White Cottons
: extremely soiled
whites.
90°
1200 -
6
2
White Cottons (1)
: heavily soiled
whites and resistant colours.
60°
1200 -
6
2
White Cottons (2)
: heavily soiled
whites and delicate colours.
40°
1200 -
6
3
Cottons
: heavily soiled whites and
resistant colours.
60°
1200 -
6
4
Coloured Cottons(3)
: lightly soiled
whites and delicate colours.
40°
1200 -
6
5
Synthetics
: heavily soiled resistant
colours.
60°
800 -
2,5
6
Synthetics
: lightly soiled resistant
colours.
40°
800 -
2,5
7 Jeans
40°
800 -
-
2,5
8 Shirts
40°
600 -
2
9
Mix-Cool 30’
: to refresh lightly soiled
garments quickly (not suitable for
wool, silk and clothes which require
washing by hand).
Cold
water
800 -
-
3
Special cycles
10 Wool
: for wool, cashm ere, etc.
40°
600 -
-
1,5
11
Silk/Curtains
: for garm ents in silk
and viscose, lingerie.
30°
0 -
-
1
12 Sport Shoes
30° 600 -
-
Max..2
paires
13 Outwear
30°
400 -
- - 1,5
Partial cycles
Rinse
- 1200 - -
6
Spin
- 1200 - - - - 6
Drain
- 0 - - - - 6
.
Wash
cycles
The duration of the wash cycles can be checked on the display.
8
GB
Detergents and laundry
Detergent dispenser drawer
Successful washing results also depend on the correct
dose of detergent: adding too much detergent will not
necessarily result in a more efficient wash, and may in
fact cause build up on the inside of your appliance and
contribute to environmental pollution.
Do not use hand washing detergents; they create too
much foam.
Open the detergent
dispenser drawer and pour
in the detergent or washing
additive, as follows.
Compartment 1: Pre-wash detergent (powder)
Before pouring in the detergent, make sure that extra
compartment 4 has been removed.
Compartment 2: Washing detergent (powder or
liquid)
Liquid detergent should only be poured in immediately
prior to the start of the wash cycle.
Compartment 3: Additives (fabric softeners,
etc.)
The fabric softener should not overflow the grid.
extra compartment 4: Bleach
Preparing the laundry
Divide the laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label
- the colours: separate coloured garments from
whites.
Empty all garment pockets and check the buttons.
Do not exceed the listed values, which refer to the
weight of the laundry when dry:
Durable fabrics: max. 6 kg
Synthetic fabrics: max. 2.5 kg
Delicate fabrics: max. 2 kg
Wool: max. 1,5 kg
Silk: max. 1 kg
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1,200 g
1 towel 150-250 g
Special wash cycles
Jeans: turn the garments inside out before washing
and use liquid detergent. Use wash cycle 7.
Shirts: use special wash cycle 8 to wash shirts in
various fabrics and colours.
4
2
3
1
4
2
1
3
It guarantees maximum care is taken of the garments
and minimises the formation of creases.
Mix-Cool 30:
this wash cycle was designed to wash
lightly soiled garments quickly: it lasts just 30 minutes
and therefore saves both energy and time. By selecting
wash cycle 9, it is possible to wash different fabrics
(except for wool and silk items) using a cold cycle, up to
a maximum load of 3 kg.
Wool: wash cycle 10 can be used to wash all woollen
garments in the machine, even those carrying the hand
wash only
label. To achieve the best results, use a
special detergent and do not exceed the maximum load
of 1,5 kg.
Silk: use special wash cycle 11 to wash all silk
garments. We recommend the use of special detergent
which has been designed to wash delicate clothes.
Curtains: we recommend you fold the curtains and
place them in a pillow case or mesh bag. Use wash
cycle 11.
Sport Shoes (
wash cycle
12): is for washing sports
shoes; for best results, do not wash more than 2 pairs
simultaneously.
Outwear(
wash cycle
13): is studied for washing water-
repellent fabrics and winter jackets (e.g. Gore-Tex,
polyester, nylon); for best results, use a liquid detergent
and dosage suitable for a half-load; pre-treat necks,
cuffs and stains if necessary; do not use softeners or
detergents containing softeners. Stuffed duvets cannot
be washed with this programme.
9
GB
Precautions and tips
Opening the porthole door manually
In the event that it is not possible to open the porthole
door due to a powercut, and if you wish to remove
the laundry, proceed as follows:
1. Remove the plug from
the electrical socket..
2. Make sure the water
level inside the machine is
lower than the door
opening; if it is not, remove
excess water using the
drain hose, collecting it in a
bucket as indicated in the
figure.
3. Remove the cover panel on the lower front part of
the washing machine (see overleaf).
4. Pull outwards using the tab as indicated in the
figure, until the plastic tie-rod is freed from its stop
position; pull downwards and open the door at the
same time.
5. Reposition the panel, making sure the hooks are
securely in place before you push it onto the
appliance.
This washing machine was designed and constructed
in accordance with international safety regulations. The
following information is provided for safety reasons and
must therefore be read carefully.
General safety
This appliance was designed for domestic use only.
The washing machine must only be used by adults, in
accordance with the instructions provided in this manual.
Do not touch the machine when barefoot or with wet
or damp hands or feet.
Do not pull on the power supply cable when
unplugging the appliance from the electricity socket.
Hold the plug and pull.
Do not open the detergent dispenser drawer while the
machine is in operation.
Do not touch the drained water as it may reach
extremely high temperatures.
Never force the porthole door. This could damage the
safety lock mechanism designed to prevent accidental
opening.
If the appliance breaks down, do not under any
circumstances access the internal mechanisms in an
attempt to repair it yourself.
Always keep children well away from the appliance
while it is operating.
The door can become quite hot during the wash cycle.
If the appliance has to be moved, work in a group of
two or three people and handle it with the utmost
care. Never try to do this alone, because the
appliance is very heavy.
Before loading laundry into the washing machine,
make sure the drum is empty.
Disposal
Disposing of the packaging materials:
observe local regulations so that the packaging may
be re-used.
The European Directive 2002/96/EC relating to Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states
that household appliances should not be disposed of
using the normal solid urban waste cycle. Exhausted
appliances should be collected separately in order to
optimise the cost of re-using and recycling the
materials inside the machine, while preventing
potential damage to the atmosphere and to public
health. The crossed-out dustbin is marked on all
products to remind the owner of their obligations
regarding separated waste collection.
For more information relating to the correct disposal of
household appliances, owners should contact their
local authorities or appliance dealer.
10
GB
Care and maintenance
Cutting off the water and electricity
supplies
Turn off the water tap after every wash cycle. This
will limit wear on the hydraulic system inside the
washing machine and help to prevent leaks.
Unplug the washing machine when cleaning it and
during all maintenance work.
Cleaning the washing machine
The outer parts and rubber components of the
appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in
lukewarm soapy water. Do not use solvents or
abrasives.
Cleaning the detergent dispenser
drawer
To remove the drawer, press
lever (1) and pull the drawer
outwards (2) (see figure).
Wash it under running
water; this procedure should
be repeated frequently.
Cleaning the pump
The washing machine is fitted with a self-cleaning
pump which does not require any maintenance.
Sometimes, small items (such as coins or buttons) may
fall into the protective pre-chamber at the base of the
pump.
Make sure the wash cycle has finished and unplug
the appliance.
To access the pre-chamber:
1. Take off the cover panel
on the front of the
machine by first pressing it
in the centre and then
pushing downwards on
both sides until you can
remove it (see figures).
2
1
1
2
3
2. Unscrew the lid by
rotating it anti-clockwise
(see figure): a little water
may trickle out. This is
perfectly normal.
3. Clean the inside thoroughly.
4. Screw the lid back on.
5. Reposition the panel, making sure the hooks are
securely in place before you push it onto the
appliance.
Checking the water inlet hose
Check the inlet hose at least once a year. If there are
any cracks, it should be replaced immediately: during
the wash cycles, water pressure is very strong and a
cracked hose could easily split open.
Never use second-hand hoses.
11
GB
Troubleshooting
Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see
Service), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list.
Problem:
The washing machine does not
switch on.
The wash cycle does not start.
The washing machine does not
fill with water (the text H2O
flashes on the display).
The washing machine
continuously takes in and
drains water.
The washing machine does not
drain or spin.
The washing machine vibrates
a lot during the spin cycle.
The washing machine leaks.
The option and START/PAUSE
indicator lights flash rapidly and
an error code appears on the
display (e.g.: F-01, F-..).
There is too much foam.
Possible causes / Solutions:
The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make
contact.
There is no power in the house.
The washing machine door is not closed properly.
The ON/OFF button has not been pressed.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The water tap has not been opened.
A delayed start has been set.
The water inlet hose is not connected to the tap.
The hose is bent.
The water tap has not been opened.
There is no water supply in the house.
The pressure is too low.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor
(see Installation).
The free end of the hose is under water (see Installation).
The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch
the appliance off and contact the Technical Assistance Service. If the dwelling is
on one of the upper floors of a building, there may be problems relating to water
drainage, causing the washing machine to fill with water and drain continuously.
Special anti-draining valves are available in shops and help to prevent this
inconvenience.
The wash cycle does not include draining: some cycles require the draining
process to be enabled manually.
The EASY IRON option is enabled: To complete the wash cycle, press the
START/PAUSE button (see Wash cycles and options).
The drain hose is bent (see Installation).
The drainage duct is clogged.
The drum was not unlocked correctly during installation (see Installation).
The washing machine is not level (see Installation).
The washing machine is trapped between cabinets and walls (see
Installation).
The water inlet hose is not screwed on properly (see Installation).
The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see Care
and maintenance).
The drain hose is not fixed properly (see Installation).
Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and
then switch it back on again.
If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text
for washing machines or hand and machine wash, or the like).
Too much detergent was used.
12
GB
Service
Before contacting the Technical Assistance Service:
Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting).
Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved.
If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre.
Always request the assistance of authorised technicians.
Have the following information to hand:
the type of problem;
the appliance model (Mod.);
the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found
on the front of the appliance by opening the door.
13
PL
Polski,1
PL
PRALKA
Spis treci
Instalacja, 14-15
Rozpakowanie i wypoziomowanie
Pod³¹czenia hydrauliczne i elektryczne
Pierwszy cykl prania
Dane techniczne
Opis pralki, 16-17
Panel sterowania
Wywietlacz
Jak wykonaæ cykl prania, 18
Programy i opcje, 19
Tabela programów
Opcje prania
rodki pior¹ce i bielizna, 20
Szufladka na rodki pior¹ce
Przygotowanie bielizny
Programy specjalne
Zalecenia i rodki ostro¿noci, 21
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
Utylizacja
Rêczne otwieranie drzwiczek
Utrzymanie i konserwacja, 22
Od³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego
Czyszczenie pralki
Czyszczenie szufladki na rodki pior¹ce
Czyszczenie pompy
Kontrola przewodu doprowadzaj¹cego wodê
Nieprawid³owoci w
dzia³aniu i sposoby ich usuwania, 23
Serwis Techniczny, 24
PWSE 6128 W
Instrukcja obs³ugi
14
PL
Instalacja
! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê, aby móc z
niej skorzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadku
sprzeda¿y, odst¹pienia lub przeniesienia pralki w inne
miejsce nale¿y zadbaæ o przekazanie instrukcji wraz z
ni¹, aby nowy w³aciciel móg³ siê zapoznaæ z
dzia³aniem urz¹dzenia i z dotycz¹cymi go
ostrze¿eniami.
Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi:
zawiera ona wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji
oraz w³aciwego i bezpiecznego u¿ytkowania pralki.
Rozpakowanie i wypoziomowanie
Rozpakowanie
1. Rozpakowaæ pralkê.
2. Sprawdziæ, czy nie dozna³a ona uszkodzeñ w
czasie transportu. W przypadku stwierdzenia
uszkodzeñ, nie pod³¹czaæ pralki i skontaktowaæ siê ze
sprzedawc¹.
3. Odkrêciæ 4 ruby
zabezpieczaj¹ce
urz¹dzenie na czas
transportu oraz zdj¹æ
gumowy element z
podk³adk¹, znajduj¹cy siê
w tylnej czêci pralki
(patrz rysunek).
4. Zatkaæ otwory przy pomocy plastikowych zalepek,
znajduj¹cych siê w wyposa¿eniu urz¹dzenia.
5. Zachowaæ wszystkie czêci: w razie koniecznoci
przewiezienia pralki w inne miejsce, powinny one
zostaæ ponownie zamontowane.
Czêci opakowania nie zabawkami dla dzieci.
Poziomowanie
1. Ustawiæ pralkê na p³askiej i twardej pod³odze, nie
opieraj¹c jej o ciany, meble itp.
2. Jeli pod³oga nie jest
idealnie pozioma, nale¿y
skompensowaæ
nierównoci, odkrêcaj¹c
lub dokrêcaj¹c przednie
nó¿ki (patrz rysunek); k¹t
nachylenia, zmierzony na
górnym blacie pralki, nie
powinien przekraczaæ 2°.
Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej
stabilnoæ i zapobiega wibracjom, ha³asowi oraz
przesuwaniu siê urz¹dzenia w czasie pracy. W
przypadku ustawienia na dywanie lub wyk³adzinie
dywanowej, nale¿y tak wyregulowaæ nó¿ki, aby pod
pralk¹ pozostawa³a wolna przestrzeñ niezbêdna dla
wentylacji.
Pod³¹czenia hydrauliczne i elektryczne
Pod³¹czenie przewodu doprowadzaj¹cego wodê
1. Podlacz przewód
zasilajacy poprzez
przykrecenie go do
zaworu zimnej wody z
koncówka gwintowana
(patrz rysunek): Przed
pod³¹czeniem spuszczaæ
wodê do momentu, a¿
stanie siê ona ca³kowicie
przezroczysta.
2. Pod³¹czyæ do
urz¹dzenia przewód
doprowadzaj¹cy wodê,
przykrêcaj¹c go do
odpowiedniego przy³¹cza
wody, znajduj¹cego siê w
tylnej czêci pralki, z
prawej strony u góry
(patrz rysunek).
3. Zwróciæ uwagê, aby przewód nie by³ pozaginany ani
przygnieciony.
Cinienie wody w kurku powinno mieciæ siê w
przedziale podanym w tabeli Danych technicznych
(patrz strona obok).
Jeli d³ugoæ przewodu doprowadzaj¹cego wodê jest
niewystarczaj¹ca, nale¿y zwróciæ siê do
specjalistycznego sklepu lub do autoryzowanego
technika.
Nigdy nie instalowaæ przewodów, które by³y ju¿
u¿ywane.
Stosowaæ przewody znajduj¹ce siê w wyposa¿eniu
urz¹dzenia.
15
PL
Pod³¹czenie przewodu odp³ywowego
Pod³¹czyæ przewód
odp³ywowy, nie zginaj¹c
go, do rury ciekowej lub
do otworu odp³ywowego
w cianie, które powinny
siê znajdowaæ na
wysokoci od 65 do 100
cm od pod³ogi;
albo oprzeæ go na
brzegu zlewu lub wanny,
przymocowuj¹c do kranu
prowadnik, znajduj¹cy
siê w wyposa¿eniu pralki
(patrz rysunek). Wolny
koniec przewodu
odp³ywowego nie
powinien byæ zanurzony
w wodzie.
Odradza siê u¿ywanie rur przed³u¿aj¹cych; jednak
jeli jest to konieczne, przed³u¿acz powinien mieæ taki
sam przekrój, jak oryginalna rura, a jego d³ugoæ nie
powinna przekraczaæ 150 cm.
Pod³¹czenie elektryczne
Przed w³o¿eniem wtyczki do gniazdka elektrycznego
nale¿y siê upewniæ, czy:
gniazdko posiada uziemienie i jest zgodne z
obowi¹zuj¹cymi przepisami;
gniazdko jest w stanie wytrzymaæ maksymalne
obci¹¿enie mocy urz¹dzenia, wskazane w tabeli
Danych technicznych (patrz obok);
napiêcie zasilania mieci siê w wartociach
wskazanych w tabeli Danych technicznych (patrz
obok);
gniazdko pasuje do wtyczki pralki. W przeciwnym
razie nale¿y wymieniæ gniazdko lub wtyczkê.
Nie nale¿y instalowaæ pralki na otwartym powietrzu,
nawet w os³oniêtym miejscu, gdy¿ wystawienie
urz¹dzenia na dzia³anie deszczu i burz jest bardzo
niebezpieczne.
Po zainstalowaniu pralki gniazdko elektryczne
powinno byæ ³atwo dostêpne.
Nie u¿ywaæ przed³u¿aczy ani rozga³êników.
65 - 100 cm
Kabel nie powinien byæ pozginany ani przygnieciony.
Przewód zasilania elektrycznego mo¿e byæ
wymieniany wy³¹cznie przez autoryzowanych
techników.
Uwaga! Producent nie ponosi ¿adnej
odpowiedzialnoci, jeli powy¿sze zasady nie bêd¹
przestrzegane.
Pierwszy cykl prania
Po zainstalowaniu pralki, przed przyst¹pieniem do jej
u¿ytkowania, nale¿y wykonaæ jeden cykl prania ze
rodkiem pior¹cym, ale bez wsadu, nastawiaj¹c
program 2.
Dane techniczne
Model
PWSE 6128 W
Wymiary
szerokoæ 59,5 cm
wysokoæ 85 cm
g³êbokoæ 44,5 cm
Pojemnoæ
od 1 do 6 kg
Pod³¹czenia
elektryczne
patrz tabliczka znamionowa
umieszczona na urz¹dzeniu
Pod³¹czenia
hydrauliczne
cinienie maksymalne
1 MPa (10 barów)
cinienie minimalne
0,05 MPa (0,5 bara)
pojemnoæ bêbna 40 litry
Prêdkoæ wirowania
do 1.200 obrotów na minutê
Programy sterowania
zgodne z norm¹ EN
60456
program 2; temperatura
60°C; wykonywany z 6 kg
wsadu.
Urz¹dzenie to spe³nia
wymogi nastêpuj¹cych
dyrektyw unijnych:
- 89/336/EWG z 03/05/89
(Kompatybilnoæ
elektromagnetyczna) wraz z
póniejszymi zmianami
- 2002/96/WE
-2006/95/WE (Niskie
napiêcie)
16
PL
Opis pralki
Panel sterowania
Przycisk
TEMPERATURA
POKRÊT£O
PROGRAMÓW
Szufladka na rodki pior¹ce
Przycisk ON/OFF
Przycisk
WIROWANIE
Przycisk i kontrolka
START/PAUSE
WYWIETLACZ
Przycisk START Z
OPÓNIENIEM
Przyciski i
kontrolki OPCJI
Kontrolka
BLOKADY
DRZWICZEK
Szufladka na rodki pior¹ce: do dozowania
rodków pior¹cych i dodatków (patrz rodki pior¹ce
i bielizna).
Przycisk ON/OFF
: nacisn¹æ krótko przycisk w
celu w³¹czenia lub wy³¹czenia urz¹dzenia. Kontrolka
START/PAUSE, która pulsuje powoli w kolorze
niebieskim, wskazuje, ¿e urz¹dzenie jest w³¹czone.
W celu wy³¹czenia pralki podczas prania konieczne
jest d³u¿sze przytrzymanie naciniêtego przycisku,
przez oko³o 3 sek.; jego krótkie lub przypadkowe
naciniêcie nie spowoduje wy³¹czenia urz¹dzenia.
Wy³¹czenie urz¹dzenia w trakcie cyklu prania
anuluje program prania.
POKRÊT£O PROGRAMÓW: w celu ustawienia
¿¹danego programu (patrz Tabela programów).
Przyciski i kontrolki OPCJI: s³u¿¹ do wybierania
dostêpnych funkcji. Kontrolka wybranej opcji
pozostanie w³¹czona.
Przycisk WIROWANIE
: naciskaæ w celu
zmniejszenia liczby obrotów lub ca³kowitego
wy³¹czenia wirówki; ustawiona wartoæ zostanie
wskazana na wywietlaczu.
Przycisk TEMPERATURA
: naciskaæ w celu
zmniejszenia lub ca³kowitego wy³¹czenia
temperatury; ustawiona wartoæ zostanie wskazana
na wywietlaczu.
Przycisk START Z OPÓNIENIEM
: naciskaæ w
celu ustawienia opónionego startu wybranego
programu; opónienie zostanie wskazane na
wywietlaczu.
Przycisk i kontrolka START/PAUSE
: kiedy
niebieska kontrolka powoli pulsuje, nacisn¹æ przycisk
w celu uruchomienia programu prania. Po
uruchomieniu cyklu kontrolka wieci w sposób ci¹g³y.
W celu ustawienia pauzy w praniu nale¿y ponownie
nacisn¹æ przycisk, kontrolka zacznie pulsowaæ
bursztynowym wiat³em. Jeli symbol
nie wieci
siê, mo¿na otworzyæ drzwiczki. W celu ponownego
uruchomienia prania od momentu, w którym zosta³o
ono przerwane, nale¿y ponownie nacisn¹æ przycisk.
Kontrolka BLOKADY DRZWICZEK
Jeli symbol siê wieci, oznacza to, ¿e drzwiczki
zablokowane. Aby unikn¹æ uszkodzenia pralki, przed
przyst¹pieniem do otwierania drzwiczek nale¿y
odczekaæ, a¿ symbol ten zganie.
Aby otworzyæ drzwiczki w trakcie trwania cyklu,
nale¿y nacisn¹æ przycisk START/PAUSE; kiedy
symbol BLOKADY DRZWICZEK
zganie, mo¿na
otworzyæ drzwiczki.
Funkcja stand by
Pralka ta, w myl nowych norm europejskich
zwi¹zanych z oszczêdnoci¹ elektryczn¹, posiada
system auto wy³¹czenia (stand by), który w³¹cza siê
po kilku minutach nie u¿ytkowania. Ponownie lekko
wcisn¹æ przycisk ON-OFF i poczekaæ, a¿ pralka
ponownie w³¹czy siê.
17
PL
Wywietlacz
B
C
A
Wywietlacz pomaga zaprogramowaæ urz¹dzenie i dostarcza wielu informacji.
W sekcji ) wywietla siê czas trwania dostêpnych programów, a po rozpoczêciu cyklu czas, jaki pozostaje do jego
zakoñczenia; natomiast jeli zosta³a ustawiona funkcja START Z OPÓNIENIEM, wywietla siê czas pozostaj¹cy
do momentu rozpoczêcia wybranego programu.
Ponadto, po naciniêciu odpowiednich przycisków wywietlaj¹ siê maksymalne wartoci szybkoci wirowania i
temperatury dla ustawionego programu lub ostatnie zaprogramowane wartoci, jeli one odpowiednie dla
wybranego programu.
Klepsydra pulsuje w fazie, w której urz¹dzenie przetwarza dane na podstawie programu oraz wybranego poziomu
Smart. Po maks. 10 minutach po rozpoczêciu programu, ikona klepsydra zaczyna wieciæ sta³ym wiat³em i
wywietlony zostaje ostateczny czas pozostaj¹cy do zakoñczenia prania. Po up³ywie oko³o 1 minuty od
wywietlenia ostatecznego czasu pozostaj¹cego do zakoñczenia prania ikona klepsydra wy³¹cza siê.
W sekcji * wywietlane fazy prania przewidziane dla wybranego cyklu, a po rozpoczêciu programu aktualna
faza prania:
Pranie
P³ukanie
Wirowanie
Odprowadzanie wody
W sekcji + umieszczone, kolejno od lewej do prawej strony, ikony temperatury, wirowania i Startu z
opónieniem.
Kreski temperatura
wskazuj¹ poziom temperatury w odniesieniu do maksymalnego poziomu, jaki mo¿e byæ
ustawiony dla wybranego cyklu.
Kreski wirowanie
wskazuj¹ poziom wirowania w odniesieniu do maksymalnego poziomu, jaki mo¿e byæ
ustawiony dla wybranego cyklu.
wiec¹cy symbol Startu z opónieniem
wskazuje, ¿e na wywietlaczu mo¿na odczytaæ ustawion¹ wartoæ
Startu z opónieniem.
18
PL
Jak wykonaæ cykl prania
1. W£¥CZYÆ URZ¥DZENIE. Nacisn¹æ przycisk ;
kontrolka START/PAUSE zacznie powoli pulsowaæ
niebieskim wiat³em.
2. ZA£ADOWBIELIZNÊ. Otworzyæ drzwiczki.
W³o¿yæ bieliznê, uwa¿aj¹c, aby nie przekroczyæ
wielkoci wsadu wskazanej w tabeli programów
znajduj¹cej siê na nastêpnej stronie.
3. WSYP RODEK PIOR¥CY. Wysun¹æ szufladkê
i umieciæ rodek pior¹cy w odpowiednich
komorach zgodnie ze wskazówkami zawartymi w
rozdziale rodki pior¹ce i bielizna.
4. ZAMKN¥Æ DRZWICZKI.
5. WYBRAÆ PROGRAM. Przy pomocy pokrêt³a
PROGRAMY wybraæ ¿¹dany program; ma on
wstêpnie ustawion¹ temperaturê i prêdkoæ
wirowania, jednak wartoci te mo¿na zmieniæ. Na
wywietlaczu pojawi siê czas trwania cyklu.
6. SPERSONALIZOWCYKL PRANIA. Naciskaæ
odpowiednie przyciski:
Zmieniæ temperaturê i/lub prêdkoæ
wirowania. Urz¹dzenie automatycznie wywietla
maksymalne wartoci temperatury i prêdkoci
wirowania dla ustawionego programu lub ostatnie
wybrane wartoci, jeli one zgodne z
ustawionym programem. Naciskaj¹c przycisk
stopniowo zmniejsza siê temperaturê, a¿ do prania
na zimno OFF. Naciskaj¹c przycisk
stopniowo
zmniejsza siê prêdkoæ wirowania, a¿ do jego
wy³¹czenia OFF. Dodatkowe naciniêcie
przycisków przywróci maksymalne dostêpne
wartoci.
Ustawiæ start z opónieniem.
W celu ustawienia opónionego rozpoczêcia
wybranego programu nale¿y naciskaæ odpowiedni
przycisk a¿ do osi¹gniêcia ¿¹danego czasu
opónienia. Kiedy ta opcja jest aktywna, na
wywietlaczu zawieca siê symbol
. Aby
anulowaæ opónienie startu, nale¿y naciskaæ
przycisk do momentu pojawienia siê na
wywietlaczu napisu OFF.
Zmiana charakterystyki cyklu.
Naciskaæ przycisk w celu w³¹czenia opcji;
zawieci siê kontrolka odpowiadaj¹ca
przyciskowi.
Ponownie nacisn¹æ przycisk w celu wy³¹czenia
opcji; kontrolka zganie.
Jeli wybrana opcja jest niezgodna z ustawionym
programem, kontrolka bêdzie pulsowaæ i opcja nie
zostanie w³¹czona.
Jeli wybrana opcja nie mo¿e byæ ³¹czona z inn¹,
ustawion¹ wczeniej, kontrolka pierwszej wybranej
opcji bêdzie migaæ i w³¹czona zostanie tylko druga
opcja, której kontrolka zawieci siê.
Uwaga: przy w³¹czonej opcji SMART niemo¿liwa
jest aktywacja ¿adnej innej niezgodnej z ni¹ opcji.
W zale¿noci od opcji mo¿e siê zmieniaæ
zalecana objêtoæ wsadu i/lub czas trwania cyklu.
7. URUCHOMIÆ PROGRAM. Nacisn¹æ przycisk
START / PAUZA. Odpowiednia kontrolka zacznie
wieciæ sta³ym niebieskim wiat³em, a drzwiczki
zostan¹ zablokowane (w³¹czy siê symbol
BLOKADY DRZWICZEK
). W celu zmiany
programu w czasie trwania cyklu nale¿y ustawiæ
pralkê w trybie pauzy, naciskaj¹c przycisk START /
PAUZA (kontrolka START / PAUZA zacznie powoli
pulsowaæ bursztynowym wiat³em); nastêpnie
wybraæ ¿¹dany cykl i ponownie nacisn¹æ przycisk
START / PAUZA.
W celu otwarcia drzwiczek w trakcie trwania cyklu
nale¿y nacisn¹æ przycisk START / PAUZA; kiedy
symbol BLOKADY DRZWICZEK
zganie, mo¿na
otworzyæ drzwiczki. Nacisn¹æ ponownie przycisk
START / PAUZA, aby uruchomiæ program od
momentu, w którym zosta³ on przerwany.
KONIEC PROGRAMU. Wskazywany jest przez napis
ENDna wywietlaczu, kiedy symbol BLOKADY
DRZWICZEK
zganie, mo¿na otworzyæ drzwiczki.
Otworzyæ drzwiczki, wyj¹æ bieliznê i wy³¹czyæ
urz¹dzenie.
Aby anulowaæ ju¿ rozpoczêty cykl, nale¿y d³ugo
przytrzymaæ wciniêty przycisk
. Cykl zostanie
przerwany i urz¹dzenie wy³¹czy siê.
System równowa¿enia wsadu
Przed ka¿dym wirowaniem, aby unikn¹æ nadmiernych
drgañ oraz jednorodnie roz³o¿yæ wsad, bêben
wykonuje obroty z prêdkoci¹ nieco wiêksz¹ ni¿
podczas prania. Jeli po kilku próbach wsad nie
zostanie prawid³owo zrównowa¿ony, urz¹dzenie
wykona wirowanie z prêdkoci¹ mniejsz¹ od
przewidywanej. W przypadku wyst¹pienia
nadmiernego niezrównowa¿enia wsadu pralka dokona
jego roz³o¿enia zamiast odwirowania. Aby zapewniæ
lepsze roz³o¿enie wsadu oraz jego w³aciwe
zrównowa¿enie zaleca siê mieszanie du¿ych i ma³ych
sztuk bielizny.
19
PL
Programy i opcje
Opcje prania
Opcja umo¿liwia optymalizacjê prania w
zale¿noci od rzeczywistej iloci za³adowanej do pralki
bielizny, co pozwala zaoszczêdziæ czas oraz zu¿ycie
wody i energii. Naciskaj¹c przycisk
mo¿na
ponadto wybraæ ¿¹dany rodzaj prania:
Intensive: energiczne pranie bardzo zabrudzonych
tkanin.
4 You: standardowe pranie normalnie zabrudzonych tkanin.
Fast: szybkie pranie lekko zabrudzonych tkanin.
Jest to mo¿liwe tylko dla programów 1, 2, 3, 4, 5,6
(wszystkie trzy poziomy) oraz 7, 8, 9 (poziomy 4 You i Fast).
P³ukanie dodatkowe
Wybieraj¹c opcjê zwiêksza siê skutecznoæ p³ukania
i zapewnia siê maksymalne usuniêcie rodka
pior¹cego. Opcja ta jest przydatna dla osób o
szczególnie wra¿liwej skórze.
Nie jest dostêpna w przypadku programów 9, , .
£atwe prasowanie
Po wybraniu tej opcji pranie oraz wirowanie zostan¹
odpowiednio zmodyfikowane w celu ograniczenia
powstawania zagnieceñ. Po zakoñczeniu cyklu pralka
wykona powolne obroty bêbna; kontrolka opcji £ATWE
PRASOWANIE oraz kontrolka START/PAUSE bêd¹
pulsowaæ (pierwsza niebieskim, a druga bursztynowym
wiat³em). W celu zakoñczenia cyklu nale¿y nacisn¹æ
przycisk START / PAUZA lub przycisk £ATWE
PRASOWANIE. W programie 11-13 urz¹dzenie
zakoñczy cykl z bielizn¹ namoczon¹, kontrolki funkcji
£ATWE PRASOWANIE oraz START/PAUSE bêd¹
pulsowaæ. W celu odprowadzenia wody i umo¿liwienia
wyjêcia prania konieczne jest naciniêcie przycisku
START/PAUSE lub przycisku £ATWE PRASOWANIE.
Funkcja ta nie jest dostêpna w przypadku programów
9, 10, 12,
, .
Odplamianie
Funkcja ta pomaga usun¹æ
najbardziej oporne plamy.
W³o¿yæ dodatkow¹
szufladkê 4, znajduj¹c¹ siê
w wyposa¿eniu pralki, do
przegródki 1. Nie
przekraczaæ maksymalnej
iloci wybielacza, podanej
na rodkowym wskaniku
(patrz rysunek). Aby
wykonaæ tylko wybielanie,
nale¿y wlaæ wybielacz do dodatkowego pojemnika 4 i
nastawiæ program P³ukanie
oraz w³¹czyæ opcjê
Odplamianie
. Aby przeprowadziæ wybielanie w
trakcie prania, nale¿y umieciæ w odpowiednich
przegródkach rodek pior¹cy i dodatki, nastawiæ ¿¹dany
program i w³¹czyæ opcjê Odplamianie
. U¿ycie
dodatkowego pojemniczka 4 wyklucza pranie wstêpne.
Funkcja ta nie jest dostêpna z programami 1, 7, 9, 10,
11, 12, 13,
, .
Dla wszystkich Test Institutes:
1) Program sterowania zgodny z norm¹ EN 60456: wprowadziæ program 2 z temperatur¹ 60°C.
2) Program bawe³na, d³ugi: ustawiæ program 2 z temperatur¹ 40°C.
3) Program bawe³na, krótki: ustawiæ program 4 z temperatur¹ 40°C.
Tabela programów
4
2
3
1
4
2
1
3
rodki pior¹ce i dodatki
Opis programu
Tem
p.
maks
. (°C)
Prêdko
æ maks.
(obroty
na
minu)
Pran
ie
wstê
pne
Pra
nie
Wy
biel
acz
rod
ek
zmiê
kczaj
¹cy
Wsad
maks.
(kg)
Czas
trwani
a cyklu
Smart
1 Bawe³na z praniem wstêpnym:
tkaniny bia³e bardzo mocno zabrudzone.
90° 1200 - 6
2 Bawna bia³a:
tkaniny bie bardzo mocno zabrudzone.
90° 1200 - 6
2 Bawna bia³a (1):
tkaniny bia³e i kolorowe, wytrzyma³e, mocno zabrudzone.
60° 1200 - 6
2 Bawna bia³a (2):
tkaniny bia³e i kolorowe, delikatne, mocno zabrudzone.
40° 1200 - 6
3 Bawe³na:
tkaniny bia³e i kolorowe, wytrzyma³e, mocno zabrudzone.
60° 1200 - 6
4 Bawe³na Tkaniny kolorowe (3):
tkaniny bia³e lekko zabrudzone i delikatne kolorowe.
40° 1200 - 6
5 Tkaniny syntetyczne:
tkaniny kolorowe, wytrzyma³e, mocno zabrudzone.
60° 800 - 2,5
6 Tkaniny syntetyczne:
tkaniny kolorowe, wytrzyma³e, lekko zabrudzone.
40° 800 - 2,5
7 D¿insy
40° 800 - - 2,5
8 Koszule
40° 600 - 2
9
Mix-Cool 30':
W celu szybkiego odwie¿enia lekko zabrudzonych tkanin (niewskazany
dla we³ny, jedwabiu i tkanin przeznaczonych do prania rêcznego).
zim na
woda
800 - - 3
Specjalne
10 We³na:
do we³ny, kaszmiru, itp.
40° 600 - - 1,5
11 Jedwab/Firany:
do jedwabiu, wiskozy, bielizny.
30° 0 - - 1
12 Sport Shoes
30° 600 - -
Maks.
2 pary.
13 Outwear
30° 400 - - - 1,5
Czêciowe
P³ukanie - 1200 - - 6
Wirowanie - 1200 - - - - 6
Odprowadzanie wody - 0 - - - - 6
Programy
Mo¿liwa jest kontrola czasu trwania programów prania
na wywietlaczu.
20
PL
rodki pior¹ce i bielizna
Szufladka na rodki pior¹ce
Dobry rezultat prania zale¿y równie¿ od prawid³owego
dozowania rodka pior¹cego: u¿ycie jego nadmiernej
iloci nie poprawia skutecznoci prania, lecz
przyczynia siê do powstawania nalotów na
wewnêtrznych czêciach pralki i do zanieczyszczania
rodowiska.
Nie stosowaæ rodków do prania rêcznego, poniewa¿
tworz¹ one za du¿o piany.
Wysun¹æ szufladkê i
umieciæ w niej rodek
pior¹cy lub dodatkowy w
nastêpuj¹cy sposób.
Przegródka 1: rodek
pior¹cy do prania
wstêpnego (w proszku)
Przed wsypaniem rodka
pior¹cego nale¿y
sprawdziæ, czy nie jest w³o¿ony dodatkowy pojemnik 4.
Przegródka 2: rodek pior¹cy do prania
zasadniczego (w proszku lub w p³ynie)
P³ynny rodek do prania nale¿y wlaæ dopiero przed
samym uruchomieniem programu.
Przegródka 3: rodki dodatkowe (zmiêkczaj¹ce, itp.)
rodek zmiêkczaj¹cy nie powinien wyp³ywaæ poza kratkê.
dodatkowy pojemnik 4: Wybielacz
Przygotowanie bielizny
Podzieliæ bieliznê do prania wed³ug:
- rodzaju tkaniny / symbolu na etykiecie.
- kolorów: oddzieliæ tkaniny kolorowe od bia³ych.
Opró¿niæ kieszenie i sprawdziæ guziki.
Nie przekraczaæ wskazanego ciê¿aru suchej
bielizny:
Tkaniny wytrzyma³e: maks. 6 kg
Tkaniny syntetyczne: maks. 2,5 kg
Tkaniny delikatne: maks. 2 kg
We³na: maks. 1,5 kg
Jedwab: maks. 1 kg
Ile wa¿y bielizna?
1 przecierad³o 400-500 gr.
1 poszewka 150-200 gr.
1 obrus 400-500 gr.
1 szlafrok 900-1.200 gr.
1 rêcznik 150-250 gr.
Programy specjalne
D¿ins: przed praniem odwróciæ odzie¿ na lew¹ stronê,
stosowaæ rodek pior¹cy w p³ynie. Stosowaæ program 7.
Koszule: stosowaæ specjalny program 8 do prania
koszul z ró¿nego rodzaju tkanin i w ró¿nych kolorach.
Program ten pozwala zachowaæ je w doskona³ym
stanie, zmniejszaj¹c do minimum powstawanie
zagnieceñ.
4
2
3
1
4
2
1
3
Mix-Cool 30': program ten zosta³ opracowany w celu
szybkiego prania lekko zabrudzonych tkanin: trwa on
tylko 30 minut i dziêki temu pozwala na
zaoszczêdzenie energii i czasu. Ustawiaj¹c program 9
mo¿na razem wypraæ na zimno ró¿nego rodzaju
tkaniny (z wyj¹tkiem we³ny i jedwabiu), przy
maksymalnym ³adunku 3 kg.
We³na: przy pomocy programu 10 mo¿na praæ w
pralce wszystkie wyroby z we³ny, równie¿ te z etykiet¹
tylko pranie rêczne
. Aby uzyskaæ optymalne
rezultaty prania, nale¿y stosowaæ specjalny rodek
pior¹cy i nie przekraczaæ 1,5 kg wsadu.
Jedwab: stosowaæ odpowiedni program 11 do prania
wszelkiego rodzaju wyrobów z jedwabiu. Zaleca siê
stosowanie specjalnego rodka pior¹cego do tkanin
delikatnych.
Firany: zaleca siê z³o¿yæ je i umieciæ z³o¿one w
poszewce lub w siatkowym worku. Stosowaæ program 11.
Sport Shoes (program 12) zosta³ opracowany do
prania obuwia sportowego; dla uzyskania najlepszych
rezultatów nie nale¿y praæ jednoczenie wiêcej ni¿ 2
par obuwia.
Outwear (program 13) zosta³ opracowany do prania
tkanin hydrofobowych i wiatrówek (z takich materia³ów
jak np. goretex, poliester, nylon); w celu uzyskania jak
najlepszych rezultatów nale¿y u¿ywaæ tylko p³ynnych
rodków do prania, w takiej iloci jak na po³owê
zwyk³ego wsadu; wczeniej zapraæ mankiety,
ko³nierzyki i plamy; nie stosowaæ p³ynu
zmiêkczaj¹cego ani rodków do prania zawieraj¹cych
p³yn zmiêkczaj¹cy. Nie mo¿na u¿ywaæ tego programu
do prania kurtek puchowych.
/