Rollei Actioncam 540 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o Rollei Actioncam 540. Táto akčná kamera ponúka rozličné režimy snímania videa (vrátane 4K) a fotografií, časozberné snímanie a funkciu spomaleného pohybu. Môžete ju ovládať aj prostredníctvom Wi-Fi aplikácie pre smartfóny.

Nižšie nájdete stručné informácie o Rollei Actioncam 540. Táto akčná kamera ponúka rozličné režimy snímania videa (vrátane 4K) a fotografií, časozberné snímanie a funkciu spomaleného pohybu. Môžete ju ovládať aj prostredníctvom Wi-Fi aplikácie pre smartfóny.

EN
1
Warning
Introduction
1. Keep it safe from falling and dropping.
2. Keep it distance from any strong magnetic interference objects like electrical machines to avoid strong
radio waves that might be damaging the product and affect the sound or image quality.
3. Don’t expose the product directly to high temperatures and strong sunlight.
4. We recommend using high quality Micro SD Cards for the best results.
5. Don’t place your Micro SD card near strong magnetic objects to avoid data error.
6. In case of overheating, unwanted smoke or unpleasant smell from the device, unplug it immediately f
rom the power outlet to prevent hazardous fire.
7. Keep it safety from children while on charging.
8. Stored the device in a cool, dry and dust free location.
Thank you for purchasing this Rollei product! Please read this manual carefully before using this camera.
EN
2
Product
5.TF card slot
6.USB slot
7.HDMI
8.OK
1.Power/Mode
2.UP/WI-FI
3.DOWN
4.LENS
EN
3
Getting Started
To power ON:
Press the Power/Mode Button.
To power OFF:
Press and hold the Power/Mode Button.
Overview
Turn camera ON and repeatedly press the Power/Mode Button to cycle through camera modes and
settings. The modes will appear in the following order:
Video Record Video
Capture a single photoPhoto
Time-lapse videoTime-lapse
Play back Video and photoPlay back
Adjust camera settingsSettings
EN
4
Video setting
Press the OK Button to enter the settings menu. Press the Power/Mode Button repeatedly to cycle through
the options and press the OK Button to select desired option.
Photo
Video Resolution 4K@30FPS/2.7K@30FPS/1080P@60FPS/1080P@30FPS/720P@120FPS
Video
sound ON/OFF
Time-lapse OFF/0.5S/1S/2S/5S/10S/30S/60S
Loop
Recording OFF/2min/3
min
/5
min
Slow motion 1080P@60FPS/720P@120FPS
Pixel
set 16M/12M/8M
/5M/2M
Self Timer 3S/5S/10S/20S/OFF
Auto
3S/10S/15S/20S/30S/OFF
Burst shot
3P/S 5P/S 10P/S OFF
Exposure -2 to +2
White balance
Auto/Sunny/Cloudy/Incandescent light/Fluorescent light
Image
Rotation
ON/OFF
WIFI
ON/OFF
Light source frequency
Auto/50HZ/60HZ
Settings
5
EN
Settings
Video mode
1. To record video, please make sure, that the camera is in the video mode.
2. If the Video icon” ” is visible on screen, press the OK button to start recording a video, at the
same time a red LED is flashing.
3. Click the OK button again to stop the video, also the red icon disappears.
LED
indicator
light
ON/OFF
Auto Screen saver
10S/20S/30S/OFF
Auto shutdown 1min/3min/5min/OFF
Time watermark
ON/OFF
Language
English/German/French/Italian/Spanish/ Portuguese/ Finnish/
Danish/ Swedish/ Norway/ Czech/ Hungarian/ Dutch/ Slovakia/
Greece
Date-time
2018/01/01 12:00:00
Format Confirmation/cancel
Reset Confirmation/cancel
Micro SD
4K@30FPS/108
0P@60FPS
1080P@30
FPS
720P@60
32GB 120min 240min 320min
16GB 60min 120min 160min
6
EN
Picture mode
1. To take picture, please make sure, that the camera is in the picture mode.
2. If the picture icon ” ” is visible on screen, press the OK button to take pictures.
Slow motion
1. To record slow motion video, please make sure, that the camera is in the slow-motion mode.
2. If the slow motion Video icon” ” is visible on screen, press the OK button to start video, at the
same time also the red LED flashing.
Time-lapse
1. Enter the setting menu, open this function, return to video mode.
2. If the slow motion Video icon” ” on screen is showing, press the OK button to start the time-laps
video, at the same time is the red LED flashing”.
Playback
Playing back video and photos
1. Verify the camera is in playback menu
2. Press up or down button to select file and press OK button to playback the video or photo
7
EN
Battery
1. install and remove the battery
a. Slide the latch to the side and open the cover.
b. Insert the battery into the slot with the correct side and polarity.
c. To take out the battery, remove the cover fist, after that pull out the battery at the tab.
2. Charge the battery
a. Connect camera with the USB cable to a computer.
b. Use an external power adapter to charge the battery (not included).
c. Use a car charger to recharge the battery inside a car (not included).
d. Charge while video function is active (inside the function table Settings the car mode must be
ac-tivated).
Camera WIFI APP
1. Download the APP client (iOS App Store or Google Play Store) and install it to the smart phone, which
displays the “Rollei AC540” application icon after installation. Direct search “Rollei AC540”, and click
install. After the installation of the mobile phone interface will appear an APP application icon. Click to
enter the APP "Rollei AC540" interface .
2. Activate the WIFI function
a. You can select "WIFI" in the general setup menu and press "OK" button to activate WiFi. The screen will show the
WIFI icon and some seconds later the WiFi parameter.
EN
8
SSID: Rollei AC540******,
PWD:12345678
b. Or you can press short the UP button to activate WiFi connection. The screen will show the WIFI icon
and some seconds later the WiFi parameter.
c. Open the WiFi setting on your smartphone, search for the Rollei AC540***** and enter all required
parameters.
d. After the Rollei AC540 WiFi connection is established, open the Rollei AC540
APP and search to
EN
9
SSID: Rollei AC540******,
PWD:12345678
b. Or you can press short the UP button to activate WiFi connection. The screen will show the WIFI icon
and some seconds later the WiFi parameter.
c. Open the WiFi setting on your smartphone, search for the Rollei AC540***** and enter all required
parameters.
d. After the Rollei AC540 WiFi connection is established, open the Rollei AC540 APP and search to
Parameter
LCD
2.0LTPS
LENS
146 degree A + high resolution wide Angle lens
Language
English/German/French/Italian/Spanish/ Portuguese/ Finnish/ Danish/ Swedish/
Norway/ Czech/ Hungarian/ Dutch/ Slovakia/ Greece in language
video
4K 30FPS
2.7K 30FPS
1080P 60FPS/30FPS
720P 120FPS/60FPS/30FPS
720P (1280*720) 120FPS
video format MP4
Compression
format
H.264
Photo
16M/12M/8M/5M/2M
Memory
Micro SD UPTO 64GB
Picture
mode
Single/timer / 2S/5S/10S / Continuous shot
L
ight source frequency
50Hz/60Hz
USB
USB2.0
Power
5V 1A
Battery
750MAH
Video time
1080P/ 90min
Charge time
About 3 hours
System
Windows XP/Vistaor Above/Win7/Mac os
EN
10
Disposal
Dispose of packaging: For disposal, separate packaging into different types. Cardboard
and board must be disposed of as paper and foil must be recycled.
Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by
users in private households in the European Union.
Battery warning
Never dismantle, crush, or pierce the battery, or allow the battery to short-circuit. Do not expose
battery being placed in high temperature environment, if battery leaks or bulges, stop continue
to use.
Always charge using the charger. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
• Keep the battery out of reach of children.
• Batteries may explode if exposed to naked fire. Never dispose of batteries in a fire.
• Disposed of used batteries observing local regulations.
• Before disposing the device, please remove the battery.
This symbol on the product or on the packaging indicates that this cannot be disposed
of as a household waste. You must dispose of your waste equipment and/or battery by
handling it over to the applicable take-back scheme for the recycling of electrical and
electronic equipment and/or battery. For more information about recycling of this
equipment and/or battery, please contact your city office, the shop where you purchased
help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects
human health and environment.
EN
11
Conformity
The Manufacturer hereby declares that the CE marking was applied to the Rollei Actioncam 540
in accordance with the basic requirements and other relevant provisions of the following CE
Directives:
• 2011/65/EC RoHs Directive
• 2014/30/EU EMC Directive
• 2012/19/EC WEEE Directive
• 2014/53/EU RED-Directive
The EC Declaration of Conformity can be requested from the address specified on the Warranty card.
DE
1
Warnung
Einführung
1. Schützen Sie die Kamera vor Stürzen und Fallen.
2. Halten Sie Abstand von starken magnetischen Störquellen wie elektrischen Maschinen, um starke
Funkwellen zu vermeiden, die das Produkt beschädigen und die Klang- oder Bildqualität beeinträchtigen
könnten.
3. Setzen Sie das Produkt nicht direkt hohen Temperaturen und starker Sonneneinstrahlung aus.
4. Wir empfehlen die Verwendung von hochwertigen Micro SD-Karten für die besten Ergebnisse.
5. Platzieren Sie Ihre Micro SD-Karte nicht in der Nähe von starken magnetischen Objekten, um Datenfehler
zu vermeiden.
6. Trennen Sie bei Überhitzung, unerwünschtem Rauch oder unangenehmen Gerüchen sofort das USB-Kabel
von der Kamera, um Feuer zu vermeiden.
7. Halten Sie die Kamera während des Ladens von Kindern entfernt.
8. Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen und staubfreien Ort.
Vielen Dank für den Kauf dieses Rollei-Produkts! Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie diese
Kamera benutzen.
DE
2
Produkt
5.Micro SD-Kartensteckplatz
6.USB-Anschluss
7. HDMI-Ausgang
8.OK
1. Power / Modus
2. Nach oben / WI-FI
3. Nach unten
4. Linse
DE
3
Beginnen
Einschalten:
Drücken Sie die Power / Mode-Taste.
Ausschalten:
Halten Sie die Power / Mode-Taste gedrückt.
Überblick
Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie wiederholt die Power / Mode-Taste, um zwischen den
Kameramodi und Einstellungen zu wechseln. Die Modi erscheinen in der folgenden Reihenfolge:
Video Videoaufnahme
Nimmt ein einzelnes Foto aufFoto
Zeitraffer-VideoZeitraffer
Wiedergabe Video und FotoWiedergabe
Passen Sie die Kameraeinstellungen anEinstellungen
DE
4
Drücken Sie die OK-Taste, um das Einstellungsmenü aufzurufen. Drücken Sie wiederholt die Power /
Mode-Taste, um zwischen den Optionen zu wechseln, und drücken Sie die OK-Taste, um die gewünschte
Option auszuwählen.
Videoeinstellungen
Foto
Videoauflösung 4K@30FPS/2.7K@30FPS/1080P@60FPS/1080P@30FPS/720P@120FPS
Video-Sound
AN AUS
Zeitraffer AUS/0.5S/1S/2S/5S/10S/30S/60S
Daueraufnahme AUS/2min/3 min /5 min
Zeitlupe 1080P@60FPS/720P@120FPS
Bildauflösung
16M/12M/8M
/5M/2M
Selbstauslöser 3S/5S/10S/20S/AUS
Auto 3S/10S/15S/20S/30S/AUS
Serienbild
3P/S 5P/S 10P/S Sek. OF
Belichtungskorrektur -2 bis +2
Weißabgleich
Auto / Sonnig / Bewölkt / Kunstlicht / Fluoreszierendes Licht
Bilddrehung
AN / AUS
W-LAN
AN / AUS
Lichtquelle Frequenz
Auto/50HZ/60HZ
Einstellungen
5
EN
Einstellungen
Video Modus
1. Um Videos aufzunehmen, stellen Sie bitte sicher, dass sich die Kamera im Videomodus befindet
2. Wenn das Videosymbol " " auf dem Bildschirm angezeigt wird drücken Sie die Taste OK, um die
Aufnahme eines Videos zu starten.Gleichzeitig blinkt eine rote LED.
3. Klicken Sie erneut auf die Schaltfläche OK, um das Video anzuhalten. Auch das rote Symbol wird
ausgeblendet.
LED-Anzeigeleuchte
AN / AUS
Auto Bildschirmschoner
10S/20S/30S/AUS
Automatische Abschaltung 1min/3min/5min/AUS
Zeitstempel
AN / AUS
Sprache
Englisch / Deutsch / Französisch / Italienisch / Spanisch /
Portugiesisch / Finnisch / Dänisch / Schwedisch / Norwegen /
Tschechisch / Ungarisch / Niederländisch / Slowakei / Griechenland
Datum & Uhrzeit
2018/01/01 12:00:00
Format Bestätigung / Abbrechen
Zurücksetzen Bestätigung / Abbrechen
Micro SD
4K@30FPS/108
0P@60FPS
1080P@30
FPS
720P@60
FPS
32GB 120min 240min 320min
16GB
60min 120min 160min
6
DE
Fotomodus
1. Um ein Bild aufzunehmen, stellen Sie sicher, dass sich die Kamera im Fotomodus befindet.
2.
Wenn das Bildsymbol " " auf dem Bildschirm angezeigt wird, drücken Sie die OK-Taste, um Bilder aufzunehmen.
Zeitlupe
1. Um Zeitlupenaufnahmen zu machen stellen Sie sicher, dass sich die Kamera im Zeitlupenmodus
befindet.
2. Wenn das Zeitlupensymbol " " auf dem Bildschirm sichtbar ist drücken Sie die OK-Taste, um das Video
zu starten. Gleichzeitig blinkt die rote LED.
Zeitraffer
1. Rufen Sie das Einstellungsmenü auf, aktivieren Sie diese Funktion und kehren Sie danch zum Videomodus zurück.
2. Wenn das Zeitlupen-Videosymbol " " auf dem Bildschirm angezeigt wird, drücken Sie die OK-Taste,
um das Zeitraffervideo zu starten. Gleichzeitig blinkt die rote LED ".
Wiedergabe
Wiedergabe von Videos und Fotos
1. Überprüfen Sie, ob sich die Kamera im Wiedergabemenü befindet
2. Drücken Sie die Aufwärts- oder Abwärtstaste, um eine Datei auszuwählen, und drücken Sie die
OK-Taste, um das Video oder Foto abzuspielen
7
DE
Batterie
1. Installieren und entfernen der Batterie
a. Schieben Sie die Verriegelung zur Seite und öffnen Sie die Abdeckung.
b. Setzen Sie die Batterie mit der richtigen Seite und Polarität in den Steckplatz ein.
c. Um die Batterie herauszunehmen entfernen Sie die Abdeckung, danach ziehen Sie die Batterie an der
Lasche heraus.
2. Laden Sie die Batterie auf
a. Schließen Sie die Kamera über das USB-Kabel an einen Computer an.
b. Verwenden Sie ein externes Netzteil, um den Akku aufzuladen (nicht im Lieferumfang enthalten).
c. Verwenden Sie ein Autoladegerät, um die Batterie in einem Auto aufzuladen (nicht im Lieferumfang
enthalten).
d. Laden während die Videofunktion aktiv ist (innerhalb der Funktionstabelle Einstellungen muss der
Fahrzeugmodus aktiviert werden).
Kamera WIFI APP
1. Laden Sie den APP Rollei AC540 aus dem iOS App Store oder Google Play Store herunter und
installieren Sie diese auf dem Smartphone, das nach der Installation das Anwendungssymbol“Rollei
AC540 anzeigt. Direkte Suche "Rollei AC540" und klicken Sie auf installieren. Nach der Installation
erscheint ein APP-Anwendungssymbol. Klicken Sie, um die APP "Rollei AC540" , um diese zu starten.
DE
8
2. Aktivieren Sie die WIFI-Funktion
a. Sie können "WIFI" "im allgemeinen Setup-Menü wählen und "OK" drücken, um WiFi zu aktivieren.
Der Bildschirm zeigt das WIFI-Symbol und einige Sekunden später den WiFi-Parameter.
SSID: Rollei AC540******,
PWD:12345678
b. Oder drücken Sie die UP-Taste, um die WLAN-Verbindung zu aktivieren. Auf dem Bildschirm wird das
WLAN-Symbol und einige Sekunden später der WiFi-Parameter angezeigt.
c. Öffnen Sie die WLAN-Einstellung auf Ihrem Smartphone, suchen Sie nach dem Rollei AC540 ***** und
geben Sie alle erforderlichen Parameter ein.
d. Nachdem die Rollei AC540 WiFi-Verbindung hergestellt wurde öffnen Sie die "Rollei AC540" APP und
verbinden die Kamera. Nach erfolgreicher Verbindun der Kamera können Foto- und Video-Operationen
von der APP gesteurt werden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Rollei Actioncam 540 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o Rollei Actioncam 540. Táto akčná kamera ponúka rozličné režimy snímania videa (vrátane 4K) a fotografií, časozberné snímanie a funkciu spomaleného pohybu. Môžete ju ovládať aj prostredníctvom Wi-Fi aplikácie pre smartfóny.