VARNING!:
FÖR ATT UNDVIKA ALLVARLIG SKADA:
WAARSCHUWING:
ERNSTIG LETSEL VOORKOMEN:
ADVARSEL:
FOR AT UNDGÅ ALVORLIG SKADE:
• Lek ska alltid övervakas av
vuxen.
• Maximal last för denna kärra är
68.0 kg.
• Får aldrig användas i närheten
av motorfordon, gator, vägar,
gränder, badbassänger,
backar, trappor, sluttande
uppfartsvägar, sluttningar eller
allmänna vägar.
• Högst två personer får vistas i
kärran på samma gång.
• Passengerare ska sitta ned i
kärran.
• För att förhindra att barnet
faller eller på annat sätt skadas
måste barn alltid sitta ned med
armar och ben inuti kärran när
kärran är i bruk.
• Använd alltid skor.
• Använd aldrig kärran utomhus i
mörker.
• Får aldrig användas i regn
eller snö.
• Kontrollera kärran regelbundet
och dra åt skruvar om så krävs.
Byt omedelbart ut slitna eller
trasiga delar.
• Man måste kunna cykla för att
undvika fall eller krockar.
• Vik upp och lås vagnen i
körläge före användning.
• Endast vuxna bör vika och vika
upp vagnen.
• Constant ouderlijk toezicht is
vereist.
• Het maximaledraagvermogen
voor dit wagentje is 68.0 kg.
• Nooit in de buurt van auto's, de
straat, wegen, steegjes,
zwembaden, heuvels, trappen,
aflopende opritten, hellingen of
openbare wegen gebruiken.
• Niet meer dan 2 kinderen
tegelijk.
• Kinderen moeten tijdens het
rijden in het wagentje blijven
zitten.
• Om valpartijen of letsel te
voorkomen moeten kinderen
blijven zitten en armen en
benen tijdens het rijden in het
wagentje houden.
• Altijd schoenen dragen.
• Nooit 's nachts in het wagentje
rijden.
• Nooit bij nat weer gebruiken.
• Het wagentje regelmatig
inspecteren en losse
onderdelen vastzetten indien
nodig. Versleten of defecte
onderdelen onmiddellijk
vervangen.
• Een zekere vaardigheid is
vereist om vallen of botsingen
te voorkomen.
• Vouw en zet de wagen in de
rijpositie voor gebruik.
• Alleen volwassenen mogen de
wagen opvouwen en
ontvouwen.
• Barnet skal være under
konstant opsyn af en voksen.
• Maks. vægt, denne vogn kan
bære, er 68.0 kg.
• Må aldrig anvendes i
nærheden af motorkøretøjer,
gader, veje, gangstier, områder
omkring svømmebassiner.
Bakker, trapper, skrånende
indkørsler, skråninger eller
motorveje.
• Ikke flere end 2 personer på én
gang.
• Passagerer bør blive siddende,
når vognen kører.
• For at undgå styrt eller skader
skal børnene hele tiden, mens
de kører i vognen, holde med
armene og benene inde i
vognen.
• Brug altid sko.
• Kør aldrig uden for i mørket.
• Må aldrig bruges i vådt vejr.
• Tjek vognen engang i mellem,
og stram skruerne, om
nødvendigt. Udskift slidte eller
defekte dele med det samme.
• Man skal dygtig for at undgå
styrt eller sammenstød.
• Åbn og lås vognen i
køreposition inden brug.
• Kun voksne bør folde eller
åbne vognen.
UPOZORNĚNÍ:
ABY NEDOŠLO K VÁŽNÉMU ZRANĚNÍ:
• Vyžaduje nepřetržitý dohled
dospělých.
• Maximální nosnost tohoto
vozíku je 68.0 kg (150.0 lb).
• Nikdy nepoužívejte vozík
poblíž motorových vozidel,
silnic, dálnic, na pěšinách a v
blízkosti plaveckých bazénů,
kopců, srázů, strmých
nájezdů a výjezdů, na
nakloněných plochách nebo
veřejných komunikacích.
• Neumisťujte do vozíku více
než 2 pasažéry.
• Pokud je vozík v pohybu,
měli by pasažéři zůstat
sedět.
• Aby nedocházelo k pádům
nebo zraněním, musí děti po
celou dobu jízdy zůstat sedět
s rukama i nohama
umístěnýma uvnitř vozíku.
• Vždy používejte obuv.
• S vozíkem nikdy nevyjíždějte
za tmy.
• Vozík nikdy nepoužívejte za
mokra nebo za deště.
• Pravidelně kontrolujte
všechny mechanické části a
podle potřeby je dotahujte.
Opotřebené nebo poškozené
díly okamžitě vyměňte.
• K jízdě na kole je
vyžadována zručnost cyklisty.
Tím se vyhnete pádům či
kolizím.
• Před použitím vozík rozložte
a zajistěte jej v jízdní poloze.
• Složení a rozložení vozíku
smí provádět pouze dospělé
osoby.
• Kontinuerlig tilsyn av
voksen er påkrevet.
• Den maksimale vekten
som denne vognen er
utformet for å bære er
68,0 kg (150.0 lbs).
• Må aldri brukes nære
trinn, skrå innkjørsler,
bakker, veier, smug,
svømmebasseng eller
motorkjøretøy.
• Ikke mer enn 2 ryttere
om gangen.
• Passasjerer må forbli
sittende mens vognen
kjøres.
• For å unngå fall eller
skader må barn forbli
sittende, med armene
og beina inne i vognen
til enhver tid, mens de
kjører.
• Bruk alltid sko.
• Kjør aldri ute om natten.
• Må aldri brukes i vått
vær.
• Kontroller jernvarene
med jevne mellomrom
og stram hvis
nødvendig. Skift ut slitte
eller ødelagte deler
umiddelbart.
• Ferdighet er nødvendig
for å unngå fall eller
kollisjon.
• Fold ut og lås vognen i
kjørestilling før bruk.
• Bare voksne skal kaste
seg og utvide vognen.
• Jatkuva aikuisen
valvonta on pakollista.
• Suurin tässä kärryssä
kannettava kuorma on
68,0kg (150.0 lbs).
• Älä koskaan käytä
lähellä
moottoriajoneuvoja,
katuja, ajoteitä, kujia,
uima-allasalueita, mäkiä,
portaita, viettäviä
pihateitä, rinteitä tai
moottoriteitä.
• Enintään kaksi ajajaa
kerrallaan.
• Matkustajien on istuttava
kärryllä ajaessaan.
• Putoamisten ja
vammojen estämiseksi
lasten on aina ajon
aikana istuttava
käsivarret ja jalat kärryn
sisäpuolella.
• Käytä aina kenkiä.
• Älä koskaan aja ulkona
pimeällä.
• Älä koskaan käytä
märällä säällä.
• Tarkasta laitteet
määräajoin ja kiristä
tarvittaessa. Vaihda
kuluneet tai rikkoutuneet
osat heti.
• Käyttö vaatii taitoa
kaatumisten tai
törmäysten välttämiseksi.
• Avaa ja lukitse vaunu
ajoasentoon ennen
käyttöä.
• Ainoastaan aikuisten
tulisi taittaa ja avata
vaunu.
ADVARSEL:
FOR Å UNNGÅ ALVORLIG PERSONSKADE:
VAROITUS:
VAKAVAN VAMMAN VÄLTTÄMISEKSI:
• Vyžaduje sa nepretržitý
dohľad dospelej osoby.
• Maximálna nosná hmotnosť,
na ktorú je navrhnutý tento
vozík, je 150.0 lb (68,0 kg).
• Nikdy nepoužívajte v blízkosti
motorových vozidiel, ulíc,
ciest, alejí, bazénov, kopcov,
schodov, šikmých
príjazdových ciest, svahov
alebo verejných komunikácií.
• Výrobok nesmú používať
naraz viac ako 2 jazdci.
• Prevážané osoby by mali pri
jazde zostať sedieť vo vozíku.
• Deti musia byť počas jazdy
vo vozíku a nesmú vystrkovať
ruky ani nohy, aby sa
zabránilo spadnutiu alebo
poraneniu.
• Vždy noste topánky.
• Nikdy nejazdite vonku v noci.
• Nikdy nepoužívajte vo
vlhkom počasí.
• Pravidelne kontrolujte
technické prvky a v prípade
potreby ich dotiahnite.
Opotrebované alebo
poškodené časti okamžite
vymeňte.
• Vyžaduje sa zručnosť, aby sa
zabránilo pádu alebo zrážke.
• Pred použitím odklopte a
zamknite vozňu v mieste
jazdy.
• Len dospelí majú zložiť a
rozvinúť vozňu.
UPOZORNENIE:
PREDCHÁDZAJTE VÁŽNYM ZRANENIAM: