GYS MULTIPEARL 201.4 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
73502-V1-28/12/17
75520 - V1 - 28/12/17
www.gys.fr
HU 02-20
Multi PEARL
200-2
200-4 XL
201-4
2
MULTIPEARL 200.2 / 200.4 XL / 201.4
Original manual
1
1
7
7
4
4
5
5
6
9
9
2
2
3
3
8
8
6
MULTIPEARL 200.2
MULTIPEARL 201.4/200.4 XL
II
A B
3
MULTIPEARL 200.2 / 200.4 XL / 201.4
Original manual
III
2
4
5
3
1
IV
MULTIPEARL 200.2
A
1
2
C
ED
B
3
4
4
MULTIPEARL 200.4 XL / 201.4
4
4
4
MULTIPEARL 200.2 / 200.4 XL / 201.4
HU
Original manual
MIG-MAG
GAS NO GAS
+
-
+
-
TIG
EURO
+
-
+
-
NO USE
MMA
FR - Vérier la polarité de l’électrode sur l’emballage.
EN - Check the electrode polarity on the packaging.
DE - Beachten Sie die auf der Elektrodenverpackung
beschriebenen Angaben zur Polarität.
ES – Compruebe la polaridad del electrodo sobre el
embalaje.
RU – Проверить полярность электрода на упаковке.
NL - Controleer de polariteit van de elektrode, zoals
aangegeven op de verpakking.
+
-
NO USE
V
Matière :
Épaisseur : mm
Matière :
Épaisseur : mm
M5x12 (x4)
1 2 3
5
MULTIPEARL 200.2 / 200.4 XL / 201.4
HU
Notice originale
NORMATÍVA
ÁLTALÁNOS IRÁNYELVEK
Használatba vétel előtt, el kell olvasni és meg kell érteni ezeket az utasításokat.
A berendezésen nem szabad olyan változtatást vagy karbantartást végezni, ami nincs a használati útmutatóban jelezve.
A gyártót nem terheli felelősség semmilyen testi vagy anyagi kárért, amit a használati útmutató irányadásától eltérő használat okozott.
Ha a készülék megfelelő üzemeltetésével kapcsolatban problémája vagy kételye van, forduljon szakemberhez.
KÖRNYEZET
Ezt a készüléket kizárólag hegesztésre szabad használni a készüléken található vagy a kézikönyvben feltűntetett előírások betartásával. A biztonsági
előírásokat be kell tartani. Nem megfelelő vagy veszélyes használat esetén a gyártó nem vonható felelősségre.
A berendezést olyan helységben kell használni és tárolni, amely mentes portól, sav- vagy más maró anyagtól és gyúlékony gázoktól. Használat
közben megfelelő szellőzést kell biztosítani.
Hőmérséklettartományok: Használat -10 és +40°C (+14 és +104°F) között.
Tárolás -20 és +55°C (-4 et 131°F) között.
Páratartalom :
Alacsonyabb vagy egyenlő 50% 40°C-on (104°F).
Alacsonyabb vagy egyenlő 90% 20°C-on (68°F).
Magasság :
Tenger feletti magasság 1000 m-ig (3280 pieds).
SZEMÉLYES VÉDELEM ÉS MÁSOK VÉDELME
Az ívhegesztés veszélyes lehet, súlyos vagy halálos sérülést is okozhat.
A hegesztés során az ember ki van téve veszélyes hőhatásnak, az ív fénysugárzásának, elektromágnesességnek (vigyázat pacemaker-rel
rendelkezőknek), áramütés veszélyének, zajhatásnak és gázszivárgásnak.
A saját és környezete biztonsága érdekében, be kell tartani a következő biztonsági előírásokat.
Az égési sérüléstől és sugárzástól való védelem érdekében, viseljen olyan ruhát, ami az egész testét védi, felhajtás nélküli, szigetelt,
száraz, lángálló és jó állapotban van.
Használjon védőkesztyűt, ami garantálja az elektromos- és hőszigetelést.
Használjon védőfelszerelést és/vagy hegesztőkámzsát, megfelelő védelmi fokozattal (ez változhat alkalmazástól függően). Védje
szemét a tisztítási műveletek közben. Kontaktlencse használata szigorúan tilos. Néha szükséges lehet a hegesztési terület lángbiztos
függönnyel való elkerítése, hogy védje az ívsugártól és a szétszóródó lángoló hulladéktól az egyéb területeket.
Informálja az embereket a hegesztési területen, hogy ne nézzék folyamatosan se az ívsugarat, se a fúzionáló részeket, valamint,
hogy a biztonsági előírásnak megfelelő ruhát viseljenek.
Amennyiben a hegesztési folyamat alatt a zaj a megengedettnél magasabb szintet ér el, használjon zajvédő sisakot,. (Ez vonatkozik
minden személyre, aki a hegesztési területen tartózkodik.) Soha ne vegye le a hűtőtest védőburkolatát, ha a hegesztő készülék
hálózati áram alatt van! A gyártó nem vonható felelősségre ebből eredő baleset esetén.
Tartsa távol kezét, haját, öltözékét a mozgó részektől (ventilátor).
A frissen hegesztett részek melegek, égési sérülést okozhatnak mozgatásuk során. A hegesztőpisztoly ill. az elektródafogó
tisztításakor győződjön meg arról hogy megfelelően lehűltek, a biztonság kedvéért várjon min. 10 percet minden beavatkozás előtt.
A hűtő egység legyen bekapcsolva amikor vízhűtéses hegesztő pisztolyt használ, hogy a folyadék biztosan ne tudjon égési sérülést
okozni.
Mielőtt elhagyja a munkaterületet, biztosítani kell azt személy- és tulajdonvédelem érdekében.
6
MULTIPEARL 200.2 / 200.4 XL / 201.4
HU
Notice originale
6
HEGESZTÉSI FÜST ÉS GÁZ
A hegesztés során keletkező füstök, gázok és porszemcsék egészségre veszélyesek. Megfelelő szellőztetést kell biztosítani, néha
szükséges lehet plusz levegő bejuttatása. Légzőkészülék jó megoldás lehet nem megfelelő szellőztethetőség esetén.
Ellenőrizze az elszívás hatékonyságát és a biztonsági szabványnak való megfelelőségét.
Vigyázat, kisméretű helységben való hegesztéshez biztonsági távfelügyelet szükséges. Bizonyos anyagok hegesztése, melyek tartalmaznak ólmot,
kadmiumot, cinket, higanyt vagy berilliumot, különösen káros lehet, ezért zsírtalanítsa a munkadarabokat is hegesztés előtt.
A palackokat nyitott vagy jól szellőztethető helységekben, függőleges helyzetben, megtámasztva vagy kocsira rögzítve kell tárolni.
Zsír vagy festék közelében hegeszteni tilos!
TŰZ- ÉS ROBBANÁSVESZÉLY!
Védje teljes mértékben a hegesztési területet, gyúlékony anyagokat min.11 méterre el kell távolítani.
Tűzoltókészüléket kell tartani a hegesztés közelében. Vigyázat a forró anyagok vagy szikra kiszóródására, repedéseken keresztül
is robbanás vagy tűzfészkek lehetnek.
Zárt konténerekben vagy csövekben való hegesztés tilos és abban az esetben, ha nyitottak, el kell távolítani minden gyúlékony vagy robbanékony
anyagot (olaj, üzemanyag, gáz maradványa...) belőlük.
A köszörülési műveletet nem szabad a a hegesztés árramforrása ill. gyúlékony anyagok irányába végezni.
GÁZPALACK
A palackból kijövő gáz fulladáshoz vezethet, ha a hegesztési légtérben koncentráltan van jelen. ( Fontos a jó szellőztetés!)
A szállítást fokozott biztonságban kell végezni: zárt palackokkal és a hegesztési árramforrást kikapcsolva. Függőleges helyzetben,
megtámasztva kell őket tárolni, hogy a leesés veszélyét korlátozzuk.
Zárja el a palackot két használat között. Vigyázzon a hőmérséklet külömbségekre és védje erős napsugárzástól.
A palacknak nem szabad érintkeznie lánggal, elektromos ívvel, a hegesztőpisztollyal, a testelőfogóval ill.minden egyéb izzó- vagy hőforrással.
Tartsa távol az elektromos- és a hegesztő áramkörtől, tehát soha ne hegesszen nyomás alatt lévő tartályt.
Vigyázzon a tartálycsap nyitásakor, a csapfejet távolítsa el, valamint győződjön meg arról, hogy a használandó gáz megfelel a hegesztési műveletnek.
ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A berendezés kizárólag csak védőföldeléssel ellátott elektromos hálózaton használható! Használja a táblázatban javasolt méretű
biztosítékot.
Egy elektromos kisülés közvetve vagy közvetlenül súlyos, sőt halálos baleset forrása lehet.
Soha ne nyúljon áram alatt lévő áramforrás külső és belső részéhez (hegesztőpisztoly, csipesz, kábel, elektróda), mert ezek a hegesztő áramkörhöz
vannak kapcsolva.
A hegesztési árramkör megnyitása előtt, kapcsolja le a hálózatról és várjon 2 percet, hogy a kondenzátorok árammentesítve legyenek.
Ne érjen egyszerre a hegesztőpisztolyhoz, az elektródafogóhoz és a testelőfogóhoz.
A sérült kábeleket ill, sérült hegesztőpisztolyt cseréltesse szakemberrel. Válasszon megfelelő méretű kábelt a felhasználás függvényében. Mindíg
száraz, jó állapotú ruhában hegesszen hogy a hegesztés áramkörétől el legyen szigetelve. Hordjon szigetelt cipőt minden munkaterületen.
ANYAGOK ELEKTROMÁGNESES ÖSSZEFÉRHETŐSÉGI (EMC) OSZTÁLYOZÁSA
Ez az A osztályos eszköz nem alkalmas lakossági környezetbe, ahol az elektromos áram lakossági kis tápfeszültségen jön.
Felléphetnek problémák ezeken a helyeken az elektromágneses kompatibilitást illetően a rádiófrekvenciás zavarok miatt.
CEI61000-
3-12
Ez az eszköz megfelel az IEC 61000-3-12 szabványnak.
ELEKTROMÁGNESES KIBOCSÁTÁS
Az elektromos áram bármilyen vezetőn keresztül halad át lokalizált elektromágneses mezőt (EMF) képez. A hegesztőáram
elektromágneses mezőt képez a hegesztő áramkör és a hegesztendő anyag körül.
Az EMF elektromágneses mezők zavart okozhatnak némely orvosi implantumban, például a szívritmus-szabályozókban. Óvintézkedéseket kell
alkalmazni az orvosi implantummal rendelkező emberek esetében. Például, az áthaladók hozzáférési korlátozása, vagy egyedi rizikó értékelés a
hegesztők számára.
Javasolt minden hegesztő személynek alkalmaznia a következő eljárásokat, hogy minimalizálja a hegesztési áramkörből keletkező elektromágneses
mezőnek való kitettséget: a hegesztőkábeleket tegye egybe ha lehetséges, kösse össze
7
MULTIPEARL 200.2 / 200.4 XL / 201.4
HU
Notice originale
7
őket;
• helyezkedjen távol (törzsével és fejével), amilyen messze csak tud, a hegesztő áramkörtől;
• soha ne tekerje teste köré a hegesztőkábeleket ;
• ne álljon a hegesztőkábelek közé. Tartsa mindkét hegesztőkábelt egy oldalon;
• a testkábelt tegye a munkadarabra a lehető legközelebb a hegesztési zónához;
• ne dolgozzon a hegesztő áramforrás mellett, ne üljön rá és ne dőljön neki ;
• ne hegesszen a hegesztőáramforrás vagy a huzaladagolók mozgatása közben.
A szívritmus-szabályozóval rendelkezőknek konzultálniuk kell orvosukkal az eszköz használatát megelőzően.
A hegesztés során létrejövő elektromágneses mezőnek lehet az egészségre további, nem ismert hatása.
JAVASLAT A HEGESZTÉSI TERÜLET ÉS A HEGESZTŐKÉSZÜLÉK VIZSGÁLATÁRA
Általánosságok
A felhasználó felelősségi körébe tartozik, a gyártó előírása alapján, az ívhegesztő berendezés üzembehelyezése és használata. Amennyiben
elektromágneses zavart észlelnek, az ívhegesztő berendezés felhasználójának a felelőssége megoldani a helyzetet a gyártó technikai segítségével.
Bizonyos esetekben, az elhárításra irányuló intézkedés lehet egyszerűen a hegesztő áramkör földelése. Más esetekben szükséges lehet egy szűrővel
ellátott elektromágneses árnyékolót építeni a hegesztő áramforrás és a teljes munkadarab köré. Az elektromágneses zavart minden esetben
elfogadható szintre kell csökkenteni.
A hegesztési terület vizsgálata
Mielőtt üzembehelyezne egy ívhegesztő berendezést, a felhasználónak meg kell vizsgálnia , hogy a környezetében milyen elektromágneses problémák
merülhetnek fel, az alábbiak gyelembevételével:
a) az ívhegesztő berendezés alatt, felett és mellett lévő más tápkábelek, vezérlő-, jelző- és telefonkábelek jelenléte;
b) rádió és televízió adó-vevők;
c) számítógépek és más vezérlő berendezések;
d) biztonsági berendezések, pl.: ipari berendezések védelme;
e) a közelben lévő személyek egészsége, pl.: szívritmus-szabályozó vagy nagyothalló készülékkel rendelkezők;
f) mérőműszerek kalibrálásra vagy mérésre;
g)a környezetben lévő további berendezések zavarmentessége.
A felhasználónak meg kell győződnie arról, hogy a környezetben más berendezést használnak-e. Ez maga után vonhat további védelmi intézkedéseket;
h) napszak, amikor a hegesztés vagy más tevékenység történik.
A vizsgálandó környezet területe függ az épület struktúrájától és más benne folyó tevékenységtől. A környező terület kiterjedhet a berendezéseken
túlra.
A hegesztőkészűlék vizsgálata
A hegesztési terület felmérésén kívül, az ívhegesztő készülék vizsgálata is segítségünkre lehet a zavaró esetek feltérképezésében ill. ezek megoldásában.
Helyénvaló, hogy a kibocsátási felmérések tartalmazzák az «in situ» méréseket, mintahogy ezt a Nemzetközi Rádiózavar Különbizottság (CISPR)
11:2009 irányelv 10. cikke meghatározza. Az in situ mérések lehetővé teszik az intézkedések hatékonyságának a növekedését is.
JAVASOLT MÓDSZEREK AZ ELEKTROMÁGNESES KIBOCSÁTÁS CSÖKKENTÉSÉRE
a. Lakossági áramellátás: A gyártó javaslata alapján, az ívhegesztő berendezés alkalmas lakossági elektromos hálózatra való
kapcsolódásra. Ha interferenciák keletkeznek, szükséges lehet előirányozni további óvintézkedést, úgy mint a lakossági elektromos hálózat
szűrését. Meg kell oldani a tápkábel tartósan felszerelt árnyékolását fém vezetőben vagy azzal azonos anyagban az ívvel hegesztés során. Az
árnyékolás elektromos folyamatosságát teljes hosszában biztosítani kell. Az árnyékolást a hegesztő áramforrásra kell rakni, hogy elektromos
kontaktust biztosítsunk a hegesztő áramforrás vezetéke és a borítása között.
b. Az ívhegesztő berendezés karbantartása: Az ívhegesztő berendezésen, a gyártó javaslatát követve, rutin karbantartást kell végezni. Amikor
az ívhegesztő berendezés működés alatt áll, az összes hozzáférésnek, szervíznyílásnak és a motorházfedélnek biztonságosan zárva kell lennie. Az
ívhegesztőberendezésen semmit ne módosítson, eltekintve a gyártó utasításában szereplő módosításoktól és beállításoktól. Főleg a ívgyújtó és
ívstabilizáló eszközök szikraközeinek szabályozását és karbantartását, a gyártó előírása alapján kell végezni.
c. Hegesztőkábelek: A kábeleknek a lehető legrövidebbnek, egymás mellett, a föld közelében vagy a földön kell elhelyezkedniük.
d. Potenciális kapcsolat: Át kell gondolni a környező terület összes fém tárgyának a kapcsolatát. A hegesztendő darabhoz kapcsolódó fém tárgyak
minden esetben növelik a hegesztő személy számára fennálló elketromos áramütés veszélyét, ha egyszerre érinti ezeket a fém tárgyakat és az
elektródát. A hegesztő személynek vigyáznia kell, hogy jól el legyen szigetelve ezektől a fém tárgyaktól.
e. A hegesztendő alkatrész földelése: Ha a hegesztendő alkatrész nincs földelve elektromos biztonság végett vagy a mérete és elhelyezkedése
miatt, mint például a hajótestek vagy fém épületszerkezetek, egy földelési kapcsolat a hegesztési darabra, bizonyos esetekben (de nem mindíg)
csökkentheti a vészhelyzeteket. El kell kerülni azon alkatrészek földelését, melyek megnövelnék a felhasználók balesetveszélyét vagy károsítanának
más elektromos berendezést. Ha szükséges, a hegesztendő alkatrészt lehet földelni közvetlenül, de mivel némely ország nem engedélyezi ezt a
közvetlen földelést, ehhez a kapcsolathoz alkalmazható kondenzátor, az adott ország, helyi szabályozásának megfelelően.
f. Védelem és árnyékolás: A környezetben lévő más kábelektől és berendezésektől való védelem és szelektív árnyékolás korlátozhatja a zavarokat.
Speciális alkalmazás esetén az egész hegesztési területet le lehet védeni.
A HEGESZTŐ BERENDEZÉS MOZGATÁSA ÉS SZÁLLÍTÁSA
A hegesztő áramforrás el van látva egy felső fogantyúval, ami lehetővé teszi a kézben szállítást. Vigyázat, ne becsüljük le a
súlyát! A fogantyúkat ne tekintse felfüggesztő eszköznek. Ne használja a kábeleket és a hegesztőpisztolyt a hegesztőáramforrás
helyzetváltoztatására. A hegesztő berendezést csak álló helyzetben szabad mozgatni!
A hegesztőberendezést ne mozgassa személyek, vagy sérülékeny tárgyak felett!
8
MULTIPEARL 200.2 / 200.4 XL / 201.4
HU
Notice originale
Soha ne emeljen meg egy gáztartályt és az áramforrást egyszerre. A szállításukra vonatkozó előírások eltérőek. Célszerű levenni a
vezetéktekercset a hegesztőáramforrás minden egyes megemelése vagy szállítása előtt.
A vándoráramok megsemmisíthetik a földelőáramvezetéket, károsíthatják az eszközöket és az elektromos készülékeket és okozhatják
az alkatrészek felmelegedését és így tűz keletkezését.
• Minden hegesztőkábelnek helyesen kell csatlakoznia , ellenőrizze rendszeresen!
• Bizonyosodjon meg arról, hogy a munkadarab erősen van rögzítve elektromos probléma mentesen!
• Kössön össze vagy akasszon fel minden, a hegesztő áramforrásán levő elektromos vezető elemet, mint a vázat, a kocsit és az emelő szerkezetet a
szigetelés érdekében!
• Ne helyezzen más eszközt mint pl.: fúrót a hegesztő áramforrására, a kocsira vagy az emelő szerkezetre anélkül, hogy szigetelve lennének!
• A hegesztőpisztolyt vagy az elektródafogót, alkalmazáson kívül, helyezze mindíg szigetelt felületre!
A BERENDEZÉS ÜZEMBEHELYEZÉSE
• Helyezze a hegesztő-áramforrást olyan talajra, melynek a dőlésszöge max.10°.
• Gondoskodjon megfelelő térről a hegesztő-áramforrás szellőztetéséhez és hogy hozzáférjen az irányítógombokhoz.
• Ne használja a berendezést elektromosan vezető szennyeződést (pl: fémport) tartalmazó helységben.
• A hegesztő-áramforrást védeni kell erős esőtől és nem szabad erős napsütésnek kitenni.
• Az eszköz IP21 védelmi szintű, ami azt jelenti, hogy :
- 12.5 mm-nél nagyobb átmérőjű részecskék nem tudnak bejutni a veszélyeztetett részekbe, és
- függőlegesen érkező vízcseppek ellen védett
• A hálózati kábel, a hosszabbító és a hegesztőkábel mindíg legyen teljesen letekerve, hogy elkerülje a túlhevülést.
A gyártó elhárít minden felelősséget olyan személy vagy tárgy által okozott károsodást illetően, amit az eszköz nem megfelelő
vagy veszélyes használata okozott.
KARBANTARTÁS/ TANÁCSOK
• A karbantartást csak szakképzett személy végezheti. Javasolt évente karbantartást végezni.
Szűntesse meg az áramellátást kihúzva a kábelt a konnektorból, és várjon 2 percet az eszközön való munkálatok előtt. A
készülékben veszélyes mértékű feszültség és áramerősség szintek uralkodnak.
Rendszeresen vegye le a borítólemezt és sűrített levegővel portalanítsa. Képzett személlyel vizsgáltassa meg szigetelt eszköz segítségével az
elektromos kapcsolatok állapotát.
Vizsgálja rendszeresen a hálózati kábel állapotát. Ha a hálózati kábel sérült, cseréltesse ki a gyártóval, a gyártó képviselőjével vagy hasonló kvalikált
személlyel, hogy elkerüljön minden veszélyt.
• Hagyja a hegesztő-áramforrás szellőző nyílását szabadon a levegő be-és kiáramlásához.
• Ne használja ezt a hegesztő-áramforrást csővezetékek kiolvasztásához, elemek, akkumulátorok töltéséhez vagy motorok indításához.
SÉRÜLÉSVESZÉLY A MOZGÓ ALKATRÉSZEK MIATT!
A huzaladagolók tartalmaznak mozgó alkatrészeket, amik elkaphatják a kezeket, hajat, ruházatot vagy szeszámokat így sérüléshez
vezethetnek!
• Ne tegye a kezét forgó, mozgó alkatrészhez!
• Ügyeljen arra, hogy a carter borítója vagy a védelem borítása jól le legyen zárva a használat alatt!
A töltőhuzal min. és max. átmérője: 0,6 – 1,2 mm
Névleges sebességsáv: 1,0 m/min-tól 15 m/min-ig
Maximális gáznyomás: 0,5 MPa (5 bars).
MONTÁŽ - POUŽITÍ VÝROBKU
POPIS
Děkujeme Vám za vaši důvěru! Pro maximální spokojenosti s používáním tohoto zařízení, přečtete si prosím pozorně tento náivod
k obsluze: MULTIPEARL 200.2 / 200.4 XL / 201.4 jsou multiprocesní svářecí přístroje (MMA, TIG, MIG/MAG a plńeným drátem) s
technologií synergickou pro MIG/MAG. Jsou vhodné pro sváření ocele, nerezové ocele a hliníku. Snadné a rychlé sestavení díky syner-
gickému režimu.
PŘIPOJENÍ SÍŤOVÉHO NAPĚTÍ
Proudový odběr (I1eff) při maximálním výkonu je uveden na typovém štítku stroje. Zkontrolujte, zda zdroj a jeho jištění odpovídají
maximálnímu odebíranému proudu a tedy jsou vhodné pro provoz stroje. V některých zemích je třeba použít jiný typ zástrčky, při
kterých je zajištěno, že přístroj bude fungovat i při maximálním zatížení. Umístěte zařízení tak, aby byl snadno přístupný připojovací
konektor.
Nepoužívejte prodlužovací kabel, jehož průřez je menší než 2,5 mm². MULTIPEARL 200.2 / 200.4 XL / 201.4 jsou dodávány s 16 A
vidlicí typu CEE7-7. Musí být připojena k uzemněnému zdroji napájení s napětím mezi 110 V a 230 V 50/60 Hz chráněným jističem
16 A (32 A pro 110 V).
- Pokud je napětí < 85 V nebo > 265 V, zařízení se nezapne.
- Přepěťová ochrana zastaví MULTIPEARL 200.2./200.4 XL/201.4 v případě přepětí.
9
MULTIPEARL 200.2 / 200.4 XL / 201.4
HU
Notice originale
POPIS ZAŘÍZENÍ (OBR. I)
1 - Ovládácí panel pro nastavení parametrů sváření (režim
manuální nebo synergický).
2 - Kladný konektor
3 - Záporný konektor
4 - Kabel pro obrácení polarity
5 - Euro konektor hořáku
6 - Cívkový držák 100/200 mm (200.2) nebo 200/300 mm
(200.4XL/201.4)
7 - Napájecí kabel (2,10 m)
8 - Rychlouvolňovací plynový konektor.
9 - Vypínač
ZAPNUTÍ
Vypínač je umístěný na zadním panelu přístroje. Přepněte ho do polohy „I“ pro spuštění generátoru. Tento vypínač nesmí být
během sváření v poloze „O“.
REŽIM MIG MANUÁLNÍ - OBR III
• Vyberte režim MIG MANUAL Držte stisknuté tlačítko 2 a současně
otočte horním knoíkem, dokud se na
displeji neobjeví MIG MANUAL. Uvolněte
tlačítko 2 pro potvrzení tohoto výběru.
+
MANUAL
• Nastavení rychlosti drátu Otočte horním knoíkem pro nastavení
rychlosti drátu
• Nastavení napětí oblouku Otočte spodním knoíkem pro nastavení
napětí oblouku
• Nastavení hořáku do režimu SPOT a
DELAY
• Podržte stisknuté tlačítko 3 pro výběr
normálního režimu.
• Podržte stisknuté tlačítko 3 a současně
otočte horním knoíkem pro výběr režimu
SPOT a jeho konguraci. Lze nastavit od
0.5 do 5 sekund.
Stejným způsobem otočte spodním kno-
íkem pro konguraci režimu DELAY. Lze
nastavit od 0.5 do 5 sekund.
+
REŽIM MIG SYNERGICKÝ- OBR III
• Vyberte režim MIG SYNERGIC Držte stisknuté tlačítko 2 a současně
otočte horním knoíkem, dokud se na
displeji neobjeví MIG SYNERGIC.
+
• Vyběr typu drátu Podržte stisknuté tlačítko 2 a současně
stiskněte spodní knoík pro vstup do
nabídky výběru typu drátu. Vyberte typ
drátu horním knoíkem.
+
10
MULTIPEARL 200.2 / 200.4 XL / 201.4
HU
Notice originale
• Vyběr průměru drátu Podržte stisknuté tlačítko 2 a současně
stiskněte spodní knoík pro vstup do
nabídky výběru průměru drátu.
Vyberte průměr drátu horním knoíkem.
Pak uvolněte tlačítko 2 pro potvrzení.
+
• Výběr tloušťky kovu pro sváření Otočte horním knoíkem pro výběr
tloušťky kovu pro sváření.
• Réglage de la longueur d’arc Otočte spodním knoíkem pro výběr
délky oblouku.
Bude delší (0 -> +9) nebo kratší (0
-> -9) což umožní více nebo méně
proniknout do kovu. Pokud sváříte
poprvé, doporučujeme nastavit délku
oblouku na 0.
• Výběr pozice sváření Podržte stisknuté tlačítko 1 a otočte
jedným z obou knoíků pro výběr pozice
sváření.
+
• Nastavení hořáku do režimu SPOT a
DELAY
• Stiskněte opakovaně tlačítko 3 pro
výběr normálního režimu.
• Podržte stisknuté tlačítko 3 a otočte hor-
ním knoíkem pro výběr režimu SPOT. Lze
nastavit od 0.5 do 5 sekund.
Stejným způsobem otočte spodním kno-
íkem pro konguraci režimu DELAY.
Lze nastavit od 0.5 do 5 sekund.
+
POLOAUTOMATICKÉ SVAŘOVÁNÍ OCELE/NEREZOVÉ OCELE (REŽIM MAG)
Zařízení je vhodné pro sváření 0.6/0.8/1.0 ocelovým drátem a drátem 0.8/1.0 z nerezové ocele.
Zařízení jsou přednastavena ve výrobním závodě pro provoz s drátem z oceli nebo ušlechtilé oceli 0,8 mm. Kontaktní trubička, vedení
hnací kladky a vodicí pouzdro hořáku jsou nastaveny pro tento provoz. Pro sváření drátem 0.6 použijte hořák ne delší než 3 m.
Pro výměnu kontaktní špičky viz. Obr. II A. Kladky pro posuv drátu jsou otočné 0.6/0.8. V tomto případě umístěte kladky tak, aby
bylo viditelné 0,6. Svařování ocele a nerezové ocele vyžaduje specickou plynnou směs Argon + CO2 (Ar + CO2). Množství CO2 se
liší podle aplikace. Pro nerezevé ocele, použit směs s 2% CO2. Zeptejte se svého prodejce plynu na doporučení správného plynu.
Správné průtočné množství plynu u oceli činí 8 až 12 l/min. vždy podle prostředí. Pro polaritu viz. strana 4.
POLOAUTOMATICKÉ SVAŘOVÁNÍ HLINÍKU (REŽIM MIG)
Zařízení je vhodné pro sváření 0.8 a 1 mm hliníkovým drátem.
Pro sváření hliníku je nutný neutrální plyn „čistý argon“ (AR). Zeptejte se svého prodejce plynu na doporučení správného plynu.
Správné průtočné množství plynu u oceli činí 15 až 25 l/min. vždy podle prostředí.
Významné rozdíly v seřízení stroje mezi ocelí a hliníkem jsou mimo jiné:
- Použijte specické kladky vedení drátu pro hliníkový drát.
- Nastavte tlak kladek na minimum, aby nedošlo k přeskřípnutí drátu.
- Kapilární trubička : Při použití speciálního hořáku pro hliník je nutné z centrální přípojky demontovat zasunutou trubičku.
- Hořák: poujžíjte speciální hořák pro hliník. Tento hořák má teonovou vnitřní vložku, která snižuje tření v hořáku. Vodicí vložku na
okraji přípojky NEODŘEZÁVEJTE, ale veďte ji až ke kladkám posuvu drátu. Ta vložka vede drát z podavače. (Obr. IIB)
- Kontaktní trubička : použijte speciální kontaktní trubičku pro hliník a daný průměr drátu. Pro polaritu viz. strana 4.
11
MULTIPEARL 200.2 / 200.4 XL / 201.4
HU
Notice originale
SVAŘOVÁNÍ BEZ PLYNU
Pro sestavení přístroje „bez plynu“ viz. strana 4.
Ta zařízení mohou svařovat bez plynu s plněným drátem průměru 0,9 nebo 1,2mm.
Svařování bez plynu vyžaduje použití specických kladek.
MULTIPEARL 200.2 MULTIPEARL 200.4 XL / 201.4
Kladka typu A pro plněný drát Ø0,9 a Ø1,2 mm. Kladka typu B pro plněný drát Ø0,9 a Ø1,2 mm.
Sváření plněným drátem se standardní tryskou může přehřát a poškodit hořák. Použijte speciální trysku „No Gas“ (číslo 041868) nebo
odstraňte originální trysku (Obr. IIID).
Pro polaritu viz. strana 4.
MONTÁŽ KLADEK POSUVU DRÁTU A SVAŘOVACÍHO HOŘÁKU (OBR. IV)
• Sejměte trysku z hořáku (Obr. E) a kontaktní trubičku (Obr. D). Odstraňte boční kryt zařízení.
• Umístěte cívku drátu na její uchycení na vodicí trn (Obr. A). Pro 200 mm cívku, ji dotáhněte na maximum.
Adaptér (1) je použitý pouze pro cívku 200 mm.
• Nastavte brzdu cívky (2) pro zabránění setrvačnosti válce táhnout drát při zastavení sváření. Všeobecně ji příliš neutahujte! Pak
utáhněte plastový šroub (3).
• Upevněte kladku/kladky vhodné pro vaší aplikaci. Dodané kladky jsou s dvojitou drážkou (0.6/0.8). Viditelná hodnota udává právě
použitou drážku. Pro 0.8 drát použijte drážku 0.8. Pro sváření hliníkovým nebo plněným drátem použijte odpovídající kladku. (Obr.
B)
správné nastavení transportního přítlaku se provádí takto (Obr. C) :
• Povolte nastavovací šroub (4), nasaďte drát a zavřete pohon drátu avšak zatím nedotahujte.
• Spusťte motor stisknutím spínače hořáku
• Nastavte nastavovací šroub při stisknutém tlačítku hořáku. Nastavení je spravné kdy se drát začne plynule pohybovat.
Poznámka: Hliníkový drát se musí transportovat s nejmenším přítlačným tlakem mezi kladkami pro posuv drátu.
• Nechte drát vyčnívat cca 5 cm z hořáku a namontujte kontaktní trubičku vhodnou pro použitý drát (Obr. D), a odpovídající trysku
(Obr. E).
PŘIPOJENÍ PLYNU
Zařízení vybaveno rychlopřípojkou pro plyn. Použijte adaptér, dodávaný se svářečkou.
Regisztráció /
szegmensek
FE FE ALG 5 SS FC CuSi 3 CuSi 8 CuAL ALSi 5 ALSi 12
Proces
MAG MAG MIG MAG MAG MIG MIG MIG MIG MIG
Plyn
Ar+CO² CO² Ar Ar+CO² 2% Ar Ar Ar Ar Ar
Dostupný
průměr
0.6 - 0.8
- 1.0
0.6 - 0.8
- 1.0
0.8 - 1.0 0.8 - 1.0 0.9 -1.2 0.8 0.8 - 1.0 0.8 1.0 1.0
Pozice
sváření
minden minden minden minden minden lakás lakás lakás minden minden
MMA
• Vyberte režim MMA Držte stisknuté tlačítko 2 a současně
otočte horním knoíkem pro výběr
režimu MMA.
+
• Nastavení svářecího proudu Otočte horním knoíkem pro výběr
svářecího proudu.
12
MULTIPEARL 200.2 / 200.4 XL / 201.4
HU
Notice originale
• Nastavení síly oblouku (Arc Force) Otočte spodním knoíkem pro nas-
tavení síly oblouku.
Lze nastavit 0 až 100%
• Nastavení horkého startu (Hot
Start)
Podržte stisknuté tlačítko 3 a
současně otočte horním knoíkem
pro nastavení horkého startu.
Lze nastavit 0 až 100%.
+
SVAŘOVÁNÍ OBALENOU ELEKTRODOU
Kabel pro obrácení polarity musí být odpojený v režimu MMA (tyčové sváření) za účelem připojení držáku elektrody a zemnící svorky.
Dbejte na správnou polaritu podle údajů na balení elektrod.
• Dodržujte všeobecně platná základní pravidla při sváření.
• Toto zařízení má 3 funkce, specické pro invertorové svářečky :
- HOT START (Horký start): Zvyšuje proud pro pomoc při výchozím vytváření oblouku.
- ARC FORCE (Zesílení oblouku): Bodově zvyšuje proud, aby se elektroda nepřilepila v místě sváření.
- Anti Sticking (Ochrana před přilepením): Umožňuje snadné oddálení elektrody od kovu.
Pokyny:
Snižte horký start pro slabé kovové pláty a zvyšte horký start pro obtížně svařitelné kovy (špinavý nebo zoxidovaný kov).
TIG PRO (EURO HOŘÁK)
• Vyberte režim TIG PRO (Euro hořák) Držte stisknuté tlačítko 2 a současně
otočte horním knoíkem, dokud se nezo-
brazí „TIG Pro“.
+
• Nastavení svářecího proudu Použijte horní knoík
• Nastavení doběhu (downslope) Použijte spodní knoík
• Nastavení dofuku plynu Podržte stisknuté tlačítko 3 a současně
otočte horním knoíkem pro nastavení
dofuku plynu.
+
13
MULTIPEARL 200.2 / 200.4 XL / 201.4
HU
Notice originale
TIG EASY (HOŘÁK S VENTÍLEM)
• Vyberte režim TIG EASY (hořák s
ventílem)
Držte stisknuté tlačítko 2 a současně
otočte horním knoíkem, dokud se nezo-
brazí „TIG EASY“.
+
• Nastavení svářecího proudu Použijte horní knoík
SVAŘOVÁNÍ TIG LIFT
DC TIG sváření vyžaduje použití plynu (Argon). Připojení hořáku s ventílem, který umožňuje ručně nastavovat množství plynu, a
připojení hořáku EURO, který nabízí možnost nastavení doběhu a dofuku plynu.
Postup při svařování TIG je následující:
Svařování TIG Lift Pro EURO hořákem Svařování TIG Lift EASY hořákem s ventílem
• Viz. připojení na straně 4.
• Připojte plynovou hadici k zadní straně přístroje a k regulátoru
na plynové lahvi.
• Nastavte průtok plynu na regulátoru na plynové lahvi.
• Pro vytvoření oblouku se dotkněte svářeného kovu a stiskněte
spínač na hořáku.
• Doběh a dofuk plynu se spustí automaticky po uvolnění
spínače. Obojí lze je nastavit na zařízení.
• Viz. připojení na straně 4.
• Připojte plynovou hadici od hořáku k regulátoru na plyno
lahvi.
• Nastavte průtok plynu na regulátoru na plynové lahvi a pak
otevřete ventil hořáku.
• Zápalení:
Dotkněte se svářeného
kovu elektrodou
• Na konci svářování :
Zdvihněte elektrodu na 2
až 5 mm od kovu
Zastavte plyn, až když je Wolframová elektroda vychlazená.
Funkce automatického snížení proudu s nastavením času (pouze s EURO hořákem)
Na konci procesu svařování bude proud v denovaném čase plynule snižován. Tato funkce pomáhá zamezit vzniku trhlin
a kráterů na konci housenky svaru.
Výchozí nastavení této funkce je 0 sekund.
Nastavení dofuku plynu (pouze s EURO hořákem)
Tento parametr určuje čas, po kterém se zastaví proudění plynu po vypnutí oblouku. Chrání svár a elektrodu proti oxi-
daci, když kov po sváření chladne.
Doporučené nastavovací hodnoty / broušení elektrody
Proud (A)
ø Elektrody (mm) =
ø Drátu (přídavný materiál)
ø Trysky (mm) Průtok (Argon L/min)
0,5-5 10-130 1,6 9,8 6-7
4-7 130-190 2,4 11 7-8
Pro optimalizaci svářecího procesu doporučujeme brousit elektrodu před svářením následujícím způsobem:
L=2,5xd
14
MULTIPEARL 200.2 / 200.4 XL / 201.4
HU
Notice originale
DOBA ZAPNUTÍ A OKOLNÍ PROSTŘEDÍ PRO POUŽITÍ
• Popsaná zařízení mají výstupní charakteristiku typu «konstantní napětí». Doba zapnutí podle normy EN60974-1 je
uvedena v níže uvedené tabulce:
X / 60974-1 @ 40°C (T cycle = 10 min) I max 60% (T cycle = 10 min) 100% (T cycle = 10 min)
230V
MIG-MAG 200A @ 20% 135 A 110 A
MMA 200A @ 18% 120 A 100 A
TIG 200A @ 22% 140 A 115 A
110V
MIG-MAG 150A @ 22% 115 A 100 A
MMA 130A @ 32% 110 A 90 A
TIG 180A @ 17% 120 A 105 A
Přístroj MULTIPEARL 200.2/200.4 XL/201.4 je zařízení třídy A. Je navržené pro použití v průmyslovém nebo
profesionálním prostředí. V jiném prostředí je obtížné zaručit elektromagnetickou snesitelnost. Nepouživejte zarízení v
prostorách, ve kterých se nachází kovové prachové částečky, které by mohly být vodivé.
Zařízení MULTIPEARL 200.2 / 200.4 XL / 201.4 odpovídá směrnici CEI 61000-3-12.
TEPELNÁ OCHRANA A RADY
V režimu tepelné ochrany se přístroj zastaví. Na obrazovce se objeví ikona přehřátí, dokud se teplota přístroje nevrátí
do normálu.
• Nezakrývejte větrací otvory.
• Po sváření nechejte zařízení připojené, aby se mohlo vychladit.
Obecně:
• Dodržujte základní pravidla sváření.
• Zajistěte dostatečné větrání.
• Nepracujte v mokré oblasti.
ÚDRŽBA
• Údržbu a opravy smí provádět pouze kvalikovaný personál.
Vypněte zařízení, odpojte je od napájecí sítě a vyčkejte na zastavení ventilátoru. V zařízení je velmi vysoké napětí,
které je nebezpečné.
Je nutné provádět pravidelnou udržbu vyčistějící uvnitř zařízení tlakovým vzduchem. Nechejte provádět kvalikovaným
personálem pravidelné kontroly elektrických spojení s izolovaným nástrojem.
Pravidelně kontrolujte stav síťového připojovacího vedení. Je-li poškozeno, musí být vyměněno výrobcem, jeho
servisem nebo kvalikovanou osobou, aby se zamezilo vzniku ohrožení.
BEZPEČNOST
Použivání svařovacího zařízení může být nebezpečné a může způsobit vážná zranění, za určitých
okolností i smrtelná. Chraňte proto sebe i jiné.
Bezpodmínečně dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
Ozáření světelným
obloukem:
Chraňte se speciální maskou s ltry v souladu s normou EN 169 nebo EN 379.
Vlhkost : Přístroj být provozován v čistém (stupeň znečištění 3) a rovném podkladu.
Dodržte minimální vzdálenost 1m od svařovaných částí Nepoužívejte zařízení pod déšti
nebo sníhu.
Elektrické napájení: Toto zářízení je nutno připojit pouze na jednofazové napájecí systém s uzemněním.
Nedotýkejte se žádných dílů pod napětím.
Překontrolujte, zda vyhovuje napájecí napětí pro provoz stroje.
Transport: Netransportujte zařízení nad osobami nebo věcmi.
Nebezpečí popálení : Vždy nosite nesnadno hořlavé oblečení. Chraňte se s kozenými rukavici a svářecí
zástěrou. Pokud se přesto nacházejí v blízkosti další osoby, je nutno poučit je o všech
nebezpečích a postavit ochranné zástěny.
Nebezpečí požáru: Odstraňte všechny hořlavé předměty z oblasti svařování. Nepracujte v blízkosti
hořlavých látek a plynů.
Dým při svařování : Vznikající kouř a výpary nevdechujte. Pracoviště by mělo být dobře větrané a vzniklé
dýmy a plyny je nutné odsávat.
15
MULTIPEARL 200.2 / 200.4 XL / 201.4
HU
Notice originale
Ostatní pokyny: Operace svařování:
- v prostředí se zvýšeným rizikem zásahu elektrickým obloukem,
- ve vymezených prostorech,
- v přítomnosti zápalných nebo výbušných materiálů, musí být předem zhodnoceny
«odborným vedoucím» a vykonány pokaždé v přítomnosti osob vyškolených pro zásahy
v nouzových případech.
Zajistěte bezpečnostní opatření v souladu s «IEC 62081».
Svařovací práce na objektech ve zvýšené poloze se smí provádět pouze z profesionálně
postaveného lešení.
Osoby s kardiostimulátorem by neměly pracovat se zařízením bez souhlasu lékaře<t0/>.
Proto nedoporučujeme těmto osobám pracovat u svařovacího zařízení obzvlaště tohoto typu.
Nepoužívejte tento přístroj pro rozmrazování trubek.
Manipulovat lahvě plynu velmi opatrně. Je riziko úrazů jsou-li láhev nebo její ventil poškožené.
PORUCHY, PŘÍČINY, ODSTRANĚNÍ
ZÁVADA PŘÍČINA ODSTRANĚNÍ
MIG/MAG
Rychlost podávání
drátu není konstantní.
Kontaktní trubička je ucpaná. Vyčistěte kontaktní trubičku nebo ji vyměňte a použijte
sprej pro zajištění nepřilnavosti.
Drát prokluzuje v posuvu. - Zkontrolujte přítlak kladky pohonu nebo změňte je.
- Průměr drátu není v souladu s kladkou.
- Hadička vedení drátu u hořáku není správná.
Motor neběží. Brzda role drátu nebo pohon role jsou
příliš utaženy.
Uvolněte brzdu a pohon role
Problémy s napájením Překontrolujte, zda je spínač nastaven do polohy "ZAP".
Špatný posuv drátu. Hadička vedení drátu je znečištěna nebo
poškožena.
Vyčistěte hadičku vedení drátu nebo ji vyměňte.
Kladky nedostatečně utažené Upravit dotažení kladek
Brzda role drátu je příliš utažena. Uvolněte brzdu.
Žádný svářecí proud. Chybné napájecí napětí. Překontrolovat připojení zástrčky, a jesti zásuvka je
napájena jedným fázem a neutrálním vodičem.
Chybné uzemnění. Zkontrolujte zemnicí svorku (připojení a stav svorky).
Stykač výkonu nefunkční. Zkontrolujte tlačítko hořáku.
Zablokování drátu v
pohonu.
Hadička vedení dráktu je znečistěna nebo
poškožena.
Vyčistěte hadičku vedení drátu nebo ji vyměňte.
Drát blokován v hořáku. Překontrolujte, vyčistěte nebo vyměňte.
Chybějící kapilára. Zkontrolujte a vložte.
Rychlost podávání drátu příliš vysoká. Snižte rychlost podávání drátu.
Svar je porézní. Průtok plynu je prilíš nízký. Upravi průtok plynu.
Vyčistěte materiál.
Plynová láhev je prázdná. Vyměňte.
Špatná kvalita plynu. Vyměňte.
Průvan. Zastiňte zónu sváření.
Znečištěná plynová tryska. Vyčistěte trysku nebo vyměňte.
Špatná kvalita drátu. Vyměňte za vhodný svařovací drát.
Svařování materiál nízké kvality (rez, atd…) Očistěte svářené díly
ZÁVADA PŘÍČINA ODSTRANĚNÍ
Vzniká hodně jisker. Napětí oblouku je příliš nízké nebo příliš
vysoké.
Překontrolujte parametry svařování.
Ukostření je umístěno špatně. Umístěte ukostření do blízkosti místa sváření
Příliš malý průtok ochranného plynu. Zkontrolujte a nastavte.
Nedostatek plynu v
hořáku
Chybné připojení plynu Překontrolujte hadici vedení plynu a spoje u motoru.
Zkontrolujte elektroventíl.
16
MULTIPEARL 200.2 / 200.4 XL / 201.4
HU
Notice originale
ZÁVADA PŘÍČINA ODSTRANĚNÍ
Généralités
Zařízení nedává žádný
proud, žlutá indikační
dioda tepelného
přetížení svítí.
Zapůsobila tepelná ochrana stroje. Vyčkejte cca 2 minuty na zchlazení. Dioda zhasne.
Displej je zapnutý, ale
stroj nedává žádný
proud.
Zemnící svorka a držák elektrod nejsou
správně připojeny.
Zkontrolujte přívody.
Při dotyku zapnutého
přístroje rukou ucítíte
slabé brnění.
Nesprávné uzemnění přístroje.
Nechejte překontrolovat uzemnění svařovacího agregátu,
síťové přípojky a zemnicí vodič sítě.
Přístroj nesvařuje
správně
Indikátor "chybné polarity" Zkontrolujte polaritu elektrod na obalu elektrod.
Po zapnutí stroje se
zobrazí .
Napětí není v rozmezí (jednofázové
230V+/-15% nebo třifázové 400V+/- 15%)
Zkontrolujte elektrickou instalaci nebo generátor
Zařízení je zapnuto, ale
nic se nezobrazí
Vstupní napětí je <85V nebo >265V Zkontrolujte napájecí sítě
TIG
Nestabilní oblouk
To se stává u Wolframové elektrody
Použijte Wolframovou elektrodu odpovídající velikosti
Použijte dobře připravenou Wolframovou elektrodu
Příliš velké množství plynu. Zmenšete množství plynu.
Wolframová elektroda
oxiduje
Svařovací zóna je vystavena průvanu. Chraňte svářecí zónu před větrem.
Malé množství plynu, nebo byl plyn zastaven
předčasně.
Zkontrolujte připojení plynu. Nevypínejte plyn, dokud
w.elektroda neschladne.
W.elektroda se taví Indikátor "chybné polarity" Zkontrolujte zemnící kleště a jeho připojení k polu +
17
MULTIPEARL 200.2 / 200.4 XL / 201.4
EN
Translation of the original instructions
NAHRÁDNÍ DÍLY
MULTIPEARL 200.2
5
1
2
4
6 7
11
8
9
10
12
MULTIPEARL 200.4 XL / 201.4
1
2
3
200-2 200-4 XL 201.4
1
Ovládácí panel 51931
2
Černé knoík 73013
3
Připojka kabelu ukostření 51469
4
Systém přepólování 71918
5
Podavač drátu (bez kladky) 51108 51135
6
Deska indikací 97241
7
Hlavní deska 97237 97308
8
Napájecí kabel 21480
9
Spínač zap./vyp. 51075
10
Mřížka ventilátoru 51010
11
Ventilátor 51021
12
Deska zdroje 97238 97309
13
Pojistky (x2) 71140 56061
14
Adaptér cívky 56056
MULTIPEARL 200.2 / 200.4 XL / 201.4
EN
18
Translation of the original instructions
ELEKTRICKÁ SCHÉMA
13
8
7
6
19
MULTIPEARL 200.2 / 200.4 XL / 201.4
EN
Translation of the original instructions
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
A
Ampér
V
Volt
Hz
Hertz
Svařování MIG/MAG (MIG: Metal Inert Gas / MAG: Metal Active Gas)
Svařování obalenou elektrodou (MMA - Manual Metal Arc)
Svařování TIG (Tungsten Inert Gaz)
Vhodné pro svářečské práce v oblasti se zvýšenými elektrickými riziky. Nicméně by svařovací zdroj nemusel být nutně provozován v
těchto oblastech.
IP21
Je chráněna proti dotyku nebezpečných součástí a proti svisle stříkající vodě.
Stejnosměrný svařecí proud
Jednofázové napájení 50 nebo 60Hz
U0
Napětí naprázdno
U1
Napětí napájení
I1max
Maximální napájecí proud (efektivní hodnota).
I1eff
Maximální skutečný napájecí proud.
IEC60 974-1
IEC60 974-10
Classe A
Svařovací zdroj je v souladu s IEC normami a patří třídě A.
1~
Jednofázový transformátor/frekvenční měnič.
X(40°C)
Doba zapnutí podle normy EN 60974-1 (10 minut – 40°C)
I2
...%
I2 : příslušný svařovací proud
U2
...%
U2 : příslušné svařovací napětí
Zařízení odpovídá evropským směrnicím. Prohlášení o shodě je dostupné na našich webových strankách
V souladu s normou EAC.
Elektrický světelný oblouk vytváří záření působící n aoči a pokožku (chraňte se !)
Pozor: Svařování může způsobit požár nebo výbuch.
UPOZORNĚNÍ! Přečtete si prosím pozorně tento návod k obsluze před použítím.
Produkty pro tříděný sběr odpadu- Nelikvidujte toto zařízení do domácího odpadu.
Informace o teplotě (tepelná ochrana)
MULTIPEARL 200.2 / 200.4 XL / 201.4
EN
20
Translation of the original instructions
GYS SAS
134 Boulevard des Loges – BP 4159
53941 SAINT BERTHEVIN – FRANCE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

GYS MULTIPEARL 201.4 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu