Whirlpool LSPA+ 720A X Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
PL
1
Instrukcja obsługi
Spis treści
Instalacja, 2-3
Ustawianie i poziomowanie
Podłączenie do sieci wodnej i elektrycznej
Ostrzeżenia dotyczące pierwszego mycia
Dane techniczne
Ecodesign Regulation
Opis urządzenia, 4
Widok ogólny
Panel sterowania
Napełnianie koszy, 5
Kosz dolny
Kosz na sztućce
Kosz górny
Uruchomienie i użytkowanie, 6
Uruchomienie zmywarki
Dozowanie środka myjącego
Opcje mycia
Programy, 7
Tabela programów
Nabłyszczacz i sól regeneracyjna, 8
Dozowanie środka nabłyszczającego
Dozowanie soli regeneracyjnej
Konserwacja i utrzymanie, 9
Wyłączanie wody i prądu elektrycznego
Czyszczenie zmywarki
Unikanie powstawania brzydkich zapachów
Czyszczenie spryskiwaczy
Czyszczenie ltra dopływu wody
Czyszczenie ltrów
W przypadku dłuższej nieobecności
Środki ostrożności i zalecenia, 10
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Usuwanie odpadów
Oszczędność i ochrona środowiska
Anomalie i środki zaradcze, 11
Serwis Techniczny, 12
Polski, 1
PL
LSPA+ 720
ZMYWARKA
Magyar, 13
HU
Slovensky, 25
SK
RU
Русский, 37
PL
2
Instalacja
Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej
korzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia
lub przeniesienia zmywarki, upewnić się, że instrukcja obsługi
pozostała razem z urządzeniem.
Należy uważnie przeczytać instrukcję: zawiera ona ważne
informacje dotyczące instalacji, obsługi
i bezpieczeństwa.
W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w
pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.
To urządzenie zostało zaprojektowane do użytku domowego
lub podobnych zastosowań, na przykład:
- w pomieszczeniach przystosowanych do użytku kuchennego
przez personel w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;
- w domach kolonijnych;
- do użytku przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach
typu mieszkaniowego;
- w pensjonatach bed and breakfast.
Ustawianie i poziomowanie
1. Rozpakować urządzenie i sprawdzić czy nie uległo uszkodzeniu
podczas transportu.
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń nie podłączać go i
powiadomić sprzedawcę.
2. Ustawić zmywarkę tak, aby jej boki lub tył przylegały do
sąsiadujących z nią mebli lub do ściany. Urządzenie może też
zostać zabudowane pod jednolitym blatem kuchennym
* (patrz
karta montażowa).
3. Ustawić zmywarkę na równym i twardym podłożu.
Skompensować nierówności odkręcając lub dokręcając przednie
nóżki aż urządzenie znajdzie się w pozycji poziomej. Dokładne
wypoziomowanie nadaje stabilność i pozwala uniknąć wibracji,
hałasu oraz przesuwania się zmywarki.
4
*. Aby wyregulować wysokość tylnej nóżki, należy przekręcić
sześciokątną tuleję w kolorze czerwonym, znajdującą się w
dolnej, przedniej, środkowej części zmywarki za pomocą klucza
sześciokątnego 8 mm, obracając w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara, aby zwiększyć wysokość i w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć
(patrz karta instrukcji zabudowy załączona do dokumentacji).
Podłączenie do sieci wodnej i elektrycznej
Przystosowanie instalacji elektrycznej oraz hydraulicznej
powinno być dokonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel.
Zmywarka nie powinna być ustawiona na przewodach
rurowych ani na kablu zasilania elektrycznego.
Urządzenie powinno być podłączone do sieci wodociągowej
przy zastosowaniu nowych przewodów rurowych.
Nie należy ponownie wykorzystywać starych przewodów.
Przewody doprowadzające i odprowadzające wodę oraz przewód
zasilania elektrycznego mogą być skierowane w prawo lub w
lewo, aby umożliwić jak najlepszą instalację.
Podłączenie przewodu doprowadzającego
wodę
Do króćca zimnej wody: dobrze przykręcić przewód
doprowadzający do kurka z końcówką gwintowaną 3/4 gaz;
przed dokręceniem spuścić wodę stanie się przejrzysta,
aby ewentualne zanieczyszczenia nie zatkały urządzenia.
Do króćca ciepłej wody: w przypadku instalacji centralnego
ogrzewania zmywarka może być zasilana ciepłą wodą z sieci,
o ile jej temperatura nie przekracza 60°C.
Przykręcić przewód do kurka zgodnie z opisem dla króćca
zimnej wody.
Jeśli długość przewodu doprowadzającego jest
niewystarczająca, należy zwrócić się do specjalistycznego sklepu
lub do autoryzowanego technika (patrz Serwis Techniczny).
Ciśnienie wody powinno mieścić się w zakresie wartości
podanych w tabeli danych technicznych (patrz obok).
Należy zwrócić uwagę, aby na przewodzie nie było zgięć ani
zwężeń.
Podłączenie węża odprowadzającego wodę
Podłączyć przewód odprowadzający, nie zginając go, do przewo-
du kanalizacyjnego o średnicy minimum 4 cm.
Przewód odprowadzający musi znajdować się na wysokości od
40 do 80 cm od podłogi lub podłoża, na którym umieszczono
zmywarkę (A).
Przed podłączeniem przewodu odprowadzającego wodę do
syfonu zlewozmywaka, należy usunąć plastikową zatyczkę (B).
Zabezpieczenie przed zalaniem
Aby zagwarantować, że nie dojdzie do zalania, zmywarka:
- wyposażona jest w system przerywający dopływ wody w
przypadku pojawienia się nieprawidłowości w działaniu lub
wewnętrznych wycieków.
Niektóre modele wyposażone w dodatkowe urządzenie
zabezpieczające New Acqua Stop
*, które gwarantuje ochronę
przed zalaniem również w przypadku pęknięcia przewodu
doprowadzającego wodę.
UWAGA: NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE!
Przewód doprowadzający wodę nie może być w żadnym wypadku
cięty, gdyż zawiera on elementy znajdujące się pod napięciem.
PL
3
ECODESIGN REGULATION
Cykl prania ECO to program standardowy, do którego odnoszą się dane etykiety energetycznej; cykl ten jest odpowiedni do mycia
średnio zabrudzonych naczyń i jest najbardziej wydajnym programem pod względem zużycia energii elektrycznej i wody dla tego
rodzaju naczyń. Aby zmniejszyć zużycie wody i energii, staraj się uruchamiać zmywarkę, gdy jest całkowicie wypełniona.
Zużycie w trybie stand-by: Zużycie w trybie left-on: 3 W - zużycie w trybie off: 1,3 W
Tabela zużycia wody i energii dla głównych cykli
* Dane programu są laboratoryjnymi wartościami zmierzonymi zgodnie z europejską normą EN 50242.
** Dane określono na podstawie pomiarów w warunkach użytkowania i zapełniania zmywarki przez użytkownika.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Przed włożeniem wtyczki do gniazdka należy się upewnić, czy:
gniazdko ma odpowiednie uziemienie i odpowiada
obowiązującym przepisom;
gniazdko jest w stanie wytrzymać maksymalne obciążenie
mocy urządzenia, wskazane na tabliczce znamionowej
umieszczonej na wewnętrznej obudowie drzwi (patrz rozdział
Opis zmywarki);
napięcie zasilania odpowiada wartościom podanym na
tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej
obudowie drzwi;
gniazdko jest kompatybilne z wtyczką urządzenia. W
przeciwnym wypadku należy zlecić wymianę wtyczki
autoryzowanemu technikowi (patrz Serwis Techniczny); nie
stosować przedłużaczy ani rozgałęźników.
Po zainstalowaniu urządzenia przewód zasilana elektrycznego
oraz gniazdko elektryczne powinny być łatwo dostępne.
Przewód nie powinien być powyginany ani zgnieciony.
Przewód powinien być okresowo sprawdzany i wymieniany
wyłącznie przez autoryzowanych techników (patrz Serwis
Techniczny).
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku
nieprzestrzegania tych zasad.
Pasek antykondensacyjny*
Po zabudowaniu zmywarki otworzyć drzwi i przykleić przezroczysty
pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem, aby zabezpieczyć
go przed ewentualnymi skroplinami.
Ostrzeżenia dotyczące pierwszego mycia
Po zainstalowaniu, tuż przed pierwszym zmywaniem, napełnić
do końca wodą pojemnik na sól, a następnie dodać około 1 kg
soli (patrz rozdział Środek nabłyszczający i sól regeneracyjna): to
normalne, że woda przelewa się. Wybrać stopień twardości wody
(patrz rozdział Środek nabłyszczający i sól regeneracyjna). - Po
wsypaniu lampka kontr. BRAK SOLI
* zgaśnie.
Nie napełnienie pojemnika na sól może spowodować
uszkodzenie zmiękczacza wody i elementu grzewczego.
Dane Techniczne
Wymiary
szerokość cm 44,5
wysokość cm 82
głębokość cm 5
Pojemność 10 nakryć standardowych
Ciśnienie wody
zasilania
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ bar)
7,25 – 145 psi
Napięcie zasilania
elektrycznego
Patrz tabliczka danych
technicznych
Całkowita moc
pochłaniana
Patrz tabliczka danych
technicznych
Bezpiecznik
topikowy
Patrz tabliczka danych
technicznych
Niniejsze urządzenie zostało wyp
rodukowane zgodnie z następują
cymi dyrektywami unijnymi:
-2006/95/EC (o Niskim Napięciu)
-2004/108/EC (o Zgodności
Elektromagnetycznej)
- 2009/125/EC (Comm. Reg.
1016/2010) (Ecodesign)
-97/17/EC (Nakładanie
etykietek)
- 2012/19/EU
Warunki standardowe
*
Warunki użytkownika
**
Zużycie energi
i (KWh/cykl)
Zużycie wody
(KWh/cykl)
Czas trwania
(min/cykl)
Zużycie energii
(KWh/cykl)
Zużycie wody
(KWh/cykl)
Czas trwania
(min/cykl)
INTENSYWNY 1,25 13 150 1,05 13 140
NORMALNY 1,00 13 115 0,90 13 110
PL
4
Widok ogólny
Opis urządzenia
1. Kosz górny
2. Spryskiwacz górny
3. Półeczki
4. Regulacja wysokości kosza
5. Kosz dolny
6. Spryskiwacz dolny
7. Kosz na sztućce
8. Filtr zmywania
9. Pojemnik na sól
10. Pojemniki na środek myjący i nabłyszczający
11. Tabliczka znamionowa
12. Panel sterowania***
***
Tylko dla modeli do całkowitej zabudowy.
* Tylko w niektórych modelach.
Numery i rodzaje programów zmieniają się w zależności od modelu zmywarki.
Panel sterowania
Kontrolka
Brak soli*
Przycisk i
kontrolka
Start/Pauza
Przycisk
On-Off/Reset
Pokrętło Wybór
programów
Kontrolka Mycie
Kontrolka Suszenie
Kontrolka Zakończenie
zmywania
PL
5
Napełnianie koszy
* Tylko w niektórych modelach.
** Zmienne co do ilości i położenia.
Przed napełnieniem koszy usunąć z naczyń resztki żywności
i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynów.
Po napełnieniu koszy sprawdzić czy spryskiwacze obracają
się swobodnie.
Kosz dolny
W dolnym koszu można umieszczać garnki, pokrywki, talerze,
salaterki, sztućce itp.według Przykładów napełniania.
Duże garnki oraz pokrywki najlepiej ustawiać po bokach kosza,
uważając, aby nie zablokować obrotów górnego spryskiwacza.
Niektóre modele zmywarek
wyposażone w pochylne półki
*,
można je ustawiać w pozycji pionowej
do wkładania talerzy lub w pozycji
poziomej do wkładania garnków i
salaterek.
Kosz na sztućce
Kosz na sztućce może być różnego rodzaju w zależności od
modelu zmywarki. Kosz na sztućce ma być ustawiony w pozycji
przedniej w dolnym koszu, wsunięty pomiędzy stałe prowadnice,
lub w koszu górnym w przypadku, kiedy wykonuje się mycie z
połową ładunku ( w sposób przewidziany dla takiej opcji).
- Wyposażony jest w pr-
zesuwne pałeczki, które
umożliwiają optymalne
ułożenie sztućców.
Noże i ostro zakończone narzędzia należy układać w koszu
na sztućce tak, aby ich ostre końce były skierowane w dół, lub
też umieszczać je na wysuwanych półeczkach górnego kosza
w pozycji poziomej.
Przykłady rozmieszczenia kosza na sztućce
Kosz górny
Umieszczać w nim naczynia delikatne i lekkie: szklanki, liżanki
do herbaty i kawy, talerzyki, płaskie salaterki, patelnie, niskie
lekko zabrudzone garnki, według Przykładów napełniania.
Filiżanki i kubeczki, Długie i ostre noże, sztućce codzienne:
układać je na półeczkach**.
Półeczki o różnym nachyleniu
- Nachylenie pozwala na uzyskanie jak największej przestrzenia
w koszu górnym, aby ustawić lamki o rónej długości nóżek i aby
polepszyć wyniki suszenia.
- Podnieść półeczkę, przesunąć lekko i ustawić w dowolnym
nachyleniu.
Regulowanie wysokości górnego kosza
Aby ułatwić układanie naczyń, górny kosz można ustawić na
górze albo na dole.
Lepiej wyregulować wysokość górnego kosza gdy KOSZ
JEST PUSTY.
Nigdy nie podnosić ani nie opuszczać kosza tylko z jednej
strony.
Otworzyć blokady prowadnic kosza
po prawej i lewej stornie i wyjąć kosz;
umieścić go wyżej lub niżej, przesunąć
go po prowadnicach do zaskoczenia
przednich kółeczek i zamknąć blokady
(patrz rysunek).
Jeśli kosz wyposażony jest w uchwyty
Dual Space
* (patrz rysunek), wysunąć
górny kosz do ogranicznika, po
czym przesunąć w górę lub w dół
uchwyty znajdujące się po bokach kosza;
podczas opuszczania kosza należy go
przytrzymać.
Przyklady napelniania górnego kosza
Przyklady napelniania dolnego kosza
Sztuce nieodpowiednie do mycia w zmywarce
Przedmioty drewniane, z uchwytami drewnianymi lub
rogowymi albo z częściami klejonymi.
Przedmioty z aluminium, miedzi, mosiądzu, cyny lub stopów
cyny.
Naczynia z tworzyw sztucznych nieodporne na działanie
temperatury.
Porcelana antyczna lub ręcznie malowana.
Srebra antyczne. Natomiast srebra nieantyczne można
myć przy pomocy programu delikatnego, upewniwszy się
wcześniej, że nie stykają się one z innymi metalami.
Zaleca się używanie naczyń nadających się do mycia w
zmywarce.
Nachylenie A Nachylenie B Nachylenie C
PL
6
Uruchomienie i użytkowanie
* Tylko w niektórych modelach.
Uruchomienie zmywarki
1. Otworzyć zawór dopływu wody.
2. Nacisnąć przycisk ON-OFF: wszystkie kontrolki znajdujące
się na panelu sterowaniawłącząsię na kilka sekund.
3. Otworzyć drzwiczki i umieścić we właściwym pojemniku
odpowiednią ilość środka myjącego (patrz poniżej).
4. Napełnić kosze (patrz Napełnianie koszy) i zamknąć
drzwiczki.
5. Wybrać program, obracając pokrętło WYBÓR PROGRAMU
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara: ustawić
wskaźnik znajdujący się na pokrętle na numerze lub na
symbolu żądanego programu. Kontrolka odpowiadająca
przyciskowi START/PAUZA zacznie pulsować.
6. Wybrać opcje zmywania* (patrz obok).
7. Włączyć naciskając przycisk START, kontrolka przestanie
pulsować i będzie świecić stałym światłem. Włączenie się
kontrolki zmywania informuje o rozpoczęciu programu.
8. Pod zakończeniu programu włącza się kontrolka KONIEC
(stałe, światło). Wyłączyć urządzenie naciskając przycisk
ON-OFF, zamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
9. Przed wyjęciem naczyń odczekać kilka minut, aby uniknąć
poparzenia się. Rozładować kosze, zaczynając od dolnego.
- Aby obniżyć zużycie energii elektrycznej, w
niektórych warunkach NIE użytkowania, maszyna
automatycznie wyłączy się.
PROGRAMY AUTOMATYCZNE*: ten model zmywarki
wyposażony jest w specjalny czujnik, który ocenia stopień
zabrudzenia naczyń i ustawia najbardziej wydajny i oszczędny
tryb zmywania.
Wskutek jego działania czas zmywania w programach
automatycznych może ulec zmianie.
Zmiana programu w trakcie jego trwania
W przypadku wyboru niewłaściwego programu możliwa jest
jego zmiana, pod warunkiem, że został on uruchomiony przed
chwilą: aby po włączeniu zmywania zmienić wybrany cykl,
należy wyłączyć urządzenie naciskając dłużej przycisk ON/
OFF/Reset, ponownie je włączyć tym samym przyciskiem i
dokonać wyboru nowego programu oraz opcji.
Dokładanie dodatkowych naczyń
Nacisnąć przycisk Start/Pauza, (światło przycisku pulsuje).
Otworzyć drzwi, uważając na wydobywającą się parę, i włożyć
naczynia. Zamknąć drzwi i nacisnąć przycisk Start/Pauza
(światło stałe): cykl zostanie wznowiony.
Po naciśnięciu przycisku Start/Pauza w celu zatrzymania
urządzenia następuje przerwanie zarówno programu, jak i
opóźnionego Startu
*, jeśli jest on ustawiony.
W tej fazie zmiana programu nie jest możliwa.
Przypadkowe zatrzymanie
Jeśli podczas zmywania drzwi zostaną otwarte lub wystąpi
przerwa w dopływie prądu, program zostanie przerwany. Z
chwilą zamknięcia drzwi lub przywrócenia dopływu prądu
program jest kontynuowany od momentu, w którym został
przerwany.
Dozowanie środka myjącego
Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego
dozowania środka myjącego, jego nadmierna ilość nie
zwiększa skuteczności mycia, powoduje natomiast
zanieczyszczenie środowiska.
Należy używać wyłącznie środka myjącego do
zmywarek.
NIE UŻYWAĆ środków do mycia ręcznego.
Nadmiar środka myjącego może być powodem
pozostania piany po zakończeniu cyklu.
Używanie tabletek dozwolone jest tylko w tych
maszynach gdzie jest opcja TABLETKI WIELOFUNKCYJNE.
Najlepsze efekty mycia i suszenia można osiągnąć
używając środków myjących w proszku, środków
nabłyszczających w płynie oraz soli.
pojemnik A: Środek do mycia
pojemnik B: Środek do mycia wstępnego
1. Otworzyć pokrywę C,
naciskając przycisk D.
2. Dodać odpowiednią ilość
środka myjącego podaną w
Tabeli programów:
• w proszku: pojemniki A i B.
tabletki: kiedy program
wymaga 1 tabletki, umieścić
w pojemniku A i zamknąć
pokrywę; kiedy wymaga 2,
umieścić drugą na dnie komory.
3. Usunąć pozostałości środka myjącego z krawędzi
pojemnika i zamknąć pokrywę tak, aby się zatrzasnęła.
A
B
D
C
PL
7
Programy
* Program Eko, zgodny z normą EN-50242, trwa dłużej niż inne programy, jednak to on zapewnia najmniejsze zużycie energii,
a ponadto jest przyjazny dla środowiska.
Uwaga dla Laboratoriów Testowych: Żądania o szczegółowe informacje dotycząc warunków testów komparacyjnych EN
należy kierować na adres: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Uwaga:
Aby ułatwić dozowanie środka myjącego, warto wiedzieć, że:
1 łyżka kuchenna = 15 gramów proszku = około 15 ml płynu - 1 łyżeczka kuchenna = 5 gramów proszku = około 5 ml płynu
Najlepsza skuteczność zmywania i suszenia programu „Codzienny - Błyskawiczny/Speed’” otrzymuje się zwykle jeśli wkłada
się właściwą ilość naczyń.
Jeśli naczynia są mało zabrudzone lub zostały uprzednio spłukane wodą, należy znacznie zmniejszyć ilość
środka myjącego.
Numery i rodzaje programów zmieniają się w zależności od modelu zmywarki.
Środek myjący
(A) = pojemnik A
(B) = pojemnik B
Wskazówki ułatwiające
wybór programu
Program
proszek płyn tabletki
Programy z
suszeniem
Opcje
Czas trwania
programu
(tolerancja
±10%)
Godz. Min.
Bardzo brudne naczynia i garnki
(nie stosować do mycia delikatnych
naczyń).
1. Auto
Intensywny
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Tak
Nie
2:25’
Normalnie zabrudzone naczynia i
garnki. Program standardowy
codzienny.
2. Auto
Normalny
21 g (A)
4 g (B)
21 ml (A)
4 ml (B)
1 (A)
Tak
Nie
1:50’
Zwykłe codzienne zabrudzenia w
niewielkiej ilości.
(4 nakrycia + 1 garnek + 1 patelnia) 3. Codzienny
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Nie
Nie
1:00’
Mycie wstępne w oczekiwaniu na
uzupełnienie wsadu zmywarki po
następnym posiłku. 4. Namaczanie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
0:08’
Mycie ekologiczne przy niskim
zużyciu energii, odpowiednie dla
naczyń i garnków.
5. Eco
*
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Tak
Nie
2:50’
Szybki i oszczędny cykl do mycia
mało zabrudzonych naczyń, zaraz
po ich użyciu. (2 talerze + 2 szklan
ki + 4 sztućce + 1garnek + 1 mała
patelnia) 6. Szybki
21 g (A)
21 ml (A)
1 (A)
Nie
Nie
0:35’
Szybki i oszczędny cykl do mycia d
elikatnych naczyń, mniej odpornych
na wysokie temperatury, zaraz po
ich użyciu. (kieliszków Kosz górny
+ delikatne talerze Kosz dolny). 7. Kryształy
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Tak
Nie
1:30’
PL
8
Środek nabłyszczający i
sól regeneracyjna
Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do
zmywarek.
Nie używać soli spożywczej lub przemysłowej ani środków
do mycia ręcznego.
Należy przestrzegać wskazówek znajdujących się na
opakowaniu.
W przypadku stosowania produktu wielofunkcyjnego nie jest
konieczne dodawanie środka nabłyszczającego, zaleca się
natomiast dodać sól, zwłaszcza gdy woda jest twarda lub
bardzo twarda. Należy przestrzegać wskazówek znajdujących
się na opakowaniu.
Gdy nie dodaje się ani soli, ani środka nabłyszczającego
jest rzeczą normalną, że lampki kontrolne BRAK SOLI* i
BRAK SRODKA NABŁYSZCZAJACEGO
* będą nadal świeciły
się.
Dozowanie środka nabłyszczającego
Środek nabłyszczający ułatwia suszenie naczyń, usuwając wodę
z ich powierzchni, dzięki czemu nie powstają na nich zacieki
ani plamy.
Zbiornik na środek nabłyszczający powinien być napełniony:
gdy na panelu kontrolnym pulsuje lampka kontrolna BRAK
ŚRODKA NABŁYSZCZAJĄCEGO*;
1. Otworzyć pojemnik obracając
korek (G) w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara.
2. Wlać środek nabłyszczający
uważając, aby się nie przelał.
Jeśli jednak tak się zdarzy, szybko
wytrzeć plamę suchą szmatką.
3. Zakręcić korek.
Nie należy NIGDY wlewać
środka nabłyszczającego bezpośrednio do wnętrza komory
zmywania.
Regulacja dozowania środka nabłyszczającego
W przypadku niezadowalających wyników zmywania lub suszenia
można wyregulować dozowanie środka nabłyszczającego. Przy
pomocy śrubokręta obracać regulatorem (F), wybierając jedno
spośród 6 położeń (regulacja fabryczna to 4):
jeśli na naczyniach pozostają smugi, należy ustawić regulator
na niższą wartość (1-3).
jeśli pozostają krople wody lub plamy wapiennego osadu,
należy ustawić regulator na wyższą wartość (4-6).
Ustawianie twardości wody
Każda zmywarka wyposażona jest w zmiękczacz wody, który
przy wykorzystaniu soli regeneracyjnej, właściwej dla danego
rodzaju zmywarki, zapewnia odwapnioną wodę do mycia naczyń.
Ta zmywarka posiada regulację, dzięki której można ograniczyć
zanieczyszczenie środowiska i zoptymalizować wyniki mycia,
dostosowując program zmywania do stopnia twardości wody.
Wartość ta dostępna jest w przedsiębiorstwie, które dostarcza
wodę pitną.
- Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF i otworzyć
drzwiczki.
- Ustawić pokrętło WYBÓR PROGRAMU najpierw na programie
5, następnie na 1 i ponownie na 5.
- Nacisnąć przycisk ON/OFF, kontrolki faz cyklu pulsują.; teraz
można wybrać poziom twardości wody. Każdemu programowi
odpowiada poziom twardości:
Np.: Program 1, poziom twardości 1
Program 2, poziom twardości 2, itd.... maksymalnie do
5*poziomów. (Odkamieniacz jest fabrycznie nastawiony na
poziomie 3).
- Aby wyjść z funkcji odczekać kilka sekund, nacisnąć przycisk
opcji
* lub włączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF.
Również w przypadku stosowania tabletek wielofunkcyjnych
pojemnik z solą musi być napełniony.
(°dH = twardość w stopniach niemieckich - °fH = twardość w
stopniach francuskich - mmol/l = millimol/litr)
Dozowanie soli regeneracyjnej
W celu uzyskania dobrych wyników zmywania należy dbać o
to, aby pojemnik na sól nigdy nie był pusty. Sól regenerująca
eliminuje wapń z wody, nie dopuszczając do powstawania
osadów na naczyniach.
Pojemnik na sól znajduje się w dolnej części zmywarki (patrz
Opis) i powinien być napełniany:
gdy zielony pływak
* jest niewidoczny podczas obserwacji
korka soli;
gdy na panelu kontrolnym pulsuje lampka kontrolna BRAK
ŚRODKA NABŁYSZCZAJĄCEGO*;
1. Wyjąć dolny i odkręcić korek zbiornika w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
2. Tylko za pierwszym razem: Napełnić do
pełna zbiornik wodą.
3. Ustawić lejek
* (patrz rysunek) i napełnić
zbiornik solą po samą krawędź (około 1 kg); wyciek wody jest
normalnym zjawiskiem.
4. Wyciągnąć lejek*, usunąć sól z zewnętrznej części otworu
zbiornika; przed zakręceniem należy korek wypłukać pod bieżącą
wodą, ustawić główką w dół po to, aby wyciekła woda z czterech
szpar znajdujących się w formie gwiazdy pod korkiem.
Zaleca się wykonania tej czynności po każdorazowym
dosypywaniu soli.
Zamknąć dokładnie korek tak, aby podczas mycia detergent nie
dostał się do zbiornika ( mogłoby to zniszczyć nieodwracalnie
odwapniacz).
W razie konieczności wsypać sól przed cyklem mycia, aby
usunąć roztwór soli, który wypłynął z pojemnika.
* Tylko w niektórych modelach.
G
F
  
  

  





  
  
  
 
  
  
  
 
  
  
  
 
  
  
  
 
  
  
  
 
        
         


   
PL
9
Konserwacja i
utrzymanie
Wyłączanie wody i prądu elektrycznego
Zakręcać
zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa wycieków.
W
yjmować wtyczkę z kontaktu przed przystąpieniem
do czyszczenia urządzenia oraz podczas czynności
konserwacyjnych.
Czyszczenie zmywarki
Obudowa
zewnętrzna i panel sterowania mogą być
czyszczone miękką ściereczką zwilżoną wodą. Nie należy
stosować rozpuszczalników ani środków ściernych.
Ewentualne
plamy w komorze wewnętrznej można czyścić
przy pomocy szmatki zmoczonej w roztworze wody i
niewielkiej ilości octu.
Unikanie powstawania brzydkich zapachów
Pozost
awiać drzwi zmywarki zawsze przymknięte, aby
uniknąć osadzania się wilgoci.
Regularnie
czyścić obwodowe uszczelki drzwi oraz pojemniki
na środek myjący przy pomocy wilgotnej gąbki. Pozwoli to
uniknąć osadzania się resztek żywności, które główną
przyczyną powstawania przykrych zapachów.
Czyszczenie spryskiwaczy
Może się zdarzyć, że resztki żywności pozostaną na
spryskiwaczach, zatykając otwory, przez które wydostaje się
woda: od czasu do czasu dobrze jest je sprawdzać i czyścić przy
pomocy niemetalowej szczoteczki.
Obydwa spryskiwacze są demontowalne.
Aby zdemontować górny spryskiwacz,
należy odkręcić plastikowy pierścień,
obracając go w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara. Górny
zraszacz należy zamontować z
otworami skierowanymi do góry.
Dolny zraszacz wyciąga się
pociągając go w kierunku do góry.
Czyszczenie ltra dopływu wody
*
„Jeśli rury sieci wodociągowej nowe lub nie były używane
przez dłuższy czas, przed podłączeniem zmywarki należy
odkręcić wodę i odczekać, będzie ona przejrzysta i wolna
od zanieczyszczeń. Ostrożność ta zapobiega zbieraniu się
nieczystości w punkcie, w którym zmywarka pobiera wodę i w
następstwie tego, uszkodzeniu zmywarki.”
Od czasu do czasu czyścić ltr dopływu wody znajdujący się
na wyjściu zaworu.
- Zamknąć zawór wody.
- Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu
doprowadzającego wodę do zmywarki, wyjąć ltr i delikatnie
umyć go pod bieżącą wodą.
- Następnie ponownie włożyć ltr i zakręcić przewód.
Czyszczenie ltrów
Zespół ltrujący składa się z trzech ltrów, które oczyszczają
wodę wykorzystywaną do mycia z resztek żywności i ponownie
wprowadzają do obiegu: w celu zapewnienia dobrych
rezultatów mycia konieczne jest ich czyszczenie.
Czyścić ltry regularnie.
Nie należy używać zmywarki bez ltrów lub z odłączonym
ltrem.
Po kilku zmywaniach sprawdzić zespół ltrujący i, w razie
konieczności, dokładnie go wyczyścić pod bieżącą wodą,
wykorzystując w tym celu niemetalową szczoteczkę, zgodnie z
poniższymi instrukcjami:
1. obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
ltr cylindryczny C i wyjąć go (rys. 1).
2. Wyjąć obsadę ltra B lekko naciskając na boczne
skrzydełka (Rys. 2);
3. Wysunąć płytę ltra ze stali nierdzewnej A. (rys. 3).
4. Skontrolować studzienkę i usunąć ewentualne resztki
potraw. NIGDY NIE USUWAC ochrony pompy mycia (szczegół
w kolorze czarnym) (rys.4).
Po wyczyszczeniu ltrów należy ponownie zamontować zespół
filtrujący i prawidłowo go umiejscowić; ma to zasadnicze
znaczenie dla prawidłowego działania zmywarki
.
W przypadku dłuższej nieobecności
Odłączyć połączenia elektryczne i zamknąć zawór wody.
Pozostawić drzwi uchylone.
• Po powrocie wykonać jedno zmywanie bez wsadu.
* Tylko w niektórych modelach.
A
3
C
1
PL
10
Środki ostrożności i zalecenia
Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane
zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa.
Poniższe ostrzeżenia podane zostały ze względów
bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie gospodarstwa domowego
nie może być używane przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych możliwościach zycznych,
czuciowych i umysłowych lub nie posiadających
doświadczenia ani umiejętności, chyba, że znajdują
się pod kontrolą lub otrzymują instrukcje dotyczące
użycia urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo.
Niezbędna jest obecność osoby dorosłej również po
to, aby dzieci nie bawiło się danym urządzeniem.
Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku
domowego o charakterze nieprofesjonalnym.
Urządzenie powinno być używane do zmywania
naczyń w warunkach domowych, tylko przez
osoby dorosłe i zgodnie z instrukcjami zawartymi w
niniejszej książeczce.
Nie należy instalować urządzenia na otwartym
powietrzu, nawet jeśli miejsce to pozostaje osłonięte,
gdyż wystawianie zmywarki na działanie deszczu i
burz jest bardzo niebezpieczne.
Nie dotykać zmywarki stojąc przy niej boso.
Nie wyjmować wtyczki z gniazdka ciągnąc za kabel,
lecz trzymając za wtyczkę.
Przed przystąpieniem do czyszczenia i czynności
konserwacyjnych konieczne jest zakręcanie zaworu
wody i wyjęcie wtyczki z gniazdka elektrycznego.
W razie awarii nie należy w żadnym wypadku
próbować dostać się do wewnętrznych mechanizmów
zmywarki, usiłując samemu ją naprawić.
Nigdy nie dotykać oporników.
Nie opierać się o otwarte drzwi ani nie siadać na
nich: urządzenie mogłoby się przewrócić.
Nie należy pozostawiać otwartych drzwi, ponieważ
może powstać niebezpieczeństwo potknięcia się o
nie.
Przechowywać środki myjące i nabłyszczające poza
zasięgiem dzieci.
Opakowania nie są zabawkami dla dzieci.
Usuwanie odpadów
Usuwanie materiałów opakowania: stosować się
do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie
będzie mogło zostać ponownie wykorzystane.
Dyrektywa europejska 2012/19/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) przewiduje, że elektryczne urządzenia
gospodarstwa domowego nie mogą być usuwane
w ramach zwykłego zagospodarowywania stałych
odpadów miejskich. Złomowane urządzenia należy
składować oddzielnie, aby zwiększyć stopień
odzysku i recyklingu materiałów, z których one
skonstruowane, oraz aby zapobiec potencjalnym
zagrożeniom dla zdrowia i dla środowiska. Symbol
przekreślonego kosza, umieszczony na wszystkich
produktach, ma przypominać o obowiązku ich
selektywnej zbiórki.
W celu uzyskania bliższych informacji na temat
prawidłowego złomowania urządzeń gospodarstwa
domowego ich właściciele mogą się zwrócić do
właściwych służb publicznych lub do sprzedawców
tych urządzeń.
Oszczędność i ochrona środowiska
Oszczędzanie wody i energii
Uruchamiać zmywarkę tylko z pełnym wsadem. W
oczekiwaniu na napełnienie maszyny zapobiegać
powstawaniu przykrych zapachów, wykorzystując
cykl Moczenia (patrz Programy).
Wybierać program odpowiedni dla danego rodzaju
naczyń oraz dla stopnia ich zabrudzenia, posługując
się Tabelą programów:
- dla naczyń normalnie zabrudzonych stosować
program Eko, który zapewnia niskie zużycie energii
i wody.
- jeśli wsad jest niepełny, uruchamiać opcję Połowa
wsadu* (patrz Uruchamianie i użytkowanie).
Jeśli zawarta umowa na dostawę energii elektrycznej
przewiduje strefy czasowe oszczędności
energetycznej, uruchamiać zmywarkę w godzinach
obowiązywania niższej taryfy. Opcja Start z
opóźnieniem* (patrz Uruchamianie i użytkowanie)
może pomóc w organizacji zmywania pod tym
względem.
Środki myjące bez fosforanów, bez chloru i zawierające
enzymy
Zdecydowanie zaleca się stosowanie środków
myjących niezawierających fosforanów ani chloru,
które są najbardziej przyjazne dla środowiska.
Enzymy wykazują szczególną skuteczność w
temperaturach zbliżonych do 50°C, dlatego
enzymatyczne środki myjące umożliwiają mycie w
niższych temperaturach i uzyskanie takich samych
rezultatów, jakie bez ich zastosowania wymagałyby
temperatury 65°C.
Należy dobrze dozować środki myjące w oparciu
o wskazówki producenta, twardość wody, stopień
zabrudzenia oraz ilość naczyń, aby unikać
niepotrzebnych strat. Choć środki myjące
biodegradalne, zawsze zawierają one składniki
zakłócające równowagę środowiska.
* Tylko w niektórych modelach.
PL
11
Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi
technicznej (patrz Obsługa techniczna). Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu
sterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej należy zanotować, które z lampek świecą.
Anomalie i środki
zaradcze
Możliwe przyczyny / Rozwiązanie:
nie odpowiada na polecenia
Wyłączyć urządzenie naciskając przycisk ON/OFF, uruchomje ponownie
po upływie jednej minuty i ponownie ustawić program.
• Wtyczka nie jest dobrze włożona do gniazdka.
Drzwi zmywarki nie dobrze zamknięte.
Zaskoczył zamek drzwi; popchnąć energicznie drzwi, do usłyszenia
dźwięku „clack”.
wody.
Program się jeszcze nie skończył.
• Przewód odprowadzający wodę jest zgięty (patrz Instalacja).
Odpływ zlewozmywaka jest zatkany.
• Filtr jest zapchany resztkami jedzenia.
Naczynia uderzają o siebie lub o spryskiwacze.
Nadmiar piany: niewłaściwa ilość detergentu lub detergent nieodpowiedni
do zmywania w zmywarce. (zob. Uruchomienie i użytkowanie).
osadza się kamień lub tworzy
się białawy nalot.
Brakuje soli regeneracyjnej lub jej ilość nie jest odpowiednia dla stopnia
twardości wody (patrz Środek nabłyszczający i sól).
Korek pojemnika na sól nie jest dobrze zamknięty.
Środek nabłyszczający skończył się lub jego ilość jest niewystarczająca.
tworzą się zacieki lub
Wlano za dużo płynu nabłyszczającego.
Naczynia nie całkiem suche.
Wybrany został program bez suszenia.
Środek nabłyszczający skończył się lub jego ilość jest niewystarczająca
(patrz Środek nabłyszczający i sól).
Regulacja środka nabłyszczającego jest niewłaściwa.
• Naczynia wykonane z nieprzywierającego tworzywa lub z plastiku.
Kosze przeładowane (zob. Ładowanie koszy).
Naczynia nie są właściwie ułożone.
Spryskiwacze nie mogą się swobodnie obracać.
• Program zmywania jest zbyt delikatny (zob. Programy).
Nadmiar piany: niewłaściwa ilość detergentu lub detergent nieodpowiedni
do zmywania w zmywarce. (zob. Uruchomienie i użytkowanie).
Korek płynu nabłyszczającego nie został odpowiednio zakręcony.
• Filtr jest brudny lub zapchany (zob. Konserwacja i utrzymanie).
Brak soli ochronnej (zob. Płyn nabłyszczający i sól).
Alarm zamknięty zawór”
(słychać krótkie sygnały dźwiękowe)
*
(migają szybko kontrolki Suszenie i
Zakończenie)
Brak wody w sieci wodociągowej.
Przewód doprowadzający wodę jest zgięty (patrz Instalacja).
Otworzyć zawór, a urządzenie ruszy po paru minutach.
Urządzenie zostało zablokowane z powodu braku reakcji na sygnały
dźwiękowe*. Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF, otworzyć
zawór i po 20 sekundach ponownie włączyć zmywarkę, naciskając ten sam
przycisk. Ponownie zaprogramować i uruchomurządzenie.
doprowadzającym wodę /
Zatkany filtr dopływu wody.
(migają szybko kontrolki: Mycie,
Wączyć urządzenie naciskając przycisk ON/OFF. Zamknąć zawór wody,
aby uniknąć zalania, wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Sprawdzić, czy filtr dopływu wody nie jest zatkany przez zanieczyszczenia.
(patrz rozdział "Konserwacja i utrzymanie”)
PL
12
Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego:
Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich
usuwania).
Ponownie uruchomić program, aby przekonać się, czy usterka nie ustąpiła.
W przeciwnym wypadku skontaktować się z autoryzowanym Serwisem Technicznym.
Zwracać się wyłącznie do autoryzowanych techników.
Podać:
rodzaj nieprawidłowości;
model urządzenia (Mod.);
numer seryjny (S/N).
Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu (patrz Opis urządzenia).
Serwis Techniczny
HU
13
Használati útmutató
Tartalom
Üzembe helyezés, 14-15
Elhelyezés és vízszintezés
Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás
Tanácsok az első mosáshoz
Műszaki adatok
Ecodesign Regulation
Készülékleírás, 16
Áttekintő nézet
Kezelőpanel
Berámolás a kosarakba, 17
Alsó kosár
Evőeszköztartó kosár
Felső kosár
Indítás és használat, 18
A mosogatógép elindítása
A mosogatószer betöltése
Mosási opciók
Programok, 19
Programtáblázat
Öblítőszer és regeneráló só, 20
Az öblítőszer betöltése
A regeneráló só betöltése
Karbantartás és ápolás, 21
A víz elzárása, és a készülék áramtalanítása
A mosogatógép kitiszítása
A kellemetlen szagok elkerülése
A permetezőkarok tisztítása
A bemenővíz-szűrő tisztítása
A szűrők tisztítása
Amennyiben hosszú ideje nem használta
Óvintézkedés és tanácsok, 22
Általános biztonság
Hulladékelhelyezés
Környezetvédelem
Rendellenességek és elhárításuk, 23
Szerviz, 24
Magyar, 13
HU
LSPA+ 720
MOSOGATÓGÉP
HU
14
Üzembe helyezés
Őrizze meg a kézikönyvet, hogy bármikor használhassa! A
mosogatógép értékesítése, átadása, és/vagy áthelyezése esetén
biztosítsa, hogy a kézikönyv a készülékkel együtt maradjon!
Figyelmesen olvassa el az utasításokat: fontos információkat
tartalmaznak az üzembe helyezésről, a használatról
és a biztonságról.
Költözködés esetén a készüléket tartsa függőleges
helyzetben; ha ez nem lehetséges, a hátsó oldalára döntse!
Ezt a készüléket háztartási használatra, illetve ahhoz hasonló
alkalmazásokra tervezték, pl.:
- konyhaként kialakított területek bolti, irodai és egyéb mun-
kakörnyezetben dolgozó személyzet számára;
- vidéki házak;
- szállodai, moteli és egyéb lakókörnyezetben lakó ügyfelek által
való használat;
- bed and breakfast.
Elhelyezés és vízszintezés
1. Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze, hogy nem sérült-e
meg a szállítás során!
Amennyiben megsérült, ne kösse be, hanem forduljon a
viszonteladóhoz!
2. Helyezze el a mosogatógépet úgy, hogy oldalai, illetve hátlapja
nekifekhetnek a szomszédos bútoroknak, falaknak! A készülék
egybefüggő munkalap
* alá is beszerelhető (lásd Beszerelési
útmutató).
3. A mosogatógépet sík és kemény padlóra állítsa! A készülék
vízszintbe állításakor a padló egyenetlenségeit az elülső lábak ki-,
illetve becsavarásával kompenzálhatja. A pontos vízszintezéssel
biztosítható a készülék stabilitása, megelőzhetők a rezonanciák
és zajok, illetve a készülék nem fog elmozdulni.
4
*. A hátsó lábak magasságának beállításához a mosogatógép
alsó, elülső, középső részén található piros színű hatszögletű
csavarjait állítsa be egy 8-mm-es hatszögletű csavarkulccsal
– a magasság növeléséhez csavarja órairányban, a magasság
csökkentéséhez pedig órairánnyal ellentétesen (lásd a
dokumentációhoz mellékelt beépítési útmutatót).
Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás
A vízbekötéshez és elektromos csatlakoztatáshoz szükséges
átalakításokat csak szakember végezheti.
Vigyázzon, hogy a mosogatógép nehogy rátegye a csövekre,
vagy a tápkábelre!
A készüléket új csövekkel kell a vízhálózatba bekötni.
Ne használjon régi csöveket!
A vízbevezetőcső, a leeresztőcső, valamint az elektromos
tápkábel a kényelmes bekötés érdekében mind jobbra, mind
balra elvezethető.
A vízbevezetőcső bekötése
hidegvízvezetékbe: csavarozza föl a vízbevezetőcsövet egy
3/4”-os menettel rendelkező vízcsapra; de előtte, a készülék
eltömődésének megelőzése érdekében jól eressze ki a vizet,
míg a vízsugár áttetszővé nem válik!
melegvízvezetékbe: amennyiben önöknél központi
fűtőberendezés szolgáltatja a melegvizet, a mosogatógép
a hálózati melegvízre is ráköthető, feltéve, hogy annak
hőmérséklete nem haladja meg a 60 °C-ot.
A hidegvízvezetéknél leírtak szerint csavarozza föl a csövet
a csapra!
Ha a vízbevezetőcső nem elég hosszú, forduljon szaküzlethez
vagy meghatalmazott szakemberhez (lásd Ügyfélszolgálat)!
A víznyomásnak a Műszaki adatok táblázatában szereplő
határértékek között kell lennie (lásd oldalt).
Ügyeljen arra, hogy a csövön ne legyen se törés, se szűkület!
A leeresztőcső bekötése
A leeresztőcsövet a cső megtörése nélkül kösse legalább
4 cm átmérőjű lefolyóba.
A leeresztőcsőnek a padlótól vagy a mosogatógép alátámasztási
felületétől számítva 40 és 80 cm között kell lennie (A).
Mielőtt a leeresztőcsövet a mosogatószifonba becsatlakoztatja,
távolítsa el a műanyag dugót (B).
A víz kiömlésének megakadályozása
A víz kiömlésének megakadályozása érdekében a mosogatógép:
- egy olyan rendszerrel van ellátva, mely rendellenességek
esetén meggátolja a vízbetáplálást, illetve a készülékben rekedt
víz kiengedését.
Bizonyos modellek a New Acqua Stop
* nevű kiegészítő
biztonsági berendezéssel is rendelkeznek, mely a vízbevezetőcső
megrongálódása esetén is megakadályozza a vízkiömlést.
FIGYELEM! NAGYFESZÜLTSÉG!
A vízbevezetőcsövet semmilyen körülmények között sem szabad
elvágni, mivel nyomás alatt álló részeket tartalmaz.
* Csak néhány modellnél tartozék.
HU
15
ECODESIGN REGULATION
ECO mosási ciklus ez az a normál program, melyre az energiafogyasztást jelölő címke vonatkozik; ez a ciklus normál szennyezettségű
edények mosására szolgál, egyúttal ez az a program, mely az energia- és vízfogyasztás vonatkozásában ennél az edénytípusnál a
leghatékonyabb. Ha kevesebbet szeretne fogyasztani, a mosogatógépet tele töltettel használja.
Készenléti fogyasztás: Bekapcsolva hagyott mód fogyasztása 3 [W] – Kikapcsolt mód fogyasztása 1,3 [W]
A főbb ciklusok fogyasztási táblázata
* A program adatai az EN 50242 európai szabvány szerint számított laboratóriumilag mért értékek.
** Az adatok használati körülmények és felhasználói edénytöltet mellett lettek megállapítva.
Elektromos csatlakoztatás
Mielőtt bedugná a dugót a konnektorba, győződjön meg arról,
hogy:
az aljzatnak van földelése, és megfelel a törvény által
előírtaknak;
az aljzat képes elviselni a készülék ajtajának belső
oldalán elhelyezett adattáblán feltüntetett maximális
teljesítményfelvételt (lásd A mosogatógép leírása);
a tápfeszültség értéke a készülék ajtajának belső oldalán
elhelyezett adattáblán feltüntetett értékek közé esik;
az aljzat kompatibilis a készülék villásdugójával! Ellenkező
esetben a hivatalos szakszervizzel cseréltesse le a villásdugót
(lásd Szerviz); ne használjon hosszabbítót vagy elosztót!
Az elektromos tápkábelnek és a hálózati aljzatnak a készülék
bekötése után is könnyen hozzáférhetőnek kell maradnia.
A kábel ne legyen megtörve vagy összenyomva!
Rendszeresen ellenőrizze a kábel állapotát, és amennyiben
cserére szorul, a cserét kizárólag hivatalos szerelővel végeztesse
(lásd Szerviz)!
A fenti előírások gyelmen kívül hagyása esetén a gyártó
elhárít minden felelősséget.
Vízlecsapódásgátló csík*
A mosogatógép beszerelése után nyissa ki az ajtót, és ragassza
az átlátszó öntapadó csíkot a fapolc alsó oldalára, hogy megvédje
azt a kondenzvíztől.
Tanácsok az első mosáshoz
Az üzembe helyezés után, közvetlenül az első mosás előtt, a
sótartályt töltse meg színültig vízzel, és csak ezután adjon hozzá
nagyjából 1 kg sót (lásd Öblítőszer és regeneráló só): a víz túl
fog csordulni. Válassza ki a vízkeménységet (lásd Öblítőszer
és regeneráló )! - A betöltése után a SÓHIÁNYJELZO
*
lámpa kialszik.
Amennyiben a sótartályba nem tölt sót, a vízlágyító beren-
dezés és a fűtőszál tönkremehet.
Mûszaki adatok
Méretek
Szélesség 44,5 cm
Magasság 82 cm
Mélység 57 cm
Mosókapacitás 10 normál teríték
Hálózati víznyomás
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷10 bar)
7,25 psi -145 psi
Tápfeszültség Lásd adattábla
Teljes felvett teljesítmény Lásd adattábla
Olvadó biztosíték Lásd adattábla
A készülék megfelel az alábbi
uniós irányelveknek:
-2006/95/EC (kisfeszültségi)
-Az elektromágneses
összeférhetõségrõl szóló
2004/108/EC
-2009/125/EC (Comm. Reg.
1016/2010) (Ecodesign)
97/17/EC (Címkézés)
-2012/19/EC
Normál körülmények
*
Felhasználói körülmények
**
Energiafogy
asztás
[kWh/ciklus]
Vízfogyasztás
[l/ciklus]
Időtartam
[perc/ciklus]
Energiafogyasztás
kWh/ciklus]
Vízfogyasztás
[l/ciklus]
Időtartam
[perc/ciklus]
INTENZÍV 1,25 13 150 1,05 13 140
NORMÁL 1,00 13 115 0,90 13 110
HU
16
Áttekintő nézet
Készülékleírás
1. Felső kosár
2. Felső permetezőkar
3. Billenőpolc
4. Kosármagasság szabályozó
5. Alsó kosár
6. Alsó permetezőkar
7. Evőeszköztartó kosár
8. Mosogatószűrő
9. Sótartály
10. Mosogatószeres és öblítőszeres rekesz
11. Adattábla
12. Kezelőpanel***
***
Csak teljes beépítésű modelleknél.
*Csak néhány modellnél tartozék.
A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függően változhat.
Kezelőpanel
PROGRAM VÉGE lámpa
Sóhiányjelző*
lámpa
SZÁRÍTÁS lámpa
MOSOGATÁS
lámpa
Indítás/
szüneteltetés
gomb és lámpa
ON/OFF-Reset
gomb
PROGRAMVÁLASZTÓ
tárcsa
HU
17
Berámolás a kosarakba
Mielőtt berámolna a kosarakba, távolítsa el az
ételmaradékokat az edényekről, és öntse ki a poharakból és
tálkákból a bennük maradt folyadékot.
Az edényeket úgy helyezze el, hogy stabilan álljanak, és ne
borulhassanak le.
A berámolás után ellenőrizze, hogy a permetezőkarok
szabadon el tudnak-e forogni!
Alsó kosár
Az alsó kosárba fazekakat, fedőket, tányérokat, salátástálakat,
evőeszközöket stb.lehet berámolni a Berámolási minták szerint.
A nagyobb tányérokat és fedőket a kosár szélein tanácsos
elhelyezni, ügyelve arra, hogy ne akadályozzák a felső
permetezőkart a forgásban.
Bizonyos mosogatógép-modellek
lehajtható részekkel
* rendelkeznek,
melyeket függőleges helyzetben
tányérok, vízszintes helyzetben pedig
fazekak és salátástálak elrendezésére
lehet használni.
Evőeszköztartó kosár
Az evőeszköztartó kosár a mosogatógép típusától függően eltérő
lehet. Az evőeszköztartó kosarat az alsó kosár elülső részén kell
elhelyezni, becsúsztatva a x betétekbe, vagy a felső kosárban
kell elhelyezni (fél adagos mosogatás esetén ennek megoldási
módjait a következő ábra mutatja).
- A kosár eltolható
billenőpolcokkal rendelke-
zik, melyek segítségével az
evőeszközöket megfelelően
el lehet rendezni.
A késeket és a vágóeszközöket élükkel lefele kell behelyezni
az evőeszköztartó kosárba, vagy vízszintesen a felső kosár
billenőpolcaira.
Az evőeszköztartó kosár elrendezési mintái
Felső kosár
Rámolja be a kényes és könnyű edényeket: a poharakat, a
teás- és kávéscsészéket, a tányérokat, a mély salátástálakat,
a serpenyőket és az enyhén szennyezett mély fazekakat a
Berámolási minták szerint!
A csészéket és csészealjakat helyezze a billenőpolcra**!
A hosszú és hegyes késeket, merőkanalakat helyezze a
billenőpolcra**!
Változtatható lejtésű billenőpolc*
- A lejtés beállításával nagyobb teret nyerhet a felső kosárban,
különféle szárhosszú talpas poharakat helyezhet el, és javíthatja
a szárítás hatásfokát.
- Emelje fel a billenőpolcot, enyhén csúsztassa el, majd állítsa
a kívánt lejtési szögre.
A felső kosár magasságának beállítása
Az edények elhelyezésének megkönnyítése érdekében a felső
kosár magasabb, illetve alacsonyabb pozícióba állítható:
A felső kosár magasságát lehetőleg ÜRES ÁLLAPOTBAN
állítsa be!
A kosarat sohase emelje vagy süllyessze csak egyik
oldalánál fogva.
Nyissa ki a kosár jobb- és baloldali sínjein
az ütközőket, és húzza ki a kosarat; rakja
a síneket feljebb vagy lejjebb, helyezze
vissza a kosarat úgy, hogy az első görgők
is a sínen legyenek, és zárja vissza az
ütközőket (lásd ábra)!
Amennyiben a kosár Dual Space
fogantyúval
* van ellátva (lásd ábra),
húzza ki teljesen a felső kosarat, fogja
meg a kosár oldalain lévő fogantyúkat,
és mozgassa azokat feljebb vagy lejjebb
– hagyja a helyére kattanni a kosarat.
Berámolási minták a felső kosárra
Berámolási minták az alsó kosárra
Mosogatógépes mosásra nem alkalmas edények
Fa-, fanyelű vagy csontmarkolatú, illetve ragasztott tárgyak.
Alumíniumból, vörös- vagy sárgarézből, cinből, illetve ónból
készült tárgyak.
Nem hőálló műanyag edények.
Antik vagy kézzel festett porcelánok.
Antik ezüstkészlet. Ellenben a nem antik ezüstkészlet a
kíméletes programmal mosható, de ez esetben győződjön
meg arról, hogy az ne érintkezzen más fémekkel!
Tanácsos mosogatógépben mosható edényeket használni.
* Csak bizonyos modelleknél tartozék.
** Számuk és helyzetük változtatható.
A lejtés B lejtés C lejtés
HU
18
Indítás és használat
* Csak néhány modellnél tartozék.
A mosogatógép elindítása
1. Nyissa ki a vízcsapot.
2. Nyomja meg a BE/KI gombot: néhány másodpercig a
kezelőpanel valamennyi lámpája kigyullad.
3. Nyissa ki az ajtót, és adagolja be a mosogatószert (lásd
alább).
4. Rámoljon be a kosarakba (lásd Berámolás a kosarakba
fejezetet), és csukja be az ajtót.
5. A PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgomb órairányban
történő elforgatásával válassza ki a megfelelő programot: a
tekerőgomb rovátkájának pontosan a program számán vagy
szimbólumán kell állnia. Az INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS
gomb lámpája villog.
6. Válassza ki a mosogatási opciókat
* (lásd oldalt).
7. Indítsa el az INDÍTÁS gomb megnyomásával. A lámpa
abbahagyja a villogást és folytonos fénnyel világít. A mosás
lámpájának kigyulladása a program kezdetére gyelmeztet.
8. A program végén kigyullad a VÉGE lámpa (folyamatos
fénnyel világít). A BE/KI gomb megnyomásával kapcsolja
ki a készüléket, zárja el a vízcsapot, és húzza ki a dugót a
konnektorból.
9. Az edények kiszedése előtt várjon néhány percet, hogy
nehogy megégesse magát. Az alsó kosárral kezdve rámolja
ki a kosarakat.
- Az energiafogyasztás csökkentése érdekében a
használat SZÜNETELÉSÉNEK bizonyos eseteiben a
készülék automatikusan kikapcsol.
AUTOMATA PROGRAMOK*: ez a mosogatógép-modell
egy olyan különleges érzékelővel rendelkezik, mely fel tudja
mérni a szennyezettség mértékét, és ez alapján elindítja a
leghatékonyabb és leggazdaságosabb mosogatási programot.
Az automata programok ideje az érzékelő beavatkozásának
a függvényében változik.
Folyamatban lévő program módosítása
Ha véletlenül rossz programot indított volna el, az indításkor
még visszavonhatja: a mosogatás elindítása után a
mosogatási ciklus módosításához a BE/KI/NULLÁZÁS
gomb nyomva tartásával kapcsolja ki a készüléket, kapcsolja
be ugyanezzel a gombbal, és válassza ki újból a kívánt
programot és beállítást.
Edények menet közbeni berámolása
Nyomja meg az Indítás/szüneteltetés gombot (a gomb
lámpája villogni kezd). Nyissa ki az ajtót, vigyázva a kiáramló
gőzre, és rakja be az edényeket. Nyomja meg az INDÍTÁS/
SZÜNETELTETÉS gombot: a ciklus folytatódik.
Az INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS gombnak a készülék
szüneteltetése érdekében való megnyomásával a programot,
vagy ha be van állítva a késleltetett indítást lehet meg-
szakítani.
Ebben a fázisban nem lehet módosítani a programot.
Véletlen leállások
Ha a mosogatás során kinyílik az ajtó vagy elmegy az áram,
a program félbeszakad. Ha az ajtót becsukja, illetve visszatér
az áram, a mosogatás onnan folytatódik, ahol korábban
félbeszakadt.
A mosogatószer betöltése
A mosogatás eredményessége a mosogatószer helyes
adagolásán is múlik – túlzott használatával a mosás
nem lesz hatékonyabb, csak a környezetszennyezés
lesz nagyobb.
Csak mosogatógépbe való mosogatószert használjon!
NE HASZNÁLJON kézi mosogatószert!
Tabletták használata csak azoknál a modelleknél
javasolt, melyek rendelkeznek a MULTIFUNKCIÓS
TABLETTÁK opcióval.
Amennyiben túl sok mosogatószert használ, a ciklus
végén a mosandón hab maradhat.
A mosogatás és szárítás maximális hatásfokát csak
úgy érheti el, ha por alakú mosogatószert, folyékony
öblítőszert és sót használ.
A rekesz: mosogatószer a mosáshoz
B rekesz: mosogatószer az előmosáshoz
1. A D gomb megnyomásával
nyissa ki a C fedelet!
2. Adagolja be a mosogatószert
a Programtáblázat szerint:
• por: A és B rekesz.
• tabletta: amikor a programhoz
1 szükséges, helyezze be azt
az A rekeszbe, és csukja le a
fedelét; ha 2 kell, a másodikat a
rekesz mélyére kell tenni.
3. Távolítsa el a mosogatószer-maradványokat a rekesz
pereméről, és kattanásig csukja le a fedelét!
A
B
D
C
HU
19
Programok
Megjegyzés:
A Hétköznapi - Gyorsmosás/Speed program maximális hatékonyságát úgy érheti el, ha betartja a terítékek meghatározott számát.
A mosogatószer adagolásának megkönnyítéséhez jó tudni, hogy:
1 evőkanál = nagyjából 15 gr. por = nagyjából 15 ml folyadék 1 teáskanál = nagyjából 5 gr. por = nagyjából 5 ml folyadék
* Az EN-50242 szabványnak megfelelő Gazdaságos program a többi programhoz képest hosszabb programidővel rendelkezik,
mindenesetre ennek a legkisebb az energiafogyasztása, és még környezetkímélő is.
Megjegyzés a vizsgáló laboratóriumok számára: az EN összehasonlító vizsgálatok körülményeivel kapcsolatos részletes
információkért forduljon a következő címhez: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Amennyiben az edények nem túl koszosak vagy korábban vízzel el lettek öblítve, csökkentse jelentősen a
mosogatószer-adagot!
A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függően változhat.
Javaslatok a program
kiválasztásához
Program
Mosogatószer
(A) = A rekesz
(B) = B rekesz
Szárítást
tartalmazó
programok
Opciók
Program
idõtartama
(±10%
eltérés)
óra:perc'
por folyadék tabletta
Erõsen szennyezett edények és
fazekak (sérülékeny edényekhez
nem használható).
1. Auto Intenzív
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) Igen Nem 2:25'
Normál szennyezettségû
edényekés fazekak. Standard
mindennapiprogram
2. Auto Normál
21 g (A)
4 g (B)
21 ml (A)
4 ml (B)
1 (A) Igen Nem 1:50'
Hétköznapi szennyezettség
korlátozott mennyiségben.
(4 teríték + 1 fazék + 1 serpenyõ)
3. Auto
Hétköznapi
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) Nem Nem 1:00'
A következõ fogásra elõkészítõ
mosogatás
4. Áztatás
Nem Nem Nem Nem Nem 0:08'
Alacsony energiafogyasztású
gazdaságos mosás edények és
fazekak számára.
5. Gazdaságos
*
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) Igen Nem 2:50'
Gazdaságos és gyors ciklus
kevéssé szennyezett edények
használat utáni azonnali
elmosogatásához. (2 tányér
+ 2 pohár + 4 evõeszköz+1
fazék+1 kis serpenyõ)
6. Gyorsmosás
21 g (A) 21 ml (A) 1 (A) Nem Nem 0:35'
Gazdaságos és gyors ciklus
közvetlen használat után a magas
hõmérsékletre érzékenyebb,
kényesedények számára. (talpas
pohár felsõ kosár + kényes
tányérok, alsó kosár )
7. Kristályok
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) Igen Nem 1:30'
HU
20
Öblítőszer és
regeneráló só
Kizárólag mosogatógépekhez használatos
termékeket használjon!
Ne használjon se étkezési, se ipari sót, se kézi
mosogatószert!Tartsa be a termék csomagolásán
található utasításokat!
Multifunkciós termék használata esetén nem szükséges
öblítőszert használni, helyette tanácsos sót betölteni,
különösen, ha a víz kemény vagy nagyon kemény. Tartsa be
a termék csomagolásán található utasításokat!
Ha nem tölt be se sót, se öblítőszert, a
SÓHIÁNYJELZŐ LÁMPA* és ÖBLÍTŐSZERHIÁNY-
JELZŐ LÁMPA
* égve marad.
Az öblítőszer betöltése
Az öblítőszerrel az edények könnyebben száradnak, mivel a
felületükről a víz lepereg, és nem maradnak csíkok, illetve foltok.
A öblítőszeres rekeszt akkor kell feltölteni,
ha a kezelőpanelen kigyullad az ÖBLÍTŐSZERHIÁNY-JELZŐ
lámpa*;
1. A kupak (G) órairánnyal
ellentétesen történő
kicsavarásával nyissa ki a rekeszt!
2. Töltse be az öblítőszert,
vigyázva, nehogy mellé menjen!
Ha mégis, száraz ronggyal
azonnal törölje le!
3. Csavarja vissza a kupakot!
SOHA ne öntse az öblítőszert
közvetlenül a mosogatótérbe!
Állítsa be az öblítőszer adagolását!
Ha nem elégedett a szárítás eredményével, módosítson
az öblítőszer adagolásán! Egy csavarhúzóval forgassa el a
szabályozót (F) a 6 pozíció egyikébe (gyárilag a 4-esre van
beállítva):
Amennyiben az edényeken fehér csíkok láthatók, csavarja
kisebb értékre (1–3)!
Ha az edényeken vízcseppek vagy vízkőfoltok találhatók,
csavarja magasabb értékre (4–6)!
A vízkeménység beállítása
Minden egyes mosogatógép vízlágyító berendezéssel van
ellátva, mely kifejezetten mosogatógépbe való regeneráló
használatával vízkőmentes vizet szolgáltat az edények moso-
gatásához.
Ez a mosogatógép olyan szabályozással rendelkezik, mely
csökkenti a környezetterhelést és a vízkeménységnek
megfelelően optimalizálja a mosási teljesítményt. A víz
keménységéről a hálózati ivóvíz szolgáltatójától kaphat fel-
világosítást.
- Az ON/OFF gombbal kapcsolja ki a készüléket, és nyissa ki
az ajtót.
- Forgassa a PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgombot az 5.
programra, majd az 1. programra, végül ismét az 5. programra.
- Nyomja meg az ON/OFF gombot, mire a ciklusjelző lámpák
villogni kezdenek. A keménységi szintet immár ki lehet választani.
Minden programhoz tartozik egy keménységi szint:
Pl. az 1. program 1. keménységi szintet jelent.
A 2. program 2. keménységi szintet stb... max. 5. szintig.
(A vízlágyító berendezés gyárilag a 3. szintre van állítva).
- A funkcióból való kilépéshez várjon nagyjából néhány másodper-
cet, vagy nyomjon meg egy opciógombot
*, illetve a BE/KI gomb-
bal kapcsolja ki a készüléket.
Multifunkciós tabletták használata esetén mindenképpen töltse
meg a sótartályt.
(°dH = német keménységi fok – °fH = francia keménységi fok –
mmol/l = millimol/liter)
A regeneráló só betöltése
A mosogatás eredményességéhez nélkülözhetetlen, hogy a
sótartály sose ürüljön ki. A regeneráló eltávolítja a vízből a
vízkövet, így az nem rakódhat az edényekre.
A sótartály a mosogatógép alsó részén található (lásd
Készülékleírás), és fel kell tölteni:
ha a sótartály kupakján a zöld szintjelző* nem látható;
• ha a kezelőpanelen kigyullad az ÖBLÍTŐSZERHIÁNY-JELZŐ
lámpa
*;
1. Húzza ki az alsó kosarat, és órairánnyal
ellentétesen csavarja le a tartály kupakját.
2. Csak az első használatbavétel alkalmával:
a tartályt a pereméig töltse fel vízzel.
3. Helyezze be a tölcsért
* (lásd ábra), és a
tartályt töltse fel a pereméig sóval (kb. 1 kg) – nem baj, ha a víz
kicsit túlcsordul.
4. Vegye ki a tölcsért*, törölje le a sót a tartály szájáról,
becsavarás előtt folyó csapvíz alatt, fejjel lefelé tartva öblítse el
a kupakot úgy, hogy a víz átfolyjon a kupak alsó részén csillag
alakban kiképzett négy résen. (Zöld szintjelzős sótartálykupak*)
Javasoljuk, hogy ezt a műveletet minden egyes sóbetöltésnél
hajtsa végre.
Jól zárja vissza a kupakot, hogy a mosogatás során a moso-
gatószer nehogy behatolhasson a tartályba (ez helyrehozhatat-
lanul tönkreteheti a vízlágyítót).
Ha szükséges, a mosási ciklus előtt töltse be a sót, és
távolítsa el a sótartályból kicsordult sóoldatot!
G
F
* Csak néhány modellnél tartozék.
Vízkeménység-táblázat
Egy sótartály-töltet
átlagos élettartama**
Szint °dH °fH mmol/l Hónapok
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1
7 hónap
2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 5 hónap
3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 3 hónap
4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 2 hónap
5*
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9 2/3 hét
0 °fH és 10 °fH között tanácsos nem használni sót.
* az 5-ös program esetén az idõtartam hosszabb lehet.
** napi 1 mosogatási ciklussal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Whirlpool LSPA+ 720A X Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

V iných jazykoch