Electrolux ESI8810RAX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
ESI 8810RAX
HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2
HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 24
SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 46
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI........................................................................ 3
2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4
3. OPIS PROIZVODA.............................................................................................6
4. UPRAVLJAČKA PLOČA.....................................................................................7
5. PROGRAMI........................................................................................................ 8
6. POSTAVKE...................................................................................................... 10
7. OPCIJE.............................................................................................................11
8. PRIJE PRVE UPORABE.................................................................................. 13
9. SVAKODNEVNA UPORABA............................................................................15
10. SAVJETI......................................................................................................... 18
11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE...........................................................................19
12. RJEŠAVANJE PROBLEMA............................................................................21
13. TEHNIČKI PODACI........................................................................................ 22
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom
donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan,
projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni
znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim
informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registerelectrolux.com
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova
za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni
sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
www.electrolux.com2
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako
nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje
ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za
buduće potrebe.
1.1 Opća sigurnost
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i
za slične namjene kao što su:
farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u
prodavaonicama, uredima i drugim radnim
prostorima;
klijenti u hotela, motela, bed&breakfast ustanova i
drugih vrsta smještaja.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Radni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti
između 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)
Pridržavajte se postavke maksimalnog broja od 15
mjesta.
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili
ovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osoba
mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za pribor
za jelo stavite vrhom okrenutim prema dolje ili u
vodoravan položaj.
Ne držite vrata uređaja otvorena bez nadzora kako
biste spriječili pad preko njih.
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz
utičnice mrežnog napajanja.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i
pare.
Ventilacijski otvor na dnu (ako postoji) ne smije biti
prekriven tepihom.
Uređaj se treba priključiti na vodovodnu mrežu
pomoću isporučenog novog kompleta cijevi. Stari
komplet cijevi ne smije se ponovno upotrijebiti.
HRVATSKI 3
1.2 Sigurnost djece i slabijih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata uređaja
dok su otvorena.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca
bez nadzora.
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
Odstranite svu ambalažu
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Uređaj nemojte postavljati na mjesta
na kojima je temperatura manja od
0°C.
Pridržavajte se uputa za instalaciju
isporučenih s uređajem.
Provjerite je li uređaj postavljen ispod
i blizu sigurnih konstrukcija.
2.2 Električni priključak
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
strujnog udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni
podaci na nazivnoj pločici s
električnim napajanjem. Ako to nije
slučaj, kontaktirajte električara.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog
udara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti
ovlašteni servisni centar.
Utikač kabela napajanja utaknite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
Ne povlačite kabel napajanja kako
biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EU.
Samo za UK i Irsku. Uređaj ima
osigurač od 13 ampera. Ako je
potrebno zamijeniti osigurač, koristite:
13 amp ASTA (BS 1362).
2.3 Spajanje na dovod vode
Pripazite da ne oštetite crijeva za
vodu.
Prije priključivanja uređaja na nove
cijevi ili cijevi koje se dugo nisu
koristile neka voda teče sve dok ne
postane potpuno čista.
Prilikom prve upotrebe uređaja
provjerite da nema curenja.
Crijevo za dovod vode ima sigurnosni
ventil i oblogu s unutarnjim glavnim
vodom.
www.electrolux.com4
UPOZORENJE!
Opasan napon.
Ako je crijevo za dovod vode
oštećeno, odmah iskopčajte utikač iz
utičnice električne mreže. Za zamjenu
crijeva za dovod vode kontaktirajte
ovlašteni servisni centar.
2.4 Koristite
Ne sjedajte i ne stojite na otvorenim
vratima.
Deterdženti za perilicu posuđa su
opasni. Pridržavajte se sigurnosnih
uputa na ambalaži deterdženta.
Ne pijte i ne igrajte se s vodom u
uređaju.
Ne vadite posuđe iz uređaja prije
završetka programa. Na posuđu može
ostati deterdženta.
Uređaj može ispuštati vruću paru ako
otvorite vrata dok je program u tijeku.
Zapaljive predmete ili predmete
namočene zapaljivim sredstvima ne
stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
2.5 Osvjetljenje unutrašnjosti
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede.
Ovaj uređaj ima unutarnju žaruljicu
koja se uključuje kad otvorite vrata i
isključuje kad ih zatvorite.
Žarulja u ovom uređaju nije prikladna
za osvjetljenje sobe domaćinstva.
Za zamjenu žarulje se obratite
servisnom centru.
2.6 Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
Uređaj isključite iz električne mreže.
Prerežite električni kabel i bacite ga.
Uklonite bravicu vrata kako biste
spriječili da se djeca i kućni ljubimci
zatvore u uređaj.
HRVATSKI 5
3. OPIS PROIZVODA
5
4
10
9
67
11
12
2
3
1
8
1
Glavna mlaznica
2
Gornja mlaznica
3
Donja mlaznica
4
Filtri
5
Nazivna pločica
6
Spremnik soli
7
Ventilacijski otvor
8
Spremnik sredstva za ispiranje
9
Spremnik za deterdžent
10
Donja košara
11
Gornja košara
12
Ladica za pribor za jelo
www.electrolux.com6
4. UPRAVLJAČKA PLOČA
1
2
3 4 5 6
78910
1
Tipka za uključivanje/isključivanje
2
Tipka Program
3
Tipka MyFavourite
4
Prikaz
5
Tipka Delay
6
Tipka Option
7
Tipka OK
8
Navigacijska tipka
9
Navigacijska tipka
10
Tipka Back
4.1 Ponašanje tipki
Program tipka
Kratki pritisak za ulazak u popis
programa. Osnovni program: ECO.
Dugi pritisak (3 s) tijekom rada
programa izbrisat će program. Na
zaslone se prikazuje osnovni
program.
Istovremeno pritisnite Program i Back
za uključenje ili isključenje opcije
Roditeljska zaštita.
MyFavourite tipka
Kratki pritisak odabire program
MyFavourite . Ako niti jedan program
nije spremljen, na zaslonu se
prikazuje postavka Postavite
MyFavourite.
Dugi pritisak prikazuje postavku
Postavite MyFavourite.
Delay tipka
Pritisnite za postavljanje odgode
početka programa.
Option tipka
Pritisnite tu tipku za unos opcije i
popisa postavki.
OK tipka
Potvrđuje odabir programa, opcija i
postavki.
Navigacijske tipke
Koristite te tipke za listanje popisa i
informativnih tekstova.
Back tipka
Povratak na prethodni zaslon bez
spremanja promjena.
HRVATSKI 7
5. PROGRAMI
Faze Stupanj zaprlja‐
nosti
Vrsta punjenja
Faze programa Opcije
50° EKO
1)
Normalno zaprl‐
jano
Posuđe i pribor
za jelo
Predpranje
Pranje 50 °C
Ispiranja
Sušenje
AutoOpen
Multitab
AutoFlex 45°-70°
2)
Sve
Posuđe, pribor
za jelo, tave i
posude
Predpranje
Pranje od 45
°C do 70 °C
Ispiranja
Sušenje
Multitab
FlexiWash 50°-65°
3)
Različito zaprlja‐
no
Posuđe, pribor
za jelo, tave i
posude
Predpranje
Pranje 50 °C i
65 °C
Ispiranja
Sušenje
Multitab
Intenzivno 70°
4)
Jako zaprljano
Posuđe, pribor
za jelo, tave i
posude
Predpranje
Pranje 70 °C
Ispiranja
Sušenje
XtraPower
5)
Multitab
1 sat 55° Lagano zaprlja‐
no
Posuđe i pribor
za jelo
Pranje 55 °C
Ispiranja
Multitab
Quick Plus 60°
6)
Svježe zaprljano
posuđe
Posuđe i pribor
za jelo
Pranje 60 °C
Ispiranja
Multitab
Glass Care 45° Normalno ili la‐
gano zaprljano
Osjetljivo i sta‐
kleno posuđe
Pranje 45 °C
Ispiranja
Sušenje
Multitab
www.electrolux.com8
Faze Stupanj zaprlja‐
nosti
Vrsta punjenja
Faze programa Opcije
Zadržavanje vode
7)
Sve Predpranje
1)
Pomoću ovog programa možete najučinkovitije iskoristiti vodu i uštedjeti energiju za uobi‐
čajeno zaprljano posuđe i pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testir‐
anje).
2)
Uređaj prepoznaje stupanj zaprljanosti i količinu predmeta u košarama. Automatski prila‐
gođava temperaturu i količinu vode, potrošnju energije i trajanje programa.
3)
Ovim programom možete prati različito zaprljano posuđe. Jako zaprljano u donjoj košari i
normalno zaprljano u gornjoj košari. Tlak i temperatura vode u donjoj košari viši su nego u
gornjoj košari.
4)
Ovaj program ima fazu ispiranja s visokom temperaturom za bolje higijenske rezultate.
Tijekom faze ispiranja temperatura ostaje na 70 °C najmanje 10 minuta.
5)
Ako postavite stanje Brzo, opcija XtraPower automatski se isključuje.
6)
Ovim programom možete prati svježe zaprljano posuđe. Daje sjajne rezultate pranja u
kratkom vremenu.
7)
Ovim programom možete brzo ispirati posuđe kako bi se spriječilo da se ostaci hrane za‐
lijepe na posuđe te stvaranje mirisa u uređaju. Uz ovaj program nemojte koristiti deterdžent.
5.1 Potrošnja
Program
1)
Razina
(l)
Snaga
(kWh)
Trajanje
(min)
50° EKO 11 0.857 225
AutoFlex 45°-70° 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150
FlexiWash 50°-65° 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149
Intenzivno 70° 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164
1 sat 55° 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65
Quick Plus 60° 10 0.9 30
Glass Care 45° 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85
Zadržavanje vode 4 0.1 14
1)
Tlak i temperatura vode, oscilacije u napajanju električne mreže, opcije te količina
posuđa mogu promijeniti vrijednosti.
5.2 Informacije za ustanove za
testiranje
Za sve potrebne informacije po pitanju
karakteristika testiranja pošaljite poruku
elektronskom poštom:
Zapišite broj proizvoda (PNC) koji se
nalazi na nazivnoj pločici.
HRVATSKI 9
6. POSTAVKE
6.1 Popis postavki
Postavke Vrijednosti Zaslon
Postavite MyFavourite Popis programa Postavite vaš omiljeni
dnevni program. Pogle‐
dajte odgovarajuće infor‐
macije u ovom poglavlju.
Vrijeme Sati i minute Postavljanje vremena.
Zvučni signal završetka Uključeno
Isključeno
Obavješćuje vas kada je
program završen.
Tvornička postavka: isklj.
Ton tipke Isključeno
Klik
Piskutavi zvuk
Postavite zvuk tipki kad su
pritisnute.
Glasnoća Od razine 1 do razine 10. Podešavanje glasnoće
zvuka tipki, zvuka alarma i
zvuka završetka.
Tvornička postavka: razina
5.
Svjetlost Od razine 0 do razine 9. Promjena osvjetljenja zas‐
lona.
Tvornička postavka: razina
5.
Kontrast Od razine 0 do razine 9. Promjena kontrasta zaslo‐
na.
Tvornička postavka: razina
5.
Tvrdoća vode Od razine 1 do razine 10. Postavite razinu omekšiva‐
ča vode u skladu s tvrdo‐
ćom vode u vašem područ‐
ju.
Tvornička postavka: razina
5.
Jezici Popis jezika. Postavite željeni jezik.
Osnovni jezik: Engleski.
Poništite postavke Poništavanje
Poništi
Vraća uređaj na tvorničke
postavke.
Razina sredstva za ispir‐
anje
Od razine 0 do razine 6.
Razina 0 = bez ispuštanja
sredstva za ispiranje.
Postavite razinu u spremni‐
ku sredstva za ispiranje u
skladu s potrebnom količi‐
nom sredstva za ispiranje.
Tvornička postavka: razina
4.
www.electrolux.com10
6.2 Način spremanja postavke
Jednom kad je postavka spremljena
ostati će važeća dok ponovno ne
promijenite vrijednost.
1. Pritisnite tipku Option .
2. Koristite navigacijske tipke za listanje
kroz popis postavki.
3. Odaberite postavku.
4. Pritisnite tipku OK za unos razine
vrijednosti.
5. Postavite stanje postavke.
6. Za potvrdu pritisnite tipku OK .
Na zaslonu se prikazuje popis programa.
Ako želite spremiti drugu postavku,
ponovite postupak.
6.3 Način spremanja programa
MyFavourite
Moguće je spremiti primjenjive opcije
zajedno s programom. Nije moguće
spremiti odgodu početka s programom ili
odgoditi početak programa MyFavourite .
Istovremeno možete spremiti samo 1
program. Nova postavka poništava
prethodnu.
1. Pritisnite tipku Option .
2. Postavite opcije koje želite spremiti
zajedno s programom.
3. Odaberite Postavite MyFavourite.
4. Pritisnite tipku OK .
Na zaslonu se prikazuje popis programa.
5. Odaberite program i pritisnite tipku
OK .
Ako program ima opciju TimeSaver
morate odabrati Brzo ili Obično.
6. Za potvrdu pritisnite tipku OK .
Na zaslonu se potvrđuje da je program
MyFavourite spremljen.
7. OPCIJE
7.1 Popis opcija
Opcije Vrijednosti Zaslon
AutoOpen Uključeno
Isključeno
Uporaba ove opcije štedi
energiju otvarajući vrata
uređaja tijekom faze suš‐
enja. Pogledajte odgovara‐
juće informacije u ovom
poglavlju.
XtraPower Uključeno
Isključeno
Uporaba te opcije daje vrlo
dobre rezultate pranja za
jako zaprljano posuđe.
Tlak vode u fazama pre‐
dpranja i pranja je pove‐
ćan.
Roditeljska zaštita Uključite
Poništi
Uporaba te opcije sprječa‐
va da se djeca igraju tipka‐
ma na upravljačkoj ploči.
Pogledajte odgovarajuće
informacije u ovom po‐
glavlju.
HRVATSKI 11
Opcije Vrijednosti Zaslon
Multitab Uključeno
Isključeno
Aktivirajte su opciju ako že‐
lite koristiti kombinirane
tablete s deterdžentom.
Pogledajte odgovarajuće
informacije u ovom po‐
glavlju.
7.2 Način postavljanja opcije
Neke opcije međusobno nisu
kompatibilne. Kad postavite 2 opcije koje
međusobno nisu kompatibilne, uređaj će
automatski isključiti jednu od opcija.
Zaslon će prikazati poruku o tome koja je
opcija isključena.
Kad program završi ili se poništi, opcije
se postavljaju na osnovnu vrijednost.
1. Pritisnite tipku Option .
2. Koristite navigacijske tipke za listanje
kroz popis opcija.
3. Odaberite opciju.
4. Pritisnite tipku OK za unos razine
vrijednosti.
5. Postavite stanje opcije.
6. Za potvrdu pritisnite tipku OK .
Na zaslonu se prikazuje popis programa.
Ako želite postaviti drugu opciju,
ponovite postupak.
7.3 Multitab
Tu opciju aktivirajte kad koristite
kombinirane tablete s deterdžentom koje
sadrže funkcije soli, sredstva za ispiranje
i deterdženta. Također mogu sadržavati i
druga sredstva za čišćenje ili ispiranje.
Ta opcija isključuje ispuštanje soli iz
spremnika za sol. Poruka za
nadopunjavanje soli ne prikazuje se na
zaslonu.
Uporabom te opcije, trajanje programa
produženo je kako bi se uporabom
kombiniranih tableta s deterdžentom
poboljšali rezultati čišćenja i sušenja.
Multitab nije trajna opcija i mora se
odabrati za svaki ciklus.
Uključeno : Multitab ukjl.
Isključeno : Multitab isklj.
Kad aktivirate opciju Multitab , spremnik
sredstva za ispiranje nastavlja ispuštati
sredstvo za ispiranje. Ipak, možete
deaktivirati doziranje sredstva za
ispiranje postavljajući razinu sredstva za
ispiranje na 0. U tom slučaju rezultati
sušenja mogu ne biti zadovoljavajući.
7.4 TimeSaver
Ova opcija povećava tlak i temperaturu
vode.
Faze pranja i sušenja su kraće. Ukupno
trajanje programa smanjuje se za
približno 50%.
Rezultati pranja isti su kao s normalnim
trajanjem programa, ali rezultati sušenja
mogu biti manje zadovoljavajući.
Ta opcija nije primjenjiva na
sve dostupne programe.
Kad je opcija primjenjiva na
program, možete odabrati
uključenje ili isključenje
opcije TimeSaver .
Odaberite program i pritisnite tipku OK .
Ako je TimeSaver primjenjivo, zaslon
prikazuje stanja Brzo i Obično te trajanje
programa za svaki stanje:
Brzo: odaberite to stanje za
uključenje TimeSaver i pritisnite
tipku OK za potvrdu.
Obično: odaberite to stanje za
isključenje TimeSaver i pritisnite
tipku OK za potvrdu.
Prije nego postavite TimeSaver pomoću
programa ECO morate isključiti opciju
AutoOpen .
7.5 Roditeljska zaštita
Ta opcija sprječava da se djeca igraju
tipkama na upravljačkoj ploči dok
program radi ili dok je uređaj uključen i
spreman za uporabu.
www.electrolux.com12
Ako uključite opciju Roditeljska zaštita
dok program ECO radi, opcija AutoOpen
automatski se isključuje.
Istovremeno pritisnite tipke Program i
Back .
Zaslon prikazuje poruku da je opcija
Roditeljska zaštita aktivna.
Za isključivanje opcije Roditeljska zaštita
ponovite postupak.
7.6 AutoOpen
Ta opcija automatski se uključuje kad
odaberete program ECO i nije moguće
odabrati tu opciju s drugim programima.
Na popisu opcija možete isključiti
AutoOpen . U tom slučaju, potrošnja
energije se povećava.
Za vrijeme faze sušenja, uređaj otvara
vrata i drži ih odškrinutima.
Po završetku programa, uređaj ih
povlači ali vrata uređaja mogu ostati
pritvorena ili povučena bez
zatvaranja.
POZOR!
Ne pokušavajte zatvoriti
vrata uređaja dok ih uređaj
drži odškrinutima. To može
prouzročiti oštećenja
uređaja.
8. PRIJE PRVE UPORABE
Kad prvi put uključite uređaj potrebno je
postaviti jezik i vrijeme. Zadani jezik je
engleski.
1. Postavite jezik
Za potvrdu engleskog pritisnite
tipku OK
Odaberite novi jezik pa pritisnite
tipku OK za potvrdu.
2. Postavite vrijeme a zatim pritisnite
tipku OK za potvrdu.
3. Provjerite odgovara li trenutna
postavka omekšivača vode tvrdoći
vode. Ako nije, prilagodite razinu
omekšivača vode.
4. Napunite spremnik za sol.
5. Napunite spremnik sredstva za
ispiranje.
6. Otvorite slavinu.
7. Pokrenite program za uklanjanje svih
zaostalih ostataka koji mogu biti u
uređaju. Ne koristite deterdžent i ne
punite košare.
Kada pokrenete program uređaju će
možda trebati 5 minuta kako bi se smola
napunila u omekšivač vode. Izgleda da
uređaj ne radi. Faza pranja započinje tek
kada se ovaj postupak dovrši. Postupak
će se povremeno ponavljati.
HRVATSKI 13
8.1 Omekšivač vode
Omekšivač vode uklanja minerale iz
vode koji bi imali štetan utjecaj na
rezultate pranja i na uređaj.
Što je više tih minerala, to je voda tvrđa.
Tvrdoća vode mjeri se sljedećim
ekvivalentnim ljestvicama.
Omekšivač vode treba podesiti u skladu
s tvrdoćom vode na vašem području.
Podatke možete dobiti od lokalnog
vodoopskrbnog poduzeća. Važno je
postaviti ispravnu razinu omekšivača
vode kako bi se osigurali dobri rezultati
pranja.
Tvrdoća vode
Njemački
stupnjevi
(°dH)
Francuski
stupnjevi (°fH)
mmol/l Clarke
stupnjevi
Razina omekšiva‐
ča vode
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Tvorničke postavke.
2)
Nemojte koristiti sol na ovoj razini.
8.2 Spremnik za sol
POZOR!
Upotrebljavajte samo sol
izričito namijenjenu za
perilice posuđa.
Sol se koristi za nadopunu smole u
omekšivač vode te kako bi se osigurali
dobri rezultati pranja u svakodnevnoj
uporabi.
Kako puniti spremnik za sol
1. Okrenite poklopac spremnika za sol
u smjeru suprotnom od smjera
kazaljki na satu i skinite ga.
2. Stavite 1 litru vode u spremnik za sol
(samo prvi put).
3. Napunite spremnik za sol solju za
perilicu posuđa.
www.electrolux.com14
4. Uklonite sol oko otvora spremnika za
sol.
5. Okrenite čep spremnika za sol u
smjeru kazaljke na satu kako biste ga
zatvorili.
Voda i sol mogu izlaziti iz
spremnika za sol tijekom
punjenja. Opasnost od
korozije. Kako biste je
spriječili, nakon punjenja
spremnika za sol pokrenite
program.
Kad spremnik za sol treba
napuniti, na zaslonu se
prikazuje poruka:
8.3 Spremnik sredstva za
ispiranje
Sredstvo za ispiranje pomaže u sušenju
posuđa bez mrlja i pruga.
Sredstvo za ispiranje automatski se
ispušta tijekom faze vrućeg ispiranja.
Možete postaviti ispuštenu količinu
sredstva za ispiranje između razina 1
(minimalna količina) i 6 (maksimalna
količina). Razina 0 isključiti će spremnik
sredstva za ispiranje i neće se ispuštati
sredstvo za ispiranje.
Tvornička postavka: razina 4.
Kako napuniti spremnik
sredstva za ispiranje
A
B
C
POZOR!
Koristite isključivo sredstva
za ispiranje posebno
napravljena za perilice
posuđa.
1. Otvorite poklopac (C).
2. Napunite spremnik (B) dok sredstvo
za ispiranje ne dosegne oznaku
''MAX''.
3. Proliveno sredstvo za ispiranje
uklonite upijajućom krpom kako biste
spriječili stvaranje prevelike količine
pjene.
4. Zatvorite poklopac. Provjerite da se
poklopac zaključava na mjestu.
Kada indikator (A) postane
proziran, napunite spremnik
sredstva za ispiranje.
Kad spremnik sredstva za
ispiranje treba nadopuniti, na
zaslonu se prikazuje poruka.
9. SVAKODNEVNA UPORABA
1. Otvorite slavinu.
2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku
za uključivanje/isključivanje.
HRVATSKI 15
Ako je na zaslonu prikazana
poruka za nadopunjavanje soli,
napunite spremnik za sol.
Ako je na zaslonu prikazana
poruka za nadopunjavanje
sredstva za ispiranje, napunite
spremnik sredstva za ispiranje.
3. Napunite košare.
4. Dodajte deterdžent. Ako koristite
kombinirane tablete s deterdžentom,
uključite opciju Multitab.
5. Postavite i pokrenite odgovarajući
program koji odgovara vrsti i
zaprljanosti punjenja.
9.1 Upotreba deterdženta
A
B
C
POZOR!
Upotrebljavajte samo
sredstva za pranje
napravljena za perilice
posuđa.
1. Pritisnite tipku (A) za otvaranje
poklopca (C).
2. Stavite deterdžent u prašku ili tablete
u odjeljak (B).
3. Ako program ima fazu omekšavanja,
stavite malu količinu deterdženta u
unutarnji dio vrata uređaja.
4. Zatvorite poklopac. Provjerite da se
poklopac zaključava na mjestu.
9.2 Odabir i pokretanje
programa
Funkcija Auto Off
Ova funkcija smanjuje potrošnju energije
automatski deaktivirajući uređaj dok ne
radi.
Ta funkcije se uključuje:
5 minuta nakon završetka programa.
Nakon 5 minuta ako program nije
započeo.
Pokretanje programa
1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku
za uključivanje/isključivanje.
2. Zatvorite vrata uređaja.
3. Ako želite, odaberite primjenjive
opcije. Kad su opcije postavljene,
vratite se na popis programa.
4. Odaberite program. Program ECO je
uvijek unaprijed određeni program.
Ako je program primjenjiv za opciju
TimeSaver, morate potvrditi Brzo ili
Obično.
5. Pritisnite tipku OK , program se
pokreće.
Kada se program pokrene, na zaslonu se
prikazuje:
Trajanje programa počinje se
smanjivati u koracima od 1 minute.
Simbol programa u tijeku.
U donjem dijelu zaslona vidi se traka
programa. Svjetlo srednjeg segmenta
je stalno uključeno dok svjetla 2
bočna segmenta bljeskaju. Broj
segmenata sa stalno uključenim
svjetlom povećava se kako program
napreduje.
Pokretanje programa
MyFavourite
1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku
za uključivanje/isključivanje.
2. Zatvorite vrata uređaja.
3. Pritisnite tipku MyFavourite , program
se pokreće.
Kada se program pokrene, na zaslonu se
prikazuje:
www.electrolux.com16
Trajanje programa počinje se
smanjivati u koracima od 1 minute.
Simbol programa u tijeku.
U donjem dijelu zaslona vidi se traka
programa. Svjetlo srednjeg segmenta
je stalno uključeno dok svjetla 2
bočna segmenta bljeskaju. Broj
segmenata sa stalno uključenim
svjetlom povećava se kako program
napreduje.
Kako odgoditi početak
programa
Nije moguće postaviti odgodu početka s
programom MyFavourite .
1. Postavite program.
2. Pritisnite tipku Delay .
Na zaslonu se prikazuje:
Pokretanje: Vrijeme pokretanja
programa.
Kraj: Vrijeme kraja programa.
3. Pritiščite navigacijsku tipku na desnoj
strani za povećanje broja sati odgode
početka. Početak programa možete
odgoditi od 1 do 24 sata. Pritiščite
navigacijsku tipku na lijevoj strani za
smanjenje broja sati.
Vrijeme naedeno u Pokretanje i Kraj je
ažurirano.
4. Pritisnite tipku OK za potvrdu i
početak odbrojavanja. Kada
odbrojavanje završi, program se
pokreće.
Otvaranje vrata dok uređaj radi
Ako otvorite vrata dok je program u
tijeku, uređaj se zaustavlja. Kada
zatvorite vrata, uređaj nastavlja raditi od
točke u kojoj je prekinuo rad.
Ako se vrata otvore dulje od
30 sekundi tijekom faze
sušenja, program u tijeku će
se prekinuti. To se neće
dogoditi kad radi program
ECO s AutoOpen.
Poništavanje odgode početka
tijekom odbrojavanja
1. Otvorite vrata uređaja.
2. Pritisnite tipku Delay.
3. Pritišćite navigacijsku tipku na lijevoj
strani za smanjenje broja sati, dok ne
dođete do 0h.
4. Pritisnite tipku OK.
Na zaslonu se prikazuje Poništavanje
odgode i sljedeći uvjeti:
Da: Pritisnite tipku OK i zatvorite
vrata uređaja, odabrani program
se pokreće.
Ne: Pritisnite tipku OK zaslon se
vraća na odbrojavanje odgode.
Zatvorite vrata uređaja ako želite
nastaviti odbrojavanje.
Također je moguće poništiti odgodu
početka slijedeći isti postupak kao i za
poništavanje programa u tijeku, ali u tom
slučaju se odabrani program i opcije
postavljaju na početne vrijednosti.
Poništavanje programa u tijeku
1. Otvorite vrata uređaja.
2. Pritisnite i držite tipku Program
otprilike 3 sekunde, dok se na
zaslonu ne prikaže Poništavanje
pranja?.
Odaberite Nastavak za nastavak
programa u tijeku. Pritisnite tipku
OK za potvrdu i zatvorite vrata
uređaja.
Odaberite Zaustavljanje za prekid
programa u tijeku. Za potvrdu
pritisnite tipku OK .
Prije pokretanja novog programa
provjerite nalazi li se deterdžent u
spremniku za deterdžent.
Završetak programa
Kada je program završen, na zaslonu se
prikazuje 0:00 i Kraj programa.
Svi segmenti trake programa svijetle
stalnim svjetlom.
Kad otvorite vrata, uređaj se automatski
isključuje.
1. Pritisnite tipku za uključivanje/
isključivanje ili pričekajte dok funkcija
HRVATSKI 17
Auto Off automatski ne isključi
uređaj. Ako otvorite vrata prije
aktivacije Auto Off , uređaj se
automatski isključuje.
2. Zatvorite slavinu.
10. SAVJETI
10.1 Općenito
Sljedeći savjeti omogućiti će optimalne
rezultate pranja i sušenja u
svakodnevnoj upotrebi te pomoći u
očuvanju okoliša.
Veće naslage hrane s posuđa bacite
u kantu za smeće.
Ne ispirite posuđe ručno prije
stavljanja u perilicu. Kada je to
potrebno, uključite program
predpranja (ako je dostupan) ili
odaberite program s fazom
predpranja.
Uvijek upotrijebite cijeli prostor
košara.
Kada punite uređaj pazite da voda iz
mlaznica može potpuno dohvatiti i
oprati posuđe. Pazite da se predmeti
međusobno ne dodiruju ili ne
prekrivaju.
Možete odvojeno upotrebljavati
deterdžent za perilice posuđa,
sredstvo za ispiranje i sol za perilice
posuđa ili možete upotrebljavati
kombinirane tablete (npr. "3 u 1", "4 u
1", "Sve u 1"). Poštujte upute na
pakiranju. Kombinirane tablete obično
su prikladne za područja gdje je
tvrdoća vode do 21 °dH. U područjima
gdje se to ograničenje premašuje,
moraju se upotrebljavati i sredstvo za
ispiranje i sol. Ako upotrebljavate
kombinirane tablete, možete odabrati
opciju Multitab (ako je dostupna). Ta
opcija poboljšava rezultate čišćenja i
sušenja kod upotrebe kombiniranih
tableta.
Postavite program koji odgovara vrsti i
zaprljanosti punjenja. Pomoću
programa ECO možete najučinkovitije
iskoristiti vodu i uštedjeti energiju za
uobičajeno zaprljano posuđe i pribor
za jelo.
10.2 Upotreba soli, sredstva za
ispiranje i deterdženta
Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za
ispiranje i deterdžent za perilice
posuđa. Ostali proizvodi mogu
prouzročiti oštećenja na uređaju.
Kombinirane tablete obično su
prikladne za područja gdje je tvrdoća
vode do 21 °dH. U područjima gdje je
ta granica premašena potrebno je uz
kombinirane tablete koristiti sredstvo
za ispiranje i sol za perilice posuđa.
Ipak, u područjima s vrlo tvrdom
vodom preporučujemo uporabu samo
deterdženta (u prašku, gelu,
tabletama bez dodatnih funkcija),
sredstva za ispiranje i soli za perilice
posuđa odvojeno, za optimalne
rezultate pranja i sušenja.
Ako upotrebljavate kombinirane
tablete, možete odabrati opciju
Multitab (ako je dostupna). Ta opcija
poboljšava rezultate čišćenja i
sušenja kod upotrebe kombiniranih
tableta.
Deterdžent u tabletama ne otapa se
do kraja prilikom korištenja kratkih
programa. Kako bi se spriječila pojava
tragova deterdženta na posuđu
preporučujemo upotrebu sredstva za
pranje u tabletama samo za duže
programe pranje.
Nemojte koristiti više od točne količine
deterdženta. Pogledajte upute na
pakiranju deterdženta.
www.electrolux.com18
10.3 Što treba napraviti kada
prestanete upotrebljavati
kombinirane tablete s
deterdžentom
Prije nego što započnete odvojeno
upotrebljavati deterdžent, sol i sredstvo
za ispiranje napravite sljedeće:
1. Postavite najvišu razinu omekšivača
vode.
2. Provjerite jesu li spremnik za sol i
spremnik sredstva za ispiranje puni.
3. Pokrenite najkraći program s fazom
ispiranja. Ne dodajite deterdžent i ne
punite košare.
4. Kada program završi, podesite
omekšivač vode prema tvrdoći vode
u vašem području.
5. Podesite ispuštenu količinu sredstva
za ispiranje.
10.4 Punjenje košara
Uređaj koristite isključivo za pranje
predmeta namijenjenih za pranje u
perilici.
U uređaj ne stavljajte predmete od
drveta, roga, aluminija, kositra i bakra.
Nemojte u uređaj stavljati predmete
koji mogu apsorbirati vodu (spužve,
kućanske krpe).
Uklonite preostalu hranu s predmeta.
Smekšajte preostalu zagorenu hranu
na predmetima.
Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i
lonce) otvorom okrenutim prema
dolje.
Provjerite da se pribor i posuđe
međusobno ne preklapa. Žlice
pomiješajte s drugim priborom.
Stakleni predmeti ne smiju se
međusobno dodirivati.
Male predmete položite u košaru za
pribor za jelo.
Lagano posuđe stavite u gornju
košaru. Pazite da se posuđe ne miče.
Prije početka programa provjerite
mogu li se mlaznice slobodno kretati.
10.5 Prije pokretanja programa
Provjerite sljedeće:
Filtri su čisti i pravilno postavljeni.
Poklopac spremnika za sol je čvrsto
zatvoren.
Mlaznice nisu začepljene.
U uređaju ima soli za perilicu posuđa i
sredstava za ispiranje (osim ako ne
upotrebljavate kombinirane tablete s
deterdžentom).
Položaj predmeta u košarama je
ispravan.
Program odgovara vrsti i zaprljanosti
punjenja.
Upotrebljava se odgovarajuća količina
deterdženta.
10.6 Pražnjenje košara
1. Ostavite posuđe da se ohladi prije
nego ga izvadite iz uređaja. Vrući
predmeti mogu se lako oštetiti.
2. Prvo ispraznite donju košaru, zatim
gornju košaru.
Po završetku programa voda
se još uvijek može zadržati
na bokovima i na vratima
uređaja.
11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE!
Prije održavanja, uređaj
isključite i utikač izvucite iz
utičnice mrežnog napajanja.
Nečisti filtri i začepljene
mlaznice smanjuju rezultate
pranja. Redovno ih
provjeravajte i ako je
potrebno očistite ih.
11.1 Čišćenje filtara
Sustav filtra sastoji se od 3 dijela.
HRVATSKI 19
C
B
A
1. Okrenite filtar (B) u smjeru
suprotnom od smjera kazaljki na satu
i skinite ga.
2. Izvadite filtar (C) iz filtra (B).
3. Skinite plosnati filtar (A).
4. Operite filtre.
5. Provjerite da u ili oko ruba dna nema
ostataka hrane ili prljavštine.
6. Vratite plosnati filtar na mjesto (A).
Osigurajte da je pravilno postavljen
ispod 2 vodilice.
7. Sastavite filtre (B) i (C).
8. Vratite filtar (B) u plosnati filtar (A).
Okrenite ga u smjeru kazaljki na satu
dok se ne zaključa.
POZOR!
Neispravan položaj filtara
može uzrokovati slabe
rezultate pranja i oštećenje
uređaja.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux ESI8810RAX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka