Wacker Neuson HI90 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Přiručka k obsluze
Ohřívače vzduchu s nepřímým
spalováním
HI35
HI60 / HI60HD
HI90 / HI90HD
Typ HI35, HI60 / HI60HD, HI90 / HI90HD
Dokument 5200025328
Vydání 1215
Verze 03
Jazyk
CZ
Oznámení o
autorských právech
© Copyright 2015, Wacker Neuson Production Americas LLC.
Všechna práva, obzvláště pak práva kopírování a distribuce, jsou
vyhrazena.
Tuto publikaci může původní kupující přístroje reprodukovat na
fotokopírce. Jakýkoli jiný typ reprodukce bez výslovného písemného
povolení od společnosti Wacker Neuson Production Americas LLC je
zakázán.
Jakýkoli druh reprodukce nebo distribuce, který by nebyl schválen
společností Wacker Neuson Production Americas LLC, představuje
porušení platných autorských práv a bude trestně stíhán. Ti, kdo poruší
tato práva, budou právně stíháni.
Obchodní známky
Všechny obchodní známky, na které se odkazuje v této příručce, jsou
majetkem jejich příslušných vlastníků.
Výrobce
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 USA
Tel: (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Přeložené pokyny
Tato příručka pro obsluhu poskytuje překlad původních pokynů.
Originálním jazykem této příručky pro obsluhu je americká angličtina.
HI35 – HI90 Předmluva
wc_tx003882cz_FM10.fm
3
Předmluva
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE - Tato příručka obsahuje důležité pokyny pro
níže uvedený model stroje. Tyto pokyny výslovně vypracovala společnost Wacker
Neuson Production Americas LLC a je třeba je dodržovat během instalace, pro-
vozu a údržby tohoto stroje.
Tato příručka je určena pro stroj s následujícím číslem:
Identifikace modelů zařízení
Ke každému stroji je připevněn typový štítek s číslem modelu, typu, verze a
výrobním číslem. Umístění typového štítku výše.
Sériové číslo (S/N)
Sériové číslo si poznamenejte do níže uvedeného místa pro budoucí potřebu.
Sériové číslo budete potřebovat při vyžadování náhradních součástí nebo servisu
tohoto stroje.
Stroj Číslo položky Stroj Číslo položky
HI35 5200019337
HI60 5200019338 HI60HD 5200019339
HI90 5200019340 HI90HD 5200019341
Sériové číslo:
wc_gr012337
Předmluva HI35 – HI90
wc_tx003882cz_FM10.fm
4
Strojová dokumentace
Mejte výtisk Prirucky k obsluze neustále uložený u zarizeni.
K objednávkám náhradnich soucástek použivejte samostatné Knihy soucástek
dodávané se zarizenim.
Pokud vám kterýkoli z techto dokumentu chybi, kontaktujte prosim spolecnost
Wacker Neuson, abyste si objednali náhradni nebo navštivte stránku
www.wackerneuson.com.
Pri objednáváni soucásti nebo požadováni servisnich informaci mejte
pripraveno cislo modelu pristroje, cislo položky, cislo revize a sériové cislo.
Očekávané informace v této příručce
Tato příručka obsahuje informace a pokyny pro bezpečný provoz a údržbu
tohoto modelu či těchto modelů Wacker Neuson. K zajištění vaší bezpečnosti a
snížení rizika poranění si pečlivě přečtěte všechny pokyny uvedené v této
příručce tak, abyste jim porozuměli, a dodržujte je.
Společnost Wacker Neuson si výslovně vyhrazuje právo provádět technické
úpravy, které zlepší výkonnost nebo technické standardy jejích strojů, a to i bez
dalšího upozornění.
Informace obsažené v této příručce jsou založené na strojích vyráběných do
doby publikace tohoto dokumentu. Společnost Wacker Neuson si vyhrazuje
právo na změnu jakékoli části těchto informací bez předchozího upozorně.
Obrázek, součásti a postupy v této příručce popisují součásti instalované ve
výrobním závodu společnosti Wacker Neuson. Váš stroj se může lišit v
závislosti na požadavcích vaší specifické oblasti.
Schválení výrobce
Tato příručka se několikrát zmiňuje o schválených součástkách, příslušenství a
úpravách. Platí následující definice:
Za schválené platí součástky a příslušenství, buď vyrobené, nebo
poskytnuté společností Wacker Neuson.
Schválené úpravy jsou takové úpravy, které provede pracovník servisního
střediska schváleného společností Wacker Neuson podle písemných pokynů
zveřejněných společností Wacker Neuson.
Za neschválené platí součástky, příslušenství a úpravy, které nesplňují
schválená kritéria.
Neschválené součástky, příslušenství nebo úpravy mohou mít tyto následky:
Nebezpečí vážného zraně obsluhy či osob na daném pracovišti
Trvalé poškození stroje, na které se nevztahuje záruka
Pokud máte nějaké otázky týkající se schválených či neschválených součástek,
příslušenství nebo úprav, obraťte se okamžitě na prodejce společnosti Wacker
Neuson.
2015_CE_HIXXX_cz_FM10.fm
Prohlášení o shodě ES
Výrobce
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Výrobek
Výrobek
Druh výrobku
Funkce výrobku
Obj. číslo
HD50, HD70, HI35, HI60, HI60HD, HI90, HI90HD,
HI120, HI120HD
Tento stroj je teplovodní ohřívač povrchů.
Ohřev vzduchu
5200019335, 5200019336, 5200019337, 5200019338,
5200019339, 5200019340, 5200019341, 5200019342,
5200019343
Směrnice a normy
Tímto prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením a požadavkům
následujících směrnic a norem:
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC
EN 13842: 2004
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A2:2006 + A12:2006 + A13:2008 + A14:2010
EN 60335-2-102:2006 + A1:2010
EN 60529:1991 + EN 60529 corr:1993 + A1:2000
EN 55014-1:2008
EN 61000-3-2:2007
EN 61000-3-3:1997 + A1:2002 + A2/IS\1:2006
Zplnomocněnec pro technickou dokumentaci
L
eo Goeschka, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München
Menomonee Falls, WI, USA, 09.03.15
Překlad originálního prohlášení o zabudování
Michael Hanson
Engineering Manager
For Wacker Neuson
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Obsah
HI35 – HI90
wc_bo5200025328_03_FM10T
7
Předmluva 3
Prohlášení o shodě ES 5
1Bezpečnostní informace 9
1.1 Signálová slova uváděná v této příručce .............................................. 9
1.2 Popis stroje a zamýšlené použití ........................................................ 10
1.3 Bezpečnostní pokyny pro provozování stroje ..................................... 11
1.4 Bezpečnostní pokyny pro provozování spalovacích hořáků .............. 13
1.5 Bezpečnost během údržby ................................................................. 14
1.6 Bezpečnostní pokyny pro provozování stroje ..................................... 15
2 Štítky 16
2.1 Umístění štítků ................................................................................... 16
2.2 Význam štítků ..................................................................................... 17
3 Zvedání a prepravování 20
3.1 Zdvihání zařízení ................................................................................ 20
3.2 Přeprava stroje ................................................................................... 22
4Provoz 23
4.1 Příprava pro první použití ................................................................... 23
4.2 Montáž stroje ...................................................................................... 24
4.3 Instalace adaptéru předního držáku ................................................... 26
4.4 Možnosti kanálu Flex .......................................................................... 28
4.5 Pokyny pro vedení potrubních kanálů ................................................ 29
4.6 Umístění ovládacích prvků/součástek ................................................ 31
4.7 Popis součástí stroje .......................................................................... 31
4.8 Umístění stroje ................................................................................... 32
4.9 Požadavky kladené na elektrické napájecí zdroje .............................. 34
4.10 Připojení napájecího zdroje ................................................................ 35
4.11 Průvodce doporučenými palivy a mísením paliva .............................. 36
4.12 Odvětrání stroje .................................................................................. 37
4.13 Kontrolky provozního stavu ................................................................ 39
4.14 Ovládací panel ................................................................................... 40
4.15 Před započetím kontroly ..................................................................... 41
4.16 Kontrola palivové hadice .................................................................... 41
Obsah
HI35 – HI90
8
4.17 Jak se stroj startuje .............................................................................42
4.18 Spouštění stroje v extrémně nízkých teplotách ...................................43
4.19 Vypnutí ................................................................................................43
4.20 Instalace a používání vzdáleného termostatu .....................................44
4.21 Používání palivového ventilu (odvzdušnění palivového systému) ......45
5 Nastavení hořáku 46
5.1 Tovární nastavení ................................................................................46
5.2 Demontujte přístupový kryt ..................................................................47
5.3 Nastavení hořáku ................................................................................48
5.4 Kontrola/seřízení elektrod hořáku .......................................................51
5.5 Kontrola/výměna trysky hořáku ...........................................................53
5.6 Kontrola a nastavení tlaku paliva ........................................................54
5.7 Nastavení vzduchového pásu .............................................................56
držba 57
6.1 Harmonogram pravidelné údržby ........................................................57
6.2 Kontrola výměníku tepla ......................................................................58
6.3 Kontrola a výměny filtru předehřívače paliva ......................................61
6.4 Kontrola, čištění a testování kadmiového článku (CAD) .....................62
6.5 Kontrola hlavy plamene .......................................................................63
6.6 Čištění/výměna palivového filtru ..........................................................64
6.7 Kontrola elektrického připojení ............................................................65
6.8 Dlouhodobé uskladnění .......................................................................65
6.9 Likvidace stroje/vyřazení stroje z provozu ...........................................66
7 Odstranován poruch 67
8 Technické údaje 68
8.1 Stroj .....................................................................................................68
8.2 Rozměry ..............................................................................................69
9 Schémata 70
9.1 Elektrická schémata—HI35, HI60, HI90 ..............................................70
9.2 Prvky—HI35, HI60, HI90 .....................................................................71
9.3 Elektrická schémata—HI60HD, HI90HD .............................................72
9.4 Prvky—HI60HD, HI90HD ....................................................................73
wc_si000909cz_FM10.fm
9
HI35 – HI90 Bezpečnostní informace
1Bezpečnostní informace
1.1 Signálová slova uváděná v této příručce
Tato příručka obsahuje zprávy označené jako NEBEZPEČÍ, VAROVÁNÍ,
UPOZORNĚNÍ, OZNÁMENÍ a POZNÁMKA, které je nutno dodržovat, aby se
snížila možnost osobního poranění, poškození vybavení nebo nesprávného
servisu.
OZNÁMENÍ: Pouzito bez symbolu bezpecnostní výstrahy, OZNÁMENÍ upozornuje
na nebezpecnou situaci, která by mohla vést k poškození majetku, pokud se jí
nevyhnete.
Poznámka: Obsahuje dùlezité doplòující informace k pracovnímu postupu.
Toto je symbol bezpeènostní výstrahy. Pouzívá se k upozornìní na potenciální
nebezpeèí poranìní.
Dodržujte všechny bezpeènostní pokyny, které následují po tomto symbolu.
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEÈÍ upozoròuje na nebezpeènou situaci, která by mohla vést k smrti nebo
vážnému zranìní, pokud se jí nevyhnete.
Vyhnìte se nebezpeèí smrti èi vážného zranìní tím, že uposlechnete všech
bezpeènostních výzev, které následují za tímto signálním slovem.
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ upozoròuje na nebezpeènou situaci, která by mohla vést k smrti nebo
vážnému zranìní, pokud se jí nevyhnete.
Vyhnìte se možnému nebezpeèí smrti èi vážného zranìní tím, že uposlechnete
všech bezpeènostních výzev, které následují za tímto signálním slovem.
UPOZORNĚ
UPOZORNÌNÍ upozoròuje na nebezpeènou situaci, která by mohla zpùsobit menší
nebo støednì závažné poranìní, pokud se jí nevyhnete.
Vyhnìte se možnému nebezpeèí menšího èi støednì závažného zranìní tím,
že uposlechnete všech bezpeènostních výzev, které následují za tímto
signálním slovem.
wc_si000909cz_FM10.fm
10
Bezpečnostní informace HI35 – HI90
1.2 Popis stroje a zamýšlené použití
Popis stroje
Ohřívač HI je vzduchový ohřívač s nepřímým spalováním motorové nafty. Stroj
sestává z následujících součástí:
Nerezová spalovací komora a výměník tepla
Ventilátor
Jednostupňový hořák
Zařízení pro vypínání při vysoké teplotě
Palivová nádrž
Palivo je spalováno v uzavřené spalovací komoře. Pokojový nebo venkovní vzduch
(podle použití) je nasáván do stroje, kde se ohřívá. Tento čistý, suchý a horký
vzduch je ventilátorem vyfukován do prostoru, ve kterém je ohříván. Přístup k
sestavě ventilátoru je chráněn ochranným krytem na vstupu vzduchu.
Zamýšlené použití
Ohřívač HI je určen k ohřívání vzduchu pro venkovní nebo vnitřní (v případě
řádného odvětrání) staveniště a další místa s vysokým zatížením.
Tento stroj byl zkonstruován a vyroben výlučně pro výše popsaný zamýšlený účel.
Použití stroj pro jiné účely může stroj trvale poškodit nebo vážně zranit obsluhu
stroje nebo jiné osoby na pracovišti. Na poškození stroje způsobené jeho
zneužitím se záruka nevztahuje.
Nepoužívejte tento stroj ve vnitřních prostorách bez zajištění správného odtahu
výfukových plynů, určeného pro vnitřní použití, který splňuje všechny platné
předpisy.
Tento stroj byl zkonstruován a vyroben v souladu s nejnovějšími světovými
bezpečnostními normami. Stroj byl pečlivě sestrojen tak, aby vyloučil nebezpečí v
prakticky možném rozsahu a zvýšil bezpečí obsluhy ochrannými kryty a
ochranným značením. Některá rizika však přesto mohou zůstat i po přijetí
ochranných opatření. Nazývají se zbytková rizika. V případě tohoto stroje mohou
představovat vystavení a působení následujících vlivů:
výfukové emise
horké povrchy, například odtah výfukových plynů a předehřívač paliva
palivo a výpary z paliva
vysoká napětí a obloukový výboj
V zájmu ochrany sebe i ostatních osob si před provozováním tohoto stroje pozorně
přečtěte bezpečnostní informace a důkladně se s nimi seznamte.
Volitelné příslušenství
Společnost Wacker Neuson Corporation nabízí mnoho volitelného zařízení pro
stroj. Toto příslušenství zahrnuje následující:
Vzdálený termostat
Se žádostí o informace pro objednávku se obraťte na svého prodejce společnosti
Wacker Neuson.
wc_si000909cz_FM10.fm
11
HI35 – HI90 Bezpečnostní informace
1.3 Bezpečnostní pokyny pro provozování stroje
Školení obsluhy
Před provozováním tohoto stroje:
Přečtěte si a pochopte provozní pokyny uvedené ve všech příručkách dodaných
s tímto strojem.
Seznamte se s umístěním a správným používání všech ovládačů a
bezpečnostních zařízení.
Pokud to bude třeba, obrat’te se na společnost Wacker Neuson ohledně dalšího
školení.
Při provozování tohoto stroje:
Nedovolte, aby nedostatečně vyškolené osoby obsluhovaly tento stroj. Osoby
provozující toto zařízení musí být seznámeny se souvisejícími potenciálními
riziky.
Odborná způsobilost obsluhy
Startovat, provozovat a vypnout tento stroj je dovoleno pouze odborně školeným
pracovníkům. Ti musejí také splňovat následující kvalifikační podmínky:
Musejí obdržet pokyny o řádném používání stroje
Musejí být seznámeni s požadovanými bezpečnostními zařízeními
Tento stroj nesmějí provozovat ani k němu mít přístup:
Děti
Osoby pod vlivem alkoholu nebo léků
Oblast použití
Věnujte pozornost oblasti, ve které se stroj používá.
Zajistěte, aby se ke stroji nepřibližoval nepověřený personál, děti a domácí
zvířata.
Dávejte pozor na změnu polohy stroje a sledujte pohyb dalšího zařízení či osob
na místě použití či na pracovišti.
Zjistěte, zda se v oblasti použití vyskytují nějaká zvláštní nebezpečí, například
toxické plyny, nebo nestabilní podloží a před použitím stroje podnikněte
nápravné opatření, které zajistí eliminaci těchto nebezpečí.
Věnujte pozornost oblasti, ve které se stroj používá.
Nikdy stroj neprovozujte v oblastech, které obsahují hořlavé předměty, paliva
nebo výrobky, které vydávají hořlavé výpary.
wc_si000909cz_FM10.fm
12
Bezpečnostní informace HI35 – HI90
Bezpečnostní prvky, ovládací prvky a přídavná zařízení
Stroj provozujte pouze pokud:
Všechny bezpečnostními prvky a chrániče jsou nainstalované a v
provozuschopném stavu.
Všechny ovládací prvky správně fungují.
Stroj je nastaven správně podle pokynů v příručce k obsluze.
Stroj je čistý.
Štítky stroje jsou čitelné.
K zajištění bezpečného provozu stroje:
Nespouštějte stroj, pokud některé bezpečnostní prvky či chrániče chybí, nebo
jsou nefunkční.
Neměňte a nevyřazujte bezpečnostní prvky.
Používejte pouze příslušenství nebo přídavná zařízení schválená společností
Wacker Neuson.
Bezpečné provozní postupy
Při provozování stroje:
Dávejte se pozor na pohyblivé součásti stroje. Udržujte ruce, nohy a volný oděv
v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých součástí stroje.
Při provozování stroje:
Nespouštějte stroj, který vyžaduje opravu.
Osobní ochranné prostředky
Při provozování stroje používejte následující osobní ochranné prostředky:
Dobře padnoucí pracovní oděv, který nebrání pohybu
Ochranné brýle s postranními štíty
Ochranu sluchu
Obuv s pevnou špičkou
Pracovní prostor
Podle níže uvedených pokynů umístěte stroj v pracovním prostoru.
Umístěte stroj na pevný, nehořlavý a rovný povrch.
Udržujte oblast v bezprostředním okolí a pod strojem v čistotě, upravenou, bez
nečistot a hořlavých materiálů.
Udržujte plochu nad strojem zbavenou nečistot, které by mohly spadnout na
stroj.
Neumísťujte elektrické kabely pod stroj nebo nad horní stranu stroje.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí ohně. Nepřesouvejte stroj, dokud je připojený, i když je vypnuto
napájení.
Vypněte stroj, vyčkejte 10 minut a odpojte napájecí kabel a nechte jej úplně
vychladnout.
wc_si000909cz_FM10.fm
13
HI35 – HI90 Bezpečnostní informace
Po použití
1. Stroj vypněte a nechte jej vychladnout.
2. Odpojte od stroje napájení.
3. Zajistěte, aby se stroj během provozu nepřeklopil, neposunul nebo nespadnul.
4. Stroj řádně uložte, když není používán. Stroj by měl být uložen na čistém,
suchém místě mimo dosah dětí.
1.4 Bezpečnostní pokyny pro provozování spalovacích hořáků
Při používání stroje:
Otřete okamžitě všechno vyteklé palivo.
Po doplnění paliva do stroje nasaďte zpět víčko palivové nádrže.
Palivo doplňujte v dobře větraných prostorách.
Při používání stroje:
Vyvarujte se plnění nebo vypouštění palivové nádrže v blízkosti otevřeného
ohně, pokud právě kouříte nebo při běžícím motoru.
Při doplňování paliva do stroje nekuřte.
Nepoužívejte benzín, převodový olej, ani žádný jiný olej obsahující benzín.
NEBEZPEČÍ
Výfukové plyny z hořáku obsahují oxid uhelnatý, což je jedovatý plyn. Působení
oxidu uhelnatého vás může usmrtit do několika minut.
Nikdy neprovozujte stroj ve vnitřních nebo uzavřených prostorách, pokud není
řádně odvětrán podle místních a národních zákonů.
wc_si000909cz_FM10.fm
14
Bezpečnostní informace HI35 – HI90
1.5 Bezpečnost během údržby
Školení pro provádění servisu
Před prováděním servisu nebo údržby stroje:
Přečtěte si pokyny ve všech příručkách dodaných se strojem tak, abyste
jimporozuměli.
Seznamte se s umístěním a správným používáním všech ovládacích a
bezpečnostních prvků.
Závady stroje by měl odstraňovat nebo opravovat pouze vyškolený personál.
V případě potřeby se obražte na společnost Wacker Neuson se žádostí o
doškolení.
Při provádění servisu nebo údržby tohoto stroje:
Nedovolte, aby servis nebo údržbu tohoto stroje prováděli lidé, kteří nebyli
řádně zaškoleni. Osoby provádějící servis nebo údržbu tohoto stroje musí být
seznámeny se souvisejícími potenciálními riziky a nebezpečím.
Bezpečnostní opatření
Při provádění servisu nebo údržby stroje dodržujte níže uvedená bezpečnostní
opatření.
Přečtěte si pokyny pro servis tak, abyste jim porozuměli před tím, než zahájíte
jakékoli servisní práce na stroji.
Všechna nastavení a opravy musí být provedeny před provozováním stroje.
Stroj neprovozujte, pokud jste si vědomi, že má nějaký problém nebo závadu.
Všechny opravy a nastavení musí provést kvalifikovaný technik.
Před prováděním údržby nebo oprav vypněte motor.
Stroj úpravy
Při provádění údržby nebo udržování zařízení:
Používejte pouze doplňky / příslušenství, které jsou schváleny Wacker Neuson.
Při provádění údržby nebo udžování zařízení:
Nepodceňujte bezpečnostní zařízení.
Neupravujte stroj bez výslovného písemného souhlasu Wacker Neuson.
Výmìna dílù a štítky
Vymìòte opotøebované nebo poškozené souèásti.
Nahradit všechny chybìjící a špatnì èitelné popisky.
Pøi výmìnì elektrické komponenty, používat komponenty, které jsou totožné v
hodnocení a výkon jako pùvodní komponenty.
Pokud jsou náhradní díly potøebné k tomuto zaøízení, používejte pouze
Wacker Neuson náhradní díly nebo èásti odpovídající originálu ve všech typech
specifikací, jako jsou fyzické rozmìry, typ, sílu a materiál.
wc_si000909cz_FM10.fm
15
HI35 – HI90 Bezpečnostní informace
Čiště
Při čištění a údržbě zařízení:
Udržujte stroj čistý, bez zbytků jako jsou listy, papír, kartony atd.
Udržujte štítky čitelné.
Při čištění přístroje:
Nečistěte zařízení za běhu.
Nikdy nepoužívejte benzín nebo jiné druhy paliv nebo hořlavých rozpouštědel k
čištění stroje. Výpary z pohonných hmot a rozpouštědel může stát výbušným.
Osobní ochranné prostředky
Při servisu nebo údržbě tohoto stroje používejte následující osobní ochranné
prostředky:
Dobře padnoucí pracovní oděv, který nebrání pohybu
Ochranné brýle s postranními štíty
Protihlukovou ochranu uší
Obuv s pevnou špičkou
Kromě toho před servisem nebo údržbou stroje:
Sepněte si dlouhé vlasy.
Sejměte si šperky (včetně prstenů).
1.6 Bezpečnostní pokyny pro provozování stroje
Při zdvihání zařízení:
Zajistěte, aby popruhy, řetězy, háky, rampy, zvedáky, zdvižné vozíky, jeřáby,
kladky a jakýkoliv jiný druh použitého zvedacího zařízení byl spolehlivě
připevněn a měl dostatečnou kapacitu zatížení pro bezpečné zdvižení či
udržení stroje. V kapitole Technická údaje naleznete informace o hmotnosti
stroje.
Při zdvihání zařízení vždy dávejte pozor na to, kde stojí ostatní lidé.
Pro zdvihání používejte jen ta místa a upínání popsaná v Příručce pro obsluhu.
Zajistěte, aby přepravující vozidlo mělo dostatečnou nosnost a velikost plošiny
pro bezpečný převoz stroje.
Pro snížení možnosti zranění:
Při zdvihání nebo přesouvání nestůjte pod zařízením.
Při zdvihání nebo přesouvání nelezte na zařízení.
wc_si000914cz_FM10.fm
16
Štítky HI35 – HI90
2 Štítky
2.1 Umístění štítků
wc_gr012461
HI 35
A
B
C
D
E
F
G
H
H
G
wc_gr012462
A
B
C
D
E
F
G
H
J
G
H
A
HI 60 / HI 60HD / HI 90 / HI 90HD
wc_si000914cz_FM10.fm
17
HI35 – HI90 Štítky
2.2 Význam štítků
1
A VAROVÁNÍ
Horký povrch
B VÝSTRAHA
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Před opravou stroje odpojte napájení.
Přečtěte si příručku k obsluze.
C POZOR
Tento stroj používá motorovou naftu.
D NEBEZPEČÍ
Nebezpečí udušení. Výfukové plyny obsahují oxid
uhelnatý. Tento jedovatý plyn není vidět ani cítit.
Nikdy neprovozujte stroj ve vnitřních nebo
uzavřených prostorách, pokud není řádně
odvětrán podle místních a národních zákonů.
Přečtěte si uživatelskou příručku.
5200020709
181146
181145181145
52000221745200022174
wc_si000914cz_FM10.fm
18
Štítky HI35 – HI90
E VÝSTRAHA
Před zahájením provozu tohoto stroje si
nejprve přečtěte dodávanou uživatelskou
příručku.
Musí být dodrženy požadavky místních
odpovědných správních orgánů.
Nepoužívejte ohřívač v blízkosti hořlavých
povrchů nebo materiálů.
Během používání ohřívače zajistěte přívod
čerstvého vzduchu.
Zařízení musí být uzemněno.
Používejte pouze lehký topný olej č. 2 nebo
kerosin.
Nepoužívejte benzín ani převodový olej
převodové skříně.
Neplňte nádrž, dokud je jednotka v provozu.
Nikdy neodpojujte napájecí zdroj, když je
ohřívač v chodu.
Nespouštějte ohřívač, když je spalovací
komora horká.
Nespouštějte ohřívač, když se ve spalovací
komoře nashromáždilo velké množství oleje.
Před vypnutím ponechte jednotku vychladnout.
Ohřívač vypínejte pouze pomocí spínače na
ovládacím panelu, abyste tak zajistili
automatické ochlazování. Ohřívač se sám
zastaví po ukončení automatického ochlazení.
Pravidelně čistěte palivový filtr a v případě
potřeby vypouštějte vodu z palivové nádrže.
Když ohřívač použijete poprvé po delším
odstavení, může být nutné stroj resetovat až
třikrát stisknutím resetovacího tlačítka. Tlačítko
se rozsvítí; před resetováním vyčkejte dvě
minuty.
Nemanipulujte s jednotkou nesprávným
způsobem. Nechte provést všechna nastavení
znalého servisního technika.
Odpojte výstrahu stroje, než sejmete kryt k
provedení jakékoliv údržby.
F VÝSTRAHA!
Nebezpečí pořezání. Udržujte ruce a nohy mimo
dosah pohyblivé čepele.
52000218845200021884
wc_si000914cz_FM10.fm
19
HI35 – HI90 Štítky
G SDĚLENÍ
Místo pro zdvihání
H Upevňovací oko
J Přečtěte si uživatelskou příručku.
Nastavení ventilu do této polohy (dolní)
nasměřuje palivo zpět do nádrže.
Nastavení ventilu do této polohy (horní)
nasměřuje palivo do hořáku.
Zvedání a prepravování HI35 – HI90
20 wc_tx003883cz_FM10.fm
3 Zvedání a prepravování
3.1 Zdvihání zařízení
Požadavky
Zvedací zařízení (jeřáb nebo vysokozdvižný vozík) s únosností podle hmotnosti
stroje. Viz kapitola Technické údaje.
Zvedací zařazení (háky/přezky a řetězy) s únosností podle hmotnosti vozidla
Stroj je zastaven
Veškeré odvzdušňování z ohřívače bylo odstraněno (je-li ve výbavě)
SDĚLENÍ:
Nevlečte stroj.
Neveďte poutací popruhy ani řetězy přes horní stranu stroje.
Během zvedání může z víka palivové nádrže unikat palivo. V případě potřeby
před zvedáním odstraňte ze stroje palivo. Před použitím stroje z něj očistěte
veškeré uniklé palivo.
Postup
Zvednutí stroje proveďte níže uvedeným způsobem.
1. Vypněte stroj a nechte stroj zcela vychladnout.
2. Odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
3. Zakryjte všechny otvory na stroji a zabraňte tak, pronikání prachu a nečistot ze
silnice.
Tato procedura pokračuje na následující straně.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí rozdrcení.
Zvedání stroje byl měli provádět pouze kvalifikovaní pracovníci.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí rozdrcení. Pokud zvedací zařízení selžou, můžete být rozdrcen.
Při zdvihání nebo přesouvání stroje nestůjte pod strojem ani na něj nelezte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Wacker Neuson HI90 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre