Sony MDR-100AAP Používateľská príručka

Kategória
Slúchadlá
Typ
Používateľská príručka
Magyar Sztereó fejhallgató
Kompatibilis termékek
A készüléket okostelefonokhoz használhatja.
Megjegyzések
Ha nem támogatott okostelefonra csatlakoztatja,
előfordulhat, hogy a készülék mikrofonja nem
működik, vagy a hangerő alacsony.
Nem biztos, hogy a készülék működik digitális
zenelejátszók használata esetében.
A multifunkciós gomb használata*
A hívás fogadásához nyomja meg egyszer, a
befejezéshez nyomja meg még egyszer. Nyomja
meg a sáv lejátszásához/szüneteltetéséhez.
Az iPhone esetében rendelkezésre álló
műveletek
Egyszer megnyomva a sáv lejátszása/
szüneteltetése a csatlakoztatott iPhone-on. Kétszer
megnyomva ugrás a következő sávra. Háromszor
megnyomva ugrás az előző sávra. Hosszan
megnyomva a „VoiceOver**” funkció bekapcsolása
(ha elérhető).
A bejövő hívás visszautasításához tartsa nyomva
kb. két másodpercig. Ezután két mély hangjelzés
nyugtázza a hívás visszautasítását.
* A gomb funkciója az okostelefontól függően
eltérő lehet.
** A „Voice Over” funkció elérhetősége az iPhone
készüléktől és szoftververziójától függ.
Műszaki adatok
Fejhallgató
Típus: zárt, dinamikus (fül köré illeszkedő) /
Hangszóró: 40 mm, dóm típusú (CCAW
hangtekercs) / Teljesítmény: 1500mW (IEC*) /
Impedancia: 24 Ω 1 kHz frekvencián /
Érzékenység: 103 dB/mW / Frekvenciaátvitel:
5Hz - 60 000 Hz / Tömeg: kb. 220 g kábel nélkül
Mikrofon
Típus: elektret-kondenzátoros /
Iránykarakterisztika: gömb karakterisztikájú /
Nyílthurkú feszültségszint: –40 dB (0 dB =
1 V/Pa) / Tényleges frekvenciatartomány: 20 Hz -
20000Hz
Mellékelt tartozékok
Fejhallgató-kábel (beépített távvezérlő és
mikrofon, kb. 1,2 m, L-alakú, aranyozott,
négypólusú mini sztereó csatlakozódugó) (1)
Hordtasak (1)
*
IEC = Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés
nélkül megváltozhatnak.
Az iPhone az Apple Inc. az USA-ban és más
országokban bejegyzett védjegye.
Az Xperia
TM
a Sony Mobile Communications AB
védjegye.
Az Android
TM
és a Google Play
TM
a Google, Inc
védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Óvintézkedések
A nagy hangerő károsíthatja
hallását. A közlekedés biztonsága
érdekében vezetés és kerékpározás
közben ne használja.
Mivel a fejhallgatók nagy sűrűségű anyagból
készült burkolatban találhatók, az erőltetett fülre
nyomásuk dobhártyasérülést okozhat. Kerülje a
fejhallgató használatát olyan helyen, ahol
személyek vagy tárgyak üthetik meg, például
labda stb.
Ha a fejhallgatót a füléhez nyomja, kattogó
membránhang hallható. Ez nem jelent hibás
működést.
Ehhez a fejhallgatóhoz csak a mellékelt
fejhallgató-kábelek és az MDR-100AAP
fejhallgató-kábelei (külön megvásárolható)
használhatók.
Tartalék vagy csere-fülpárnát a legközelebbi
Sony-forgalmazónál lehet rendelni.
A CE jelölés érvényessége azokra az országokra
korlátozódik, ahol a használata jogszabályban
előírt – főként az Európai Gazdasági Térség (EEA)
országaiban.
Česky Stereofonní sluchátka
Kompatibilní produkty
Tento přístroj používejte se smartphony.
Poznámky
V případě připojení nepodporovaného
smartphonu nemusí mikrofon tohoto přístroje
fungovat nebo může být úroveň hlasitosti příliš
nízká.
Funkčnost přístroje při použití s digitálními
hudebními přehrávači není zaručena.
Používání multifunkčního tlačítka*
Přijměte hovor jedním stisknutím, ukončete hovor
opakovaným stisknutím; stisknutím přehrajete
stopu/pozastavíte její přehrávání.
Dostupné činnosti pro iPhone
Přehrává/pozastavuje stopu na připojeném
zařízení iPhone jedním stisknutím. Dvojitým
stisknutím přeskočí na další stopu. Trojitým
stisknutím přeskočí na předchozí stopu. Dlouhým
stisknutím spustí funkci „VoiceOver**“ (pokud je
dostupná).
Stiskněte a podržte po dobu dvou sekund pro
odmítnutí hovoru. Po uvolnění uslyšíte dvě tichá
pípnutí jako potvrzení zamítnutí hovoru.
* Funkce tlačítka se může lišit v závislosti na
smartphonu.
** Dostupnost funkce „VoiceOver“ závisí na iPhonu
a verzi softwaru.
Technické údaje
Sluchátka
Typ: zavřená, dynamická (okolo ucha) / Měnič:
40 mm, kopulovitého tvaru (hlasová cívka CCAW) /
Výkonová zatížitelnost: 1 500 mW (IEC*) /
Impedance: 24 Ω při 1 kHz / Citlivost:
103 dB/mW / Frekvenční rozsah: 5 Hz –
60 000 Hz / Hmotnost: přibl. 220 g (bez kabelu)
Mikrofon
Typ: elektretový kondenzátorový / Směrovost:
všesměrový / Úroveň klidového napětí: –40dB
(0dB = 1 V/Pa) / Efektivní frekvenční rozsah:
20Hz – 20 000 Hz
Dodávané příslušenství
Kabel ke sluchátkům (vestavěné dálkové ovládání
a mikrofon, přibl. 1,2 m, pozlacený 4pólový mini
konektor tvaru L) (1)
Váček na přenášení (1)
*
IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
iPhone je ochranná známka Apple Inc.
registrovaná v USA a v jiných zemích.
Xperia
TM
je ochranná známka společnosti Sony
Mobile Communications AB.
Android
TM
a Google Play
TM
jsou ochranné známky
společnosti Google, Inc.
Upozornění
Vysoká úroveň hlasitosti může
ovlivnit váš poslech. Z důvodu
bezpečnosti silničního provozu
nepoužívejte sluchátka při řízení
vozidla nebo jízdě na kole.
Jelikož jsou sluchátka pevná, netlačte je příliš na
uši, mohlo by dojít k poranění ušního bubínku.
Když hrozí nebezpečí, že do sluchátek na uchu
někdo nebo něco udeří, například míč, sluchátka
sejměte z uší.
Přitisknutí sluchátek k uším může způsobit zvuk
cvaknutí. Nejedná se o závadu.
Sluchátka lze použít pouze s dodávanými kabely ke
sluchátkům a kabely ke sluchátkům pro
MDR-100AAP (prodávanými samostatně).
Volitelné náhradní ušní polštářky lze objednat u
nejbližšího prodejce Sony.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země,
kde je toto označení vyžadováno zákonem, zejména
na země Evropského společenství (EU).
Slovensky Stereofónne slúchadlá
Kompatibilné produkty
Tieto slúchadlá môžete používať s telefónmi
smartphone.
Poznámky
Ak slúchadlá pripojíte k nepodporovanému
telefónu smartphone, mikrofón tohto zariadenia
nemusí fungovať alebo môže byť úroveň
hlasitosti nízka.
Tieto slúchadlá nemusia fungovať s digitálnymi
hudobnými prehrávačmi.
Používanie viacúčelového tlačidla*
Jedným stlačením odpoviete na hovor, opätovným
stlačením hovor ukončíte alebo prehráte/
pozastavíte skladbu.
Dostupné operácie pre telefón iPhone
Prehrávanie/pozastavenie skladby pripojeného
zariadenia iPhone jedným stlačením. Dvojitým
stlačením prejdete na ďalšiu skladbu. Trojitým
stlačením sa vrátite na predchádzajúcu skladbu.
Dlhé stlačenie spúšťa funkciu „VoiceOver**“ (ak je k
dispozícii).
Podržaním tlačidla približne na 2 sekundy
prichádzajúci hovor odmietnete. Keď to urobíte,
odmietnutie hovoru potvrdia dve hlboké pípnutia.
* Funkcie tlačidla sa môžu líšiť v závislosti od
telefónu smartphone.
** Dostupnosť funkcie „VoiceOver“ závisí od
zariadenia iPhone a verzie jeho softvéru.
Technické údaje
Slúchadlá
Typ: zatvorené, dynamické (so slúchadlovými
vankúšmi) / Budiče slúchadiel: 40 mm, kupolovitý
typ (hlasová cievka CCAW) / Zaťažiteľnosť:
1 500 mW (IEC*) / Impedancia: 24 Ω pri frekvencii
1 kHz / Citlivosť: 103 dB/mW / Frekvenčná odozva:
5 Hz – 60000Hz / Hmotnosť: pribl. 220 g (bez
kábla)
Mikrofón
Typ: elektrétový kondenzátor / Smerovosť:
všesmerný / Úroveň napätia otvoreného obvodu:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Efektívny frekvenčný
rozsah: 20 Hz – 20 000 Hz
Dodávané príslušenstvo
Kábel slúchadiel (zabudovaný diaľkový ovládač a
mikrofón, pribl. 1,2 m, štvorpólový pozlátený mini
konektor typu L) (1)
Vrecko na prenášanie (1)
*
IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
iPhone je ochranná známka spoločnosti Apple Inc.
registrovaná v USA a v iných krajinách.
Xperia
TM
je ochranná známka spoločnosti Sony
Mobile Communications AB.
Android
TM
a Google Play
TM
sú ochranné známky
alebo registrované ochranné známky spoločnosti
Google, Inc.
Odporúčania
Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš
sluch. Z bezpečnostných dôvodov
nepoužívajte slúchadlá pri
šoférovaní ani bicyklovaní.
Keďže kryty slúchadiel sú veľmi tesné, prílišný tlak
na uši môže poškodiť ušný bubienok. Vyhnite sa
používaniu slúchadiel na miestach, kde je možný
náraz iných ľudí alebo ďalších objektov, ako je
lopta a pod.
Pri zatláčaní slúchadiel do uší môžete počuť
cvaknutie membrány. To nie je porucha.
S týmito slúchadlami možno používať len dodávané
káble slúchadiel a káble slúchadiel pre model
MDR-100AAP (predávajú sa samostatne).
Náhradné slúchadlové vankúše môžete objednať
u najbližšieho predajcu Sony.
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v
ktorých je toto označenie ustanovené zákonom,
najmä krajín Európskeho hospodárskeho priestoru
(EHP).
Ελληνικά Στερεοφωνικά ακουστικά
Συμβατά προϊόντα
Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μονάδα με τηλέφωνα
smartphone.
Σημειώσεις
Αν συνδέσετε ένα μη υποστηριζόμενο
smartphone, το μικρόφωνο αυτής της μονάδας
ενδέχεται να μη λειτουργεί ή το επίπεδο της
έντασης ενδέχεται να είναι χαμηλό.
Η λειτουργία αυτής της μονάδας με ψηφιακές
συσκευές αναπαραγωγής μουσικής δεν είναι
εγγυημένη.
Χρήση του κουμπιού πολλαπλών
λειτουργιών*
Πιέστε μία φορά για να απαντήσετε στην κλήση,
πιέστε ξανά για να τερματίσετε την κλήση. Πιέστε
για αναπαραγωγή/διακοπή ενός κομματιού.
Διαθέσιμες λειτουργίες για το iPhone
Πραγματοποιεί αναπαραγωγή/διακοπή ενός
κομματιού από το συνδεδεμένο iPhone, εάν το
πιέσετε μία φορά. Μεταβαίνει στο επόμενο
κομμάτι, εάν το πιέσετε δύο φορές. Μεταβαίνει
στο προηγούμενο κομμάτι, εάν το πιέσετε τρεις
φορές. Ξεκινά τη λειτουργία "VoiceOver**", εάν το
πιέσετε παρατεταμένα (εφόσον διατίθεται).
Πιέστε συνεχόμενα για δύο δευτερόλεπτα
περίπου, για να απορρίψετε μια εισερχόμενη
κλήση. Όταν το αφήσετε, η απόρριψη της κλήσης
επιβεβαιώνεται με δύο χαμηλούς ήχους.
* Η λειτουργία του κουμπιού ενδέχεται να
διαφέρει ανάλογα με το τηλέφωνο smartphone.
** Η διαθεσιμότητα της λειτουργίας "VoiceOver"
εξαρτάται από το iPhone και την έκδοση
λογισμικού του.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ακουστικά
Τύπος: κλειστού τύπου, δυναμικά (περιωτικά) /
Μονάδα οδήγησης: 40 mm, θολωτού τύπου
(Πηνίο φωνής CCAW) / Μέγιστη επιτρεπόμενη
ισχύς: 1.500 mW (IEC*) / Αντίσταση: 24 Ω στο
1kHz / Ευαισθησία: 103 dB/mW / Απόκριση
συχνότητας: 5 Hz – 60.000 Hz / Μάζα: περίπου
220 g (χωρίς το καλώδιο)
Μικρόφωνο
Τύπος: ηλεκτρικός συμπυκνωτής /
Κατευθυντικότητα: πολυκατευθυντικό / Επίπεδο
τάσης ανοιχτού κυκλώματος: –40 dB (0 dB = 1 V/
Pa) / Εύρος πραγματικής συχνότητας: 20 Hz –
20.000Hz
Παρεχόμενα εξαρτήματα
Καλώδιο ακουστικών (τηλεχειριστήριο και
μικρόφωνο γραμμής, περίπου 1,2 m,
επιχρυσωμένο μίνι βύσμα σχήματος L 4 πόλων) (1)
Τσαντάκι μεταφοράς (1)
*
IEC = Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή
O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε
αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Το iPhone είναι εμπορικό σήμα της Apple Inc.,
κατατεθέν στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες.
Το Xperia
TM
είναι εμπορικό σήμα της Sony Mobile
Communications AB.
Τα Android
TM
και Google Play
TM
είναι εμπορικά
σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Google, Inc.
Προφυλάξεις
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση
ενδέχεται να επηρεάσει την ακοή
σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας,
μην τα χρησιμοποιείτε κατά την
οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου.
Επειδή τα ακουστικά αποτελούν περίβλημα
υψηλής πυκνότητας, η πίεσή τους στα αυτιά
ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο τύμπανο
του αυτιού. Αποφύγετε τη χρήση των
ακουστικών, όταν αυτά εκτίθενται σε κίνδυνο
κρούσης από άτομα ή άλλα αντικείμενα, όπως
μια μπάλα κλπ.
Εάν πιέζετε τα ακουστικά στα αυτιά σας,
ενδέχεται να παραχθεί ένας ήχος "κλικ"
διαφράγματος. Δεν πρόκειται για
δυσλειτουργία.
Μόνον τα παρεχόμενα καλώδια ακουστικών και
τα καλώδια ακουστικών για το MDR-100AAP
(πωλούνται ξεχωριστά) μπορούν να
χρησιμοποιηθούν με τα ακουστικά αυτά.
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά
ανταλλακτικά μαξιλαράκια από τον
πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε
εκείνες τις χώρες όπου επιβάλλεται δια νόμου,
κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού
Χώρου (ΕΟΧ).
Български Стерео слушалки
Съвместими продукти
Използвайте този продукт със смартфони.
Забележки
Ако свързвате към неподдържан смартфон,
микрофонът на това устройство може да не
работи или нивото на силата на звука може да
е ниско.
Не е гарантирано, че продуктът ще работи с
музикални цифрови плейъри.
Използване на многофункционалния
бутон*
Натиснете веднъж, за да отговорите на
повикване, натиснете втори път, за да го
прекратите, натиснете за възпроизвеждане/
пауза на песен.
Налични операции за iPhone
Възпроизвеждане/пауза на песен от свързания
iPhone продукт с едно натискане. Прескача към
следващата песен с двойно натискане. Прескача
към предишната песен с тройно натискане.
Стартира функцията “VoiceOver**” с дълго
натискане (ако е налична).
Задръжте за около две секунди, за да отхвърлите
входящо повикване. Когато пуснете, два ниски
звукови сигнала ще потвърдят, че повикването е
отхвърлено.
* Функцията на бутона може да се различава в
зависимост от смартфона.
** Наличието на функцията “VoiceOver” зависи от
iPhone и версията на неговия софтуер.
Спецификации
Слушалки
Тип: затворени, динамични (напълно
обхващащи) / Мембрана: 40 мм, куполен тип
(CCAW звукова намотка) / Максимална
мощност: 1 500 mW (IEC*) / Импеданс: 24 Ω при
1 kHz / Чувствителност: 103dB/mW / Честотна
лента: 5Hz – 60 000 Hz / Маса: прибл. 220 г (без
кабел)
Микрофон
Тип: електрет кондензатор / Посока:
многопосочен / Ниво на напрежение в
отворена верига: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) /
Ефективен честотен диапазон: 20 Hz – 20000Hz
Приложени аксесоари
Кабел на слушалките (с вградено дистанционно
управление и микрофон, прибл. 1,2 м, L-образен
позлатен четириполюсен мини конектор) (1)
Чантичка за съхранение (1)
*
IEC = Международна електротехническа
комисия
Конструкцията и спецификациите могат да се
променят без предупреждение.
iPhone е търговска марка на Apple Inc.,
регистрирана в САЩ и други страни.
Xperia
TM
е търговска марка на Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
и Google Play
TM
са търговски марки или
регистрирани търговски марки на Google, Inc.
Предпазни мерки
Силният звук може да повлияе на
способността ви да чувате. За
безопасност на пътя избягвайте
употребата при шофиране или
каране на велосипед.
Поради това, че слушалките са с корпус с
висока плътност, натискането на същите към
ушите ви може да доведе до увреждане на
тъпанчето ви. Избягвайте използване на
слушалките на места, където същите могат да
бъдат подложени на удари от хора или други
обекти, като топки и др.
Натискането на слушалките към ушите ви
може да предизвика звук от щракане на
диафрагмата. Това не е нарушение на
работата.
Само доставените кабели за слушалки и
кабелите за слушалки за MDR-100AAP (продават
се отделно) могат да бъдат използвани за тези
слушалки.
Резервни наушници за смяна могат да бъдат
поръчани при най-близкия дистрибутор на
Sony.
Валидността на знака CE се ограничава само до
тези държави, където същият има законна сила,
основно в държавите от EEA (Европейска
икономическа зона).
Română Căşti stereo
Produse compatibile
Utilizaţi această unitate cu smartphone-uri.
Note
În cazul conectării la un smartphone incompatibil,
este posibil ca microfonul unităţii să nu
funcţioneze sau ca nivelul volumului să fie scăzut.
Nu se garantează că această unitate poate opera
playere muzicale digitale.
Utilizarea butonului multifuncţional*
Apăsaţi o dată pentru a răspunde la apel, apăsaţi
din nou pentru a încheia; apăsaţi pentru redare/
pauză melodie.
Operaţiuni disponibile pentru iPhone
Redă/întrerupe redarea unei melodii de pe
produsul iPhone conectat printr-o singură apăsare.
Cu o dublă apăsare, treceţi la melodia următoare.
Cu o triplă apăsare, treceţi la melodia anterioară. Cu
o apăsare prelungită, porneşte funcţia „VoiceOver**”
(Dublaj) (dacă este disponibilă).
Ţineţi apăsat pentru aproximativ două secunde
pentru a respinge apelul primit. După ce aţi ridicat
degetul, două semnale bip slabe vă confirmă că
apelul a fost respins.
* Funcţia butonului poate varia în funcţie de
smartphone.
** Disponibilitatea funcţiei „VoiceOver” (Dublaj)
depinde de iPhone şi de versiunea software-ului
acestuia.
Specificaţii
Căşti
Tip: închise, dinamice (circum-aurale) / Unitate de
acţionare: 40 mm, de tip dom (bobină mobilă
CCAW) / Putere dezvoltată: 1.500 mW (IEC*) /
Impedanţă: 24 Ω la 1kHz / Sensibilitate:
103 dB/mW / Răspuns în frecvenţă:
5 Hz – 60.000 Hz / Masă: aprox. 220 g (fără cablu)
Microfon
Tip: condensator electret / Directivitate:
omnidirecţional / Nivel de tensiune în circuit
deschis: –40dB (0 dB = 1 V/Pa) / Domeniu de
frecvenţe efectiv: 20 Hz – 20.000 Hz
Accesorii incluse
Cablu căşti (telecomandă şi microfon pe fir, aprox.
1,2 m, mini-mufă aurită în formă de L cu 4 poli) (1)
Săculeţ de transport (1)
*
IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără
notificare.
iPhone este o marcă comercială a Apple Inc.,
înregistrată în Statele Unite ale Americii şi/sau în
alte ţări.
Xperia
TM
este o marcă comercială a Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
şi Google Play
TM
sunt mărci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate ale Google, Inc.
Măsuri de precauţie
Ascultarea la căşti la volum ridicat vă
poate afecta auzul. Pentru siguranţa
traficului rutier, nu utilizaţi căştile în
timp ce conduceţi autoturismul sau
mergeţi pe bicicletă.
Deoarece căştile sunt fabricate din material de
mare densitate, nu forţaţi poziţionarea acestora în
interiorul urechii pentru a evita afectarea
timpanelor. Evitaţi utilizarea căştilor în locuri în
care acestea ar putea fi lovite de alte persoane
sau obiecte, precum o minge etc.
La apăsarea căştilor în urechi, este posibil să
auziţi un sunet clic al diafragmei. Acest lucru nu
reprezintă o defecţiune.
Numai cablul de căşti inclus şi cablul de căşti pentru
MDR-100AAP (comercializat separat) se pot utiliza
cu aceste căşti.
Sisteme opţionale de protecţie a urechilor pot fi
comandate de la cel mai apropiat dealer Sony.
Valabilitatea marcajului CE este restricţionată la
acele ţări unde este aplicat legal, în special în ţările
SEE (Spaţiul Economic European).
Slovenščina Stereo slušalke
Združljivi izdelki
To enoto uporabljajte s pametnimi telefoni.
Opombe
Če priključite nepodprt pametni telefon, se lahko
zgodi, da mikrofon te enote ne bo deloval ali da
bo glasnost prenizka.
Ne jamčimo, da boste s to enoto lahko upravljali
digitalne glasbene predvajalnike.
Uporaba gumba z več funkcijami*
Pritisnite enkrat, da odgovorite na klic, ponovno
pritisnite za prekinitev; pritisnite za predvajanje/
premor skladbe.
Razpoložljive funkcije za iPhone
Predvaja/prekine melodijo v povezanem izdelku
iPhone z enojnim pritiskom. Če pritisnete dvakrat,
preskoči na naslednjo melodijo. Če pritisnete trikrat,
preskoči na predhodno melodijo. Če pritisnete za
dalj časa, vključi funkcijo »VoiceOver«** (če je na
voljo).
Če gumb držite pritisnjen približno dve sekundi, je
vhodni klic zavrnjen. Ko tipko spustite, dva dolga
piska potrdita zavrnitev klica.
* Funkcija gumba je odvisna od pametnega
telefona.
** Razpoložljivost funkcije »VoiceOver« je odvisna
od modela iPhone in različice programske
opreme.
Specifikacije
Slušalke
Vrsta: zaprte, dinamične (okrogle) / Pogonska
enota: 40 mm, kupolastega tipa (zvočna tuljava iz
pobakrene aluminijaste žice) / Moč: 1.500 mW
(IEC*) / Impedanca: 24 Ω pri 1 kHz / Občutljivost:
103 dB/mW / Frekvenčni odziv: 5 Hz – 60.000 Hz /
Masa: pribl. 220 g (brez kabla)
Mikrofon
Vrsta: elektretski kondenzator / Usmerjenost:
neusmerjeno / Stopnja napetosti odprtega
tokokroga: -40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Učinkovito
frekvenčno območje: 20 Hz – 20.000 Hz
Priložena dodatna oprema
Kabel slušalk (vgrajena daljinski upravljalnik in
mikrofon, pribl. 1,2 m, pozlačeni štiripolni mini kotni
vtič) (1)
Prenosna torbica (1)
*
IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija
https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.sonymobile.extras.liveware.
extension.smartkey
Használat
Illessze a csatlakozódugó nyílásaihoz.
Multifunkciós gomb
Mikrofon
Megjegyzések
A kábel leválasztásakor ne a kábelt fogja meg, hanem
a csatlakozót. Ellenkező esetben a kábel megtörhet.
A kábel csatlakoztatásakor győződjön meg róla, hogy a
csatlakozó és a csatlakozódugó nyílásait egymáshoz
illesztette, és a csatlakozódugót teljesen bedugta. Ha a
csatlakozó nincs teljesen bedugva, elképzelhető, hogy
a hang nem lesz hallható.
Ügyeljen arra, hogy ne csípje be az ujjait a fejhallgató
összehajtásakor.
Ha telepíti a Smart Key alkalmazást* a Google Play
TM
áruházból, akkor az okostelefonon lehetségessé válik a
sáv és a hangerő multifunkciós gombbal való beállítása.
* A Smart Key az Xperia
TM
, Android
TM
OS 4.0 és újabb
operációs rendszerekben használható alkalmazás.
Előfordulhat, hogy az alkalmazás egyes országokban és/
vagy régiókban nem érhető el, és a nem támogatott
okostelefon-típusokkal nem használható.
Použití
Zarovnejte se štěrbinami v přípojce.
Multifunkční tlačítko
Mikrofon
Poznámky
Pokud chcete odpojit kabel, tahejte za konektor, ne
za kabel. Jinak byste mohli kabel přetrhnout.
Při připojování kabelu dbejte na to, abyste konektor
zarovnali se štěrbinami v přípojce a zcela jej zasunuli.
Pokud byste konektor nezasunuli zcela, nemusel by
se ozývat žádný zvuk.
Dávejte pozor, abyste si při skládání sluchátek
nepřiskřípli prsty.
Pokud nainstalujete aplikaci Smart Key* z obchodu
Google Play
TM
, bude možné pomocí multifunkčního
tlačítka provádět změnu stopy a hlasitosti na
smartphonu.
* Smart Key je aplikace pro zařízení Xperia
TM
se
systémem Android
TM
OS 4.0 a novější. Aplikace nemusí
být v některých zemích nebo regionech k dispozici a
nemusí fungovat s nepodporovanými modely
smartphonů.
Návod na použitie
Zarovnajte s otvormi v zásuvke.
Viacúčelové tlačidlo
Mikrofón
Poznámky
Pri odpájaní kábla ťahajte za konektor, nie za kábel. V
opačnom prípade sa môže kábel pretrhnúť.
Pri pripájaní kábla, dbajte na to, aby bol konektor
zarovnaný s otvormi v zásuvke a konektor úplne
zasuňte. Ak konektor nie je zasunutý úplne,
nebudete počuť zvuk.
Dajte pozor, aby ste si pri skladaní slúchadiel
nepricvikli prsty.
Ak nainštalujete aplikáciu Smart Key* z obchodu
Google Play
TM
, nastavenia skladby a hlasitosti v
telefóne smartphone bude možné vykonávať pomocou
viacúčelového tlačidla.
* Smart Key je aplikácia pre zariadenia Xperia
TM
so
systémom Android
TM
OS 4.0 a novším. Aplikácia
nemusí byť dostupná v niektorých krajinách alebo
regiónoch a nemožno ju používať s nepodporovanými
modelmi telefónov smartphone.
Τρόπος χρήσης
Ευθυγραμμίστε με τις εγκοπές στην υποδοχή.
Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών
Μικρόφωνο
Σημειώσεις
Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο, τραβήξτε το προς
τα έξω κρατώντας το από το βύσμα και όχι από το
καλώδιο. Διαφορετικά, το καλώδιο ενδέχεται να
σπάσει.
Κατά τη σύνδεση του καλωδίου, να ευθυγραμμίζετε
το βύσμα με τις εγκοπές στην υποδοχή και να το
συνδέετε πλήρως. Αν το βύσμα δεν συνδεθεί
πλήρως, μπορεί να μην ακούγεται ήχος.
Προσέξτε να μην μαγκώσετε τα δάχτυλά σας, όταν
διπλώνετε τα ακουστικά.

Αν εγκαταστήσετε την εφαρμογή Smart Key* από το
κατάστημα Google Play
TM
, η ρύθμιση κομματιών και
έντασης του ήχου στο τηλέφωνο smartphone θα
ενεργοποιείται με το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών.
* Το Smart Key είναι μια εφαρμογή για το Xperia
TM
,
Android
TM
OS 4.0 και νεότερες εκδόσεις. Η εφαρμογή
ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε ορισμένες χώρες
ή/και περιοχές και ενδέχεται να μη μπορεί να
χρησιμοποιηθεί με μη υποστηριζόμενα μοντέλα
smartphone.
Употреба
Изравнете с отворите на жака.
Многофункционален бутон
Микрофон
Забележки
За да разкачите кабела, издърпайте го за
конектора, а не за кабела. В противен случай
кабелът може да се повреди.
Когато свързвате кабела, се уверете, че
конекторът е изравнен с отворите на жака, след
което го вкарайте докрай. Ако конекторът не е
напълно вкаран, е възможно да не чувате звук.
Внимавайте да не закачите пръстите си, докато
сгъвате слушалките.
Ако инсталирате приложението Smart Key* от
Google Play
TM
магазина, регулирането на записите и
силата на звука ще се разрешава чрез
многофункционален бутон.
* Smart Key е приложение за Xperia
TM
, Android
TM
OS 4.0
или по-висока версия.
Приложението може да не е налично в някои
страни и/или региони и да не може да бъде
използвано от някои неподдържани модели
смартфони.
Mod de utilizare
Aliniați cu orificiile din mufa tată.
Buton multifuncţional
Microfon
Note
Pentru a deconecta cablul, trageți de mufă, nu de
cablu. În caz contrar, cablul se poate rupe.
La conectarea cablului, asigurați-vă ca ați aliniat
mufa mamă cu orificiile din mufa tată și apoi
introduceți complet. Dacă mufa nu este introdusă
complet, este posibil să nu se audă niciun sunet.
Aveţi grijă să nu vă prindeţi degetele atunci când
pliaţi căştile.
Dacă instalaţi aplicaţia Smart Key* din magazinul
Google Play
TM
, ajustarea volumului şi schimbarea
melodiei de pe smartphone-ul dumneavoastră vor fi
controlate cu ajutorul butonului multifuncţional.
* Smart Key este o aplicaţie pentru Xperia
TM
, Android
TM
OS 4.0 şi superior. Este posibil ca aplicaţia să nu fie
disponibilă în anumite ţări şi/sau regiuni, aceasta
neputând fi utilizată cu modele de smartphone
incompatibile.
Kako uporabljati
Poravnajte z režami v vtičnici.
Gumb z več funkcijami
Mikrofon
Opombe
Če želite izključiti kabel, ga izvlecite za vtič, ne za
kabel. Kabel se lahko namreč strga.
Pri priključevanju kabla vtič poravnajte z režami v
vtičnici in ga vstavite v celoti. Če vtiča ne vstavite v
celoti, zvoka morda ne boste slišali.
Ko zložite slušalke, pazite, da si ne priščipnete prstov.
Če namestite aplikacijo Smart Key* iz trgovine Google
Play
TM
, bo omogočeno izbiranje skladbe in nastavljanje
glasnosti prek gumba z več funkcijami.
* Smart Key je aplikacija za Xperia
TM
, Android
TM
OS 4.0 ali
novejše. Aplikacija morda ne bo na voljo v vseh
državah in/ali regijah, prav tako morda ne bo delovala
na nepodprtih modelih pametnih telefonov.
Zasnova in specifikacije se lahko spremenijo brez
predhodnega opozorila.
iPhone je blagovna znamka družbe Apple Inc.,
registrirana v ZDA in drugih državah.
Xperia
TM
je blagovna znamka družbe Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
in Google Play
TM
sta blagovni znamki oz.
registrirani blagovni znamki družbe Google, Inc.
Previdnostni ukrepi
Visoka raven glasnosti lahko škoduje
vašemu sluhu. Zaradi varnosti v
prometu slušalk ne uporabljajte med
vožnjo z avtom ali kolesom.
Ker imajo slušalke zelo togo ohišje, jih ne
pritiskate na ušesa, ker lahko poškodujete bobnič.
Ne uporabljajte slušalk tam, kjer obstaja
nevarnost, da jih nekdo ali kakšen predmet
zadene, na primer žoga.
Pritisk slušalk na ušesa lahko povzroči, da opna
klikne. Pri tem ne gre za okvaro.
S temi slušalkami lahko uporabljate samo priložene
kable slušalk in kable slušalk MDR-100AAP (na voljo
posebej).
Nadomestne blazinice lahko po želji naročite pri
najbližjem trgovcu Sony.
Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer
je zakonsko obvezujoča, v glavnem v državah EGP
(Evropskega gospodarskega področja).
Stereo Headphones
Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na používanie
Οδηγίες λειτουργίας
Инструкции за работа
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
MDR-100AAP
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MDR-100AAP Používateľská príručka

Kategória
Slúchadlá
Typ
Používateľská príručka