Electrolux EOA5555AAX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EOA45555OX
EOA5555AAX
SK Rúra Návod na používanie
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.......................................................................2
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.............................................................................. 4
3. POPIS VÝROBKU.............................................................................................. 7
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM..................................................................................8
5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............................................................................ 8
6. ČASOVÉ FUNKCIE.......................................................................................... 11
7. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA..................................................................... 12
8. DOPLNKOVÉ FUNKCIE...................................................................................14
9. TIPY A RADY................................................................................................... 15
10. OŠETROVANIE A ČISTENIE.........................................................................31
11. RIEŠENIE PROBLÉMOV............................................................................... 34
12. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ.......................................................................... 35
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok,
ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a
štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom
použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o
údržbe:
www.electrolux.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registerelectrolux.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely
pre váš spotrebič:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
www.electrolux.com2
nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené
nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste
do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí.
Prístupné časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
Deti do 3 rokov vrátane sa nesmú nikdy približovať k
spotrebiču, keď je v prevádzke.
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa
počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte
sa ohrevných článkov. Deti do 8 rokov nesmú mať
prístup k spotrebiču, iba ak sú nepretržite pod
dohľadom zodpovednej osoby.
Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob
na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od
elektrickej siete.
SLOVENSKY 3
Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne
prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli
poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite
prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec
smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii
zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.
Používajte iba teplotnú sondu odporúčanú pre tento
spotrebič.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu
dodané so spotrebičom.
Vždy dávajte pozor, ak presúvate
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
používajte ochranné rukavice a
uzavretú obuv.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
Uistite sa, že zariadenia a nábytok,
pod ktorými a vedľa ktorých je
spotrebič nainštalovaný, sú bezpečné.
Po bokoch spotrebiča musia byť
umiestnené spotrebiče alebo
zariadenia nanajvýš rovnakej výšky.
Spotrebič je vybavený elektrickým
chladiacim systémom. Musí sa
používať s napájaním z elektrickej
siete.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením
do elektrickej siete smie vykonať
výlučne kvalifikovaný elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že parametre na typovom
štítku sú kompatibilné s elektrickým
napätím zdroja napájania.
Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný
elektrický kábel nie sú poškodené. Ak
prívodný elektrický kábel spotrebiča
www.electrolux.com4
treba vymeniť, túto operáciu smie
urobiť iba pracovník autorizovaného
servisného strediska.
Nedovoľte, aby sa napájacie
elektrické káble dotkli alebo dostali do
blízkosti dvierok spotrebiča najmä
vtedy, keď sú dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať
tak, aby sa nedalo odstrániť bez
nástrojov.
Zástrčku zapojte do zásuvky až na
konci inštalácie. Uistite sa, že je
napájací elektrický kábel po inštalácii
prístupný.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej
siete neťahajte za napájací elektrický
kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo
poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka), uzemnenia a
stýkače.
Elektrická sieť v domácnosti musí
mať odpájacie zariadenie, ktoré
umožní odpojenie spotrebiča od
elektrickej siete na všetkých póloch.
Vzdialenosť kontaktov odpájacieho
zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
2.3 Použitie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zranenia, popálenín, zásahu
elektrickým prúdom alebo
výbuchu.
Tento spotrebič je určený iba na
použitie v domácnosti.
Nemeňte technické charakteristiky
tohto spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
Počas činnosti nenechávajte
spotrebič bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Keď je spotrebič v činnosti, pri
otváraní dvierok postupujte opatrne.
Môže dôjsť k úniku horúceho
vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte
mokré ruky, ani keď je v kontakte s
vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu
môže vzniknúť zmes alkoholu so
vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
Horľavé produkty alebo predmety,
ktoré obsahujú horľavé látky,
nevkladajte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo
zmene farby smaltu:
nádoby na pečenie ani iné
predmety neklaďte priamo na dno
spotrebiča,
priamo na dno dutiny spotrebiča
nedávajte alobal,
do horúceho spotrebiča nelejte
vodu,
po ukončení prípravy pokrmu v
rúre nenechávajte vlhký riad ani
potraviny,
pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej
ocele nemá žiadny vplyv na výkon
spotrebiča.
Na prípravu vlhkých koláčov
používajte hlboký pekáč. Ovocné
šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu
byť trvalé.
Tento spotrebič je určený iba na
varenie. Nesmie byť použitý na iné
účely, napríklad na vykurovanie
miestnosti.
Rúru používajte vždy so zatvorenými
dvierkami.
Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový
panel (napr. dvere) zabezpečte, aby
dvere neboli počas prevádzky
spotrebiča nikdy zatvorené. Za
zatvoreným nábytkovým panelom sa
môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu
SLOVENSKY 5
spôsobiť následné poškodenie
spotrebiča, kuchynskej jednotky alebo
podlahy. Nábytkový panel
nezatvárajte, kým spotrebič po použití
úplne nevychladne.
2.4 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zranenia, požiaru alebo
poškodenia spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Hrozí riziko, že sklenené panely
prasknú.
Ak sú sklenené panely dvierok
poškodené, bezodkladne ich nechajte
vymeniť. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Pri vyberaní dvierok zo spotrebiča
postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké!
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli znehodnoteniu povrchového
materiálu.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
jeho obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite žiadnym čistiacim
prostriedkom.
2.5 Vnútorné osvetlenie
Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je
určená len pre domáce spotrebiče.
Nepoužívajte ju na osvetlenie
domácnosti.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Pred výmenou žiarovky odpojte
spotrebič od zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými
technickými parametrami.
2.6 Likvidácia
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia
alebo udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Prívodný elektrický kábel odrežte
blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich
zvierat v spotrebiči.
2.7 Servis
Ak treba dať spotrebič opraviť,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
Používajte iba originálne náhradné
súčiastky.
www.electrolux.com6
3. POPIS VÝROBKU
3.1 Celkový prehľad
1
2
3
4
5
2 3 5
8
14
11
9
10
641
12
7
13
1
Ovládací panel
2
Ovládač funkcií rúry
3
Ukazovateľ/symbol prevádzky
4
Elektronický programátor
5
Ovládač teploty
6
Ukazovateľ / symbol teploty
7
Tlačidlo Plus Para
8
Zásuvka teplotnej sondy
9
Ohrevný článok
10
Osvetlenie
11
Ventilátor
12
Zasúvacie lišty, vyberateľné
13
Priehlbina dutiny
14
Úrovne v rúre
3.2 Príslušenstvo
Drôtená polica
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Hlboký pekáč
Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov
alebo ako nádoba na zachytávanie tuku.
Teplotná sonda
Na meranie, do akej miery je pokrm
upečený.
SLOVENSKY 7
Teleskopické lišty
Pre rošty a plechy.
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Pre nastavenie denného
času si pozrite kapitolu
„Časové funkcie“.
4.1 Prvé čistenie
Zo spotrebiča vyberte vyberateľné
zasúvacie lišty a príslušenstvo.
Pozrite si časť „Ošetrovanie
a čistenie“.
Pred prvým použitím spotrebič a
príslušenstvo vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť
na pôvodné miesto.
5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
5.1 Zasúvacie ovládače
Ak chcete použiť spotrebič, stlačte
otočný ovládač. Otočný ovládač sa
vysunie.
5.2 Zapnutie a vypnutie
spotrebiča
V závislosti od modelu
môže mať váš spotrebič
žiarovky, symboly
ovládačov alebo
ukazovatele:
Žiarovka sa rozsvieti, keď
je spotrebič v prevádzke.
Symbol zobrazuje, či
otočný ovládač ovláda
funkcie rúry alebo teplotu.
Ukazovateľ sa rozsvieti,
keď sa rúra zohrieva.
1. Otočením otočného ovládača funkcií
rúry nastavte príslušnú funkciu.
2. Otočením ovládača teploty nastavte
teplotu.
3. Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte
otočné ovládače funkcií rúry a teploty
do polohy vypnutia.
www.electrolux.com8
5.3 Funkcie rúry
Funkcia rúry Použitie
Poloha Vypnuté Spotrebič je vypnutý.
Osvetlenie Rúry Na zapnutie osvetlenia rúry bez funkcie pečenia.
Teplovzdušné
Pečenie
Na pečenie až na troch úrovniach rúry súčasne a na
sušenie potravín.Nastavte o 20 - 40 °C nižšiu teplo‐
tu ako pre Horný/Dolný ohrev.
Teplovzdušné
pečenie PLUS
Na pridanie vlhkosti počas pečenia. Pre správne
sfarbenie a chrumkavú kôrku počas pečenia. Pre
väčšiu šťavnatosť počas opätovného zohrievania.
Pizza Na pečenie pokrmu na jednej úrovni, pri ktorom
chcete dosiahnuť intenzívne zhnednutie na povrchu
a chrumkavú kôrku naspodku. Nastavte o 20 - 40 °C
nižšiu teplotu ako pre Horný/Dolný ohrev.
Horný/Dolný
Ohrev
Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni.
Dolný Ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom a na
zaváranie.
Rozmrazovanie Túto funkciu môžete používať na rozmrazovanie
mrazených potravín, ako napr. zeleniny a ovocia.
Čas rozmrazovania závisí od množstva a veľkosti
mrazených potravín.
Gril Na grilovanie plochých jedál a na prípravu hrianok.
Rýchly Gril Na grilovanie plochých jedál vo väčších množstvách
a prípravu hrianok.
Turbo Gril Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s ko‐
sťami na jednej úrovni. Tiež na gratinovanie a zape‐
kanie.
Pri niektorých funkciách rúry
sa osvetlenie môže
automaticky vypnúť pri
teplote pod 60 °C.
5.4 Zapnutie funkcie
Teplovzdušné pečenie PLUS
Táto funkcia umožňuje vylepšiť vlhkosť
počas pečenia.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
popálenín a poškodenia
spotrebiča.
Uvoľnená vlhkosť môže spôsobiť
popáleniny:
Po skončení funkcie Teplovzdušné
pečenie PLUS opatrne otvorte dvierka
spotrebiča.
SLOVENSKY 9
Pozrite si kapitolu „Tipy a
rady“.
1. Otvorte dvierka rúry.
2. Priehlbinu dutiny rúry naplňte vodou
z vodovodného kohútika.
Maximálna kapacita priehlbiny dutiny
je 250 ml.
Priehlbinu dutiny plňte vodou len
vtedy, keď je rúra studená.
3. Do spotrebiča vložte jedlo a zatvorte
dvierka rúry.
4. Nastavenie funkcie Teplovzdušné
pečenie PLUS:
.
5. Stlačte tlačidlo Plus para .
Tlačidlo Plus para je funkčné iba pri
funkcii Teplovzdušné pečenie PLUS.
Ukazovateľ sa rozsvieti.
6. Otočením ovládača teploty nastavte
teplotu.
UPOZORNENIE!
Priehlbinu dutiny rúry
nenapĺňajte vodou počas
pečenia, ani keď je rúra
horúca.
7. Ak chcete spotrebič vypnúť, stlačte
tlačidlo Plus Para , otočte otočné
ovládače funkcií rúry a teploty do
polohy vypnutia.
Ukazovateľ tlačidla Plus Para zhasne.
8. Odstráňte vodu z priehlbiny dutiny
rúry.
VAROVANIE!
Pred odstránením
zvyšnej vody z priehlbiny
dutiny rúry skontrolujte,
či je spotrebič studený.
5.5 Displej
A B C D
A. Ukazovatele funkcií
B. Displej času
C. Ukazovateľ funkcie
D. Ukazovateľ teplotnej sondy
5.6 Tlačidlá
Tlačidlo Funkcia Popis
MÍNUS Nastavenie času.
HODINY Nastavenie časovej funkcie.
PLUS Nastavenie času.
Plus Para Aktivácia funkcie Teplovzdušné peče‐
nie PLUS.
www.electrolux.com10
6. ČASOVÉ FUNKCIE
6.1 Tabuľka s časovými funkciami
Časová funkcia Použitie
DENNÝ ČAS Na nastavenie, zmenu alebo kontrolu denného času.
TRVANIE Na nastavenie, ako dlho má byť spotrebič v prevádzke.
KONIEC Na nastavene času, kedy sa má spotrebič vypnúť.
POSUNUTÝ
ŠTART
Kombinácia funkcií TRVANIE A KONIEC.
KUCHYNSKÝ
ČASOMER
Na nastavenie času odpočítavania. Táto funkcia nemá
vplyv na prevádzku spotrebiča. KUCHYNSKÝ ČASO‐
MER môžete použiť kedykoľvek, aj vtedy, keď je spotre‐
bič vypnutý.
6.2 Nastavenie a zmena času
Pred prvým použitím rúry je potrebné
nastaviť čas.
bliká, keď zapojíte spotrebič do
elektrickej siete, po výpadku napájania,
alebo ak nie je nastavený časovač.
Stlačením tlačidla
alebo nastavte
presný čas.
Približne po piatich sekundách prestane
zobrazený čas blikať a displej bude
zobrazovať nastavený denný čas.
Ak chcete zmeniť denný čas, stláčajte
, kým nezačne blikať.
6.3 Nastavenie funkcie
TRVANIE
1. Nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Opakovane stláčajte
, kým
nezačne blikať
.
3. Čas funkcie TRVANIE nastavte
stlačením
alebo .
Na displeji sa zobrazí symbol .
4. Keď doba pečenia uplynie, začne
blikať
a zaznie zvukový signál.
Spotrebič sa vypne automaticky.
5. Zvukový signál sa vypína stlačením
ľubovoľného tlačidla.
6. Ovládač funkcií rúry a otočný ovládač
teploty otočte do vypnutej polohy.
6.4 Nastavenie funkcie
KONIEC
1. Nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Opakovane stláčajte , kým
nezačne blikať
.
3. Požadovaný čas nastavte stlačením
alebo .
Na displeji sa zobrazí symbol .
4. Keď doba pečenia uplynie, začne
blikať a zaznie zvukový signál.
Spotrebič sa vypne automaticky.
5. Signál sa vypína stlačením
ľubovoľného tlačidla.
6. Ovládač funkcií rúry a otočný ovládač
teploty otočte do vypnutej polohy.
6.5 Nastavenie funkcie
POSUNUTÝ ŠTART
1. Nastavte funkciu a teplotu rúry.
2. Opakovane stláčajte , kým
nezačne blikať .
3. Požadovaný čas funkcie TRVANIE
nastavte stlačením alebo .
4. Stlačte tlačidlo .
SLOVENSKY 11
5. Požadovaný čas funkcie KONIEC
nastavte stlačením alebo .
6. Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla .
Spotrebič sa neskôr automaticky zapne
na nastavený čas funkcie TRVANIE a
vypne sa pri nastavenom čase funkcie
KONIEC. V nastavený čas zaznie
zvukový signál.
7. Spotrebič sa vypne automaticky.
Signál sa vypína stlačením
ľubovoľného tlačidla.
8. Ovládač funkcií rúry a otočný ovládač
teploty otočte do vypnutej polohy.
6.6 Nastavenie
KUCHYNSKÉHO ČASOMERA
1. Opakovane stláčajte , kým
nezačne blikať
.
2. Po stlačení alebo môžete
nastaviť požadovaný čas.
Kuchynský časomer sa spustí
automaticky po piatich sekundách.
3. Keď uplynie nastavený čas, zaznie
zvukový signál. Zvukový signál sa
vypína stlačením ľubovoľného
tlačidla.
4. Otočný ovládač funkcií rúry otočte do
vypnutej polohy.
6.7 Zrušenie časových funkcií
1. Opakovane stláčajte tlačidlo , až
kým nezačne blikať ukazovateľ
požadovanej funkcie.
2. Stlačte a podržte tlačidlo .
Časová funkcia sa o niekoľko sekúnd
vypne.
7. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
7.1 Používanie teplotnej sondy
Teplotná sonda meria teplotu vo vnútri
mäsa.
Treba nastaviť dve teploty:
Teplotu rúry. Pozrite si tabuľku
pečenia.
Teplotu vo vnútri mäsa. Pozrite si
tabuľku pre teplotnú sondu.
UPOZORNENIE!
Používajte iba teplotnú
sondu dodanú so
spotrebičom alebo originálne
náhradné diely.
1. Konektor teplotnej sondy zasuňte do
zásuvky v prednej časti spotrebiča.
Ukazovateľ teplotnej sondy bliká.
2. Špičku teplotnej sondy zapichnite do
stredu mäsa.
3. Stláčaním tlačidla alebo
nastavte stredovú teplotu. Teplotu
môžete nastaviť v rozmedzí 30 °C až
99 °C.
4. Nastavte funkciu rúry a teplotu v nej.
Keď mäso dosiahne nastavenú teplotu,
zaznie na dve minúty zvukový signál.
Signál sa vypína stlačením ľubovoľného
tlačidla.
5. Spotrebič vypnite.
6. Odpojte konektor teplotnej sondy zo
zásuvky. Vyberte mäso zo
spotrebiča.
www.electrolux.com12
Ak nie je mäso upečené podľa vašich
predstáv, zopakujte hore uvedené kroky
a nastavte vyššiu vnútornú teplotu mäsa.
Teplotu môžete zmeniť kedykoľvek
počas pečenia. Stlačte a zmeňte
nastavenú teplotu vnútri mäsa.
VAROVANIE!
Pri vyberaní špičky sondy a
jej odpájaní dávajte pozor.
Teplotná sonda je horúca.
Hrozí riziko popálenia.
7.2 Vkladanie príslušenstva
Drôtený rošt:
Rošt zasuňte medzi vodiace tyče
zasúvacích líšt a uistite sa, že nožičky
smerujú nadol.
Hlboký pekáč:
Hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace
tyče zasúvacích líšt.
Drôtený rošt spolu s hlbokým pekáčom:
Hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace
lišty úrovne rúry a drôtený rošt na
vodiacich lištách nad ním a uistite sa, že
nôžky smerujú nadol.
Malé zarážky na vrchu
zvyšujú bezpečnosť. Tieto
zarážky zároveň zabraňujú
prevrhnutiu. Vysoký okraj
okolo roštu zabraňuje
zošmyknutiu kuchynského
riadu z roštu.
7.3 Teleskopické lišty –
vkladanie príslušenstva
Pomocou teleskopických líšt môžete
ľahšie zasúvať a vyberať rošty.
UPOZORNENIE!
Teleskopické lišty
neumývajte v umývačke
riadu. Teleskopické lišty
nemažte.
UPOZORNENIE!
Pred zatvorením dvierok rúry
zatlačte teleskopické lišty
úplne do spotrebiča.
Drôtený rošt:
Rošt rúry položte na teleskopické lišty
tak, aby nožičky smerovali nadol.
Vysoký okraj okolo
drôteného roštu rúry je
špeciálne zariadenie, ktoré
zabráni prevrhnutiu varnej
nádoby.
SLOVENSKY 13
Hlboký pekáč:
Hlboký pekáč položte na teleskopické
lišty.
Drôtený rošt spolu s hlbokým pekáčom:
Drôtený rošt a hlboký pekáč položte
spolu na teleskopické lišty.
8. DOPLNKOVÉ FUNKCIE
8.1 Chladiaci ventilátor
Ak je spotrebič v prevádzke, automaticky
sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby
udržal povrch spotrebiča chladný. Ak
spotrebič vypnete, chladiaci ventilátor
pokračuje v činnosti, až kým sa spotrebič
neochladí.
8.2 Blokovací mechanizmus
dvierok
Pri zakúpení spotrebiča je blokovanie
dvierok vypnuté.
UPOZORNENIE!
Mechanický blokovací
mechanizmus dvierok
posúvajte len vo
vodorovnom smere.
Neposúvajte ho zvisle.
UPOZORNENIE!
Pri zatváraní dvierok
spotrebiča netlačte na
poistku dvierok.
www.electrolux.com14
8.3 Používanie blokovacieho
mechanizmu dvierok
1. Ak chcete aktivovať blokovací
mechanizmus dvierok, potiahnite za
blokovací mechanizmus, kým
nezapadne na svoje miesto.
2. Ak chcete deaktivovať blokovací
mechanizmus dvierok, potlačte
blokovací mechanizmus späť do
panela.
8.4 Otvorenie dvierok s
aktívnym blokovacím
mechanizmom dvierok
Dvierka môžete otvoriť, keď je aktívny
blokovací mechanizmus dvierok.
1. Mierne zatlačte blokovací
mechanizmus dvierok.
2. Dvere otvorte potiahnutím za
rukoväť.
1
2
Ak pri zatláčaní blokovacieho
mechanizmu dvierok zaznie cvaknutie,
blokovanie dvierok zrušíte.
9. TIPY A RADY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Teploty a časy pečenia
uvedené v tabuľkách sú iba
orientačné. Závisia od
konkrétneho receptu,
množstva a kvality použitých
prísad.
9.1 Vnútorná strana dvierok
Pri niektorých modeloch môžete na
vnútornej strane dvierok nájsť:
čísla úrovní roštov.
informácie o funkciách rúry,
odporúčané úrovne a teploty pre
typické jedlá.
9.2 Teplovzdušné pečenie
PLUS
Pred predhriatím naplňte
priehlbinu dutiny rúry vodou
iba keď je rúra studená.
Pozrite si časť „Zapnutie funkcie
Teplovzdušné pečenie PLUS”.
SLOVENSKY 15
Pekárenské výrobky
Pokrm Voda
v priehlbine
dutiny (v ml)
Teplota
(°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
Poznámky
Chlieb 100 180 35 - 40 2 Použite plech na
pečenie.
1)
Pečivo z
chlebového
cesta
100 200 20 - 25 2 Použite plech na
pečenie.
1)
Domáca
pizza
100 230 10 - 20 2 Použite plech na
pečenie.
1)
Focaccia 100 200 - 210 10 - 20 2 Použite plech na
pečenie.
1)
Sušienky,
čajové peči‐
vo, crois‐
santy
100 150 - 180 10 - 20 2 Použite plech na
pečenie.
1)
Slivkový ko‐
láč, jablkový
koláč, škori‐
cové pečivo
100 - 150 160 - 180 30 - 60 2 Použite formu na
koláče.
1)
1)
Pred pečením ho na 5 minút predhrejte v prázdnej rúre.
Príprava mrazených pokrmov
Pokrm Voda v priehlbi‐
ne dutiny (v ml)
Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Pizza, mrazená 150 200 - 210 10 - 20
2
1)
Mrazené lasag‐
ne
200 180 - 200 35 - 50
2
1)
Mrazený crois‐
sant
150 170 - 180 15 - 25
2
1)
1)
Prázdnu rúru predhrievajte 10 minút pred pečením.
Regenerácia jedla
Pokrm Voda v priehlbi‐
ne dutiny (v ml)
Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Chlieb 100 110 15 - 25 2
Pečivo z chle‐
bového cesta
100 110 10 - 20 2
Domáca pizza 100 110 15 - 25 2
www.electrolux.com16
Pokrm Voda v priehlbi‐
ne dutiny (v ml)
Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Focaccia 100 110 15 - 25 2
Zelenina 100 110 15 - 25 2
Ryža 100 110 15 - 25 2
Cestoviny 100 110 15 - 25 2
Mäso 100 110 15 - 25 2
Pečenie mäsa
Pokrm Voda
v priehlbine
dutiny
(v ml)
Teplota (°C) Čas (min) Úroveň
v rúre
Poznámky
Pečené
bravčové
200 180 65 - 80 2 Okrúhly pekáč Py‐
rex
Hovädzie
pečené
200 200 50 - 60 2 Okrúhly pekáč Py‐
rex
Kurča 200 210 60 - 80 2 Okrúhly pekáč Py‐
rex
9.3 Pečenie nemäsových
pokrmov
Vaša rúra môže pri pečení fungovať
inak ako spotrebič, ktorý ste používali
doteraz. Prispôsobte svoje zvyčajné
nastavenia ako teplotu, čas prípravy
jedla a úrovne v rúre hodnotám v
tabuľkách.
Po prvýkrát použite nižšiu teplotu.
Ak nie je k dispozícii nastavenie pre
konkrétny recept, vyhľadajte
nastavenie pre podobný recept.
Ak pečiete koláče na viacerých
úrovniach, čas pečenia môžete
predĺžiť o 10 až 15 minút.
Koláče a pečivo sa pri rôznych
úrovniach spočiatku neopečú rovnako
dohneda. V takomto prípade nemeňte
nastavenie teploty. Rozdiely sa
vyrovnajú počas pečenia.
Plechy v rúre sa môžu počas pečenia
vykriviť. Keď plechy znova vychladnú,
deformácia zmizne.
9.4 Tipy na pečenie
Výsledok pečenia Možné príčiny Riešenie
Spodok koláča nie je do‐
statočne prepečený.
Úroveň roštu/plechu nie je
správna.
Koláč vložte do nižšej
úrovne v rúre.
Koláč je nízky a vlhký, zvl‐
nený alebo sú na ňom vlh‐
ké pásy.
Teplota rúry je príliš vyso‐
ká.
Pri ďalšom pečení nastav‐
te o niečo nižšiu teplotu v
rúre.
SLOVENSKY 17
Výsledok pečenia Možné príčiny Riešenie
Koláč je nízky a vlhký, zvl‐
nený alebo sú na ňom vlh‐
ké pásy.
Príliš krátky čas pečenia. Nastavte dlhší čas peče‐
nia. Čas pečenia nie je
možné skrátiť nastave‐
ním vyšších teplôt.
Koláč je nízky a vlhký, zvl‐
nený alebo sú na ňom vlh‐
ké pásy.
V ceste je príliš veľa tekuti‐
ny.
Použite menej tekutiny.
Dávajte pozor na časy mie‐
senia, predovšetkým pri
použití kuchynských spo‐
trebičov.
Koláč je príliš suchý. Teplota rúry je príliš nízka. Pri ďalšom pečení nastav‐
te vyššiu teplotu v rúre.
Koláč je príliš suchý. Príliš dlhý čas pečenia. Pri ďalšom pečení nastav‐
te kratší čas pečenia.
Koláč zhnedol nerovno‐
merne.
Teplota v rúre je príliš vy‐
soká a čas pečenia je príliš
krátky.
Nastavte nižšiu teplotu pe‐
čenia v rúre a predĺžte čas
pečenia.
Koláč zhnedol nerovno‐
merne.
Zmes nie je rovnomerne
rozložená.
Zmes cesta rozotrite po
plechu rovnomerne.
Koláč sa za nastavený čas
neupečie.
Teplota rúry je príliš nízka. Pri ďalšom pečení nastav‐
te o niečo vyššiu teplotu v
rúre.
9.5 Pečenie na jednej úrovni:
Pečenie vo formách
Pokrm Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Kysnutá bábov‐
ka/brioška
Teplovzdušné
Pečenie
150 - 160 50 - 70 1
Koláč Madeira/
ovocné koláče
Teplovzdušné
Pečenie
140 - 160 70 - 90 1
Korpus z kreh‐
kého cesta
Teplovzdušné
Pečenie
170 - 180
1)
10 - 25 2
Korpus z piškó‐
tového cesta
Teplovzdušné
Pečenie
150 - 170 20 - 25 2
Tvarohová tor‐
ta/koláč
Horný/Dolný
Ohrev
170 - 190 60 - 90 1
1)
Rúru predhrejte.
www.electrolux.com18
Koláče/pečivo/žemličky na plechoch
Pokrm Funkcia Teplota
(°C)
Čas
(min)
Úroveň
v rúre
Pletenec/veniec z kysnutého
cesta
Horný/Dolný
Ohrev
170 - 190 30 - 40 3
Vianočka Horný/Dolný
Ohrev
160 - 180
1)
50 - 70 2
Chlieb (ražný chlieb):
1. Prvá časť procesu peče‐
nia.
2. Druhá časť procesu pe‐
čenia.
Horný/Dolný
Ohrev
1. 230
1)
2. 160 -
180
1. 20
2. 30 -
60
1
Veterníky/odpaľované cesto Horný/Dolný
Ohrev
190 - 210
1)
20 - 35 3
Piškótová roláda Horný/Dolný
Ohrev
180 - 200
1)
10 - 20 3
Koláč posypaný mrveničkou
(suchý)
Teplovzdušné
Pečenie
150 - 160 20 - 40 3
Mandľový maslový koláč/
cukrové koláče
Horný/Dolný
Ohrev
190 - 210
1)
20 - 30 3
Ovocné koláče (z kysnuté‐
ho/piškótového cesta)
2)
Teplovzdušné
Pečenie
150 35 - 55 3
Ovocné koláče (z kysnuté‐
ho/piškótového cesta)
2)
Horný/Dolný
Ohrev
170 35 - 55 3
Ovocné koláče z krehkého
cesta
Teplovzdušné
Pečenie
160 - 170 40 - 80 3
Kysnutý koláč s jemnou
plnkou (napr. tvarohovou,
smotanovou, pudingovou)
Horný/Dolný
Ohrev
160 - 180
1)
40 - 80 3
1)
Rúru predhrejte.
2)
Použite hlboký pekáč.
Sušienky
Pokrm Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Sušienky z
krehkého cesta
Teplovzdušné
Pečenie
150 - 160 10 - 20 3
Pečivo z piškó‐
tového cesta
Teplovzdušné
Pečenie
150 - 160 15 - 20 3
Bielkové su‐
šienky / pusin‐
ky
Teplovzdušné
Pečenie
80 - 100 120 - 150 3
SLOVENSKY 19
Pokrm Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Mandľové Su‐
šienky
Teplovzdušné
Pečenie
100 - 120 30 - 50 3
Pečivo z kysnu‐
tého cesta
Teplovzdušné
Pečenie
150 - 160 20 - 40 3
Pečivo z lístko‐
vého cesta
Teplovzdušné
Pečenie
170 - 180
1)
20 - 30 3
Pečivo Teplovzdušné
Pečenie
160
1)
10 - 25 3
Pečivo Horný/Dolný
Ohrev
190 - 210
1)
10 - 25 3
1)
Rúru predhrejte.
9.6 Pečenie zapekaných a gratinovaných pokrmov
Pokrm Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Cestovinový
nákyp
Horný/dolný
ohrev
180 - 200 45 - 60 1
Lasagne Horný/dolný
ohrev
180 - 200 25 - 40 1
Zapečená zele‐
nina
1)
Turbo gril 160 - 170 15 - 30 1
Bagety oblože‐
né roztopeným
syrom
Teplovzdušné
pečenie
160 - 170 15 - 30 1
Sladké nákypy Horný/dolný
ohrev
180 - 200 40 - 60 1
Zapečené ryby Horný/dolný
ohrev
180 - 200 30 - 60 1
Plnená zeleni‐
na
Teplovzdušné
pečenie
160 - 170 30 - 60 1
1)
Rúru predhrejte.
9.7 Viacúrovňové pečenie
Použite funkciu Teplovzdušné pečenie.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux EOA5555AAX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka