Tefal ZC600138 Používateľská príručka

Kategória
Odšťavovače
Typ
Používateľská príručka
48
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred prvým použitím prístroja si prečítajte brožúru
a uschovajte ju na bezpečnom mieste.
Nepoužívajte prístroj, ak spadol na zem a sú na
ňom viditeľné poškodenia (napr. na ochrannom
paneli), alebo ak nedokáže normálne fungovať. V
tomto prípade musí byť zaslaný do schváleného
servisného strediska.
Nepoužívajte zariadenie, ak sú napájací kábel
alebo zástrčka viditeľne poškodené. Aby sa
zabránilo nebezpečenstvu, musí sieťový kábel
vymeniť výrobca, popredajný servis či iná
kvalikovaná osoba.
Váš výrobok je určený pre domáce použitie vo
vnútri domu a len do nadmorskej výšky 2 000 m.
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť a záruka
sa nevzťahuje na akékoľvek komerčné použitie,
nevhodné použitie alebo nedodržanie pokynov.
Vždy odpojte spotrebič, akonáhle ho prestanete
používať, necháte ho bez dozoru alebo počas
skladania, rozoberania alebo čistenia a keď sa
približujete k dielom, ktoré sa pohybujú.
Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane
detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
rozumovými schopnosťami, nedostatkom
49
SK
skúseností a znalostí, ak neboli oboznámené
s používaním prístroja alebo nepracujú pod
dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
Dohliadnite na to, aby sa deti so zariadením
nehrali a nepoužívali ho ako hračku.
Deti nesmú používať zariadenie bez dozoru.
Nikdy nestláčajte potraviny prstami, vždy
používajte posunovač.
Váš spotrebič je určený iba pre domáce
kulinárske použitie (pre použitie vo vnútri len
doma). Váš spotrebič nie je určený pre použitie
v nasledujúcich zariadeniach, pre ktoré sa
nevzťahuje záruka: kuchyne pre zamestnancov v
obchodoch, kanceláriách a v ďalších pracovných
prostrediach, na farmách, v hoteloch, moteloch a
ďalších ubytovacích zariadeniach;
Diely, ktoré prichádzajú do styku s potravinami,
je potrebné čistiť špongiou s mydlovou vodou
alebo v umývačke riadu; pozrite si návod na
obsluhu, ktorý obsahuje úplné informácie o
čistení a údržbe vášho spotrebiča.
Tento spotrebič sa nesmie používať dlhšie ako 15
minút.
Na ochranu vášho spotrebiča je k dispozícii
elektronická ochrana. Ak je zaťaženie veľmi
významné, spotrebič sa zastaví a 10-krát zazvoní.
50
Ak chcete spotrebič odblokovať, vykonajte spätný
chod a pridajte menšie prísady.
Čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak nie sú pod
dohľadom dospelej osoby.
Pokyny pre spotrebiče varujú pred zneužitím.
V prípade, že sa navrhne ďalšie príslušenstvo,
musí byť sprevádzané vlastnými bezpečnostnými
pokynmi.
Neponárajte prístroj, kábel či zástrčku do
akejkoľvek tekutiny.
Dbajte na to, aby nad prístrojom v prevádzke
nikdy neviseli dlhé vlasy, šály, kravaty atď.
LEN PRE EURÓPSKE TRHY
Tento spotrebič nesmú používať deti. Uchovávajte
prístroj aj kábel mimo dosahu detí.
Deti sa nesmú s prístrojom hrať.
Tento spotrebič môžu používať osoby s
obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak sú tieto osoby pod
dohľadom alebo boli náležite poučené, ako
používať tento prístroj a chápu možné riziká
spojené s jeho používaním.
51
SK
POPIS
A Posunovač
B Plniaca trubica
C Odšťavovacia skrutka
D Filter
E Gumová škrabka
F Ovládanie množstva dužiny
G Nádoba
H Výstup pre suchý zvyšok
I Výstup pre šťavu
J Funkcia zabraňujúca
odkvapkávaniu
K Motorová jednotka
L Prevod
M ZAP/VYP a tlačidlo spätného
chodu
N Čistiaca kefka
O Zmrzlinový lter
P Nádoba na dužinu
Q Nádoba na šťavu
R Cestovná fľaša
PRAKTICKÉ RADY
1- Vyberte čerstvé ovocie a zeleninu a dôkladne ich umyte.
Tento stroj bol navrhnutý na odšťavovanie ovocia a zeleniny s
vysokým obsahom vody, napríklad:
Tvrdé ovocie a zelenina: jablká, hrušky, mrkva, zeler, ananás, broskyne
atď.
Mäkké ovocie a zelenina: mandarínky, pomaranče, paradajky, kiwi,
hrozno, melóny atď.
Tvrdé, vláknité ovocie a zelenina musia byť rozrezané na kúsky s
rozmermi 2 až 4 cm a hrúbkou od 1 do 2 cm.
Pre tvrdé ovocie a zeleninu s dlhými vláknami a listovú zeleninu (napr.
zeler) je potrebné stonky rozrezať na kusy s dĺžkou 2 až 4 cm a listy je
potrebné pred odšťavovaním zrolovať.
Pre ovocie a zeleninu s hrubými šupkami alebo tvrdými jadrovníkmi
alebo semenami je potrebné pred odšťavováním odstrániť šupky,
jadrovníky a semená.
Mrazené ovocie a zelenina musia byť rozmrazené pred odšťavovaním.
52
2- Pre funkcie zmrzlina a pyré:
- Ovocie, z ktorého je možné v tomto stroji urobiť zmrzlinu: Odstráňte
šupku z banánov, nakrájajte banány na kúsky s veľkosťou asi 2 cm, dajte
ich do mrazničky na aspoň 4 hodiny.
- Ovocie, z ktorého je možné v tomto stroji urobiť džem a pyré: jahody,
paradajky, chilli.
Pri zmrzline nikdy nevkladajte zmrazené ovocie do veľkej plniacej
trubice. Vždy používajte malú, aby ste sa vyhli preťaženiu alebo
porušeniu bezpečnosti. Pred zahájením výroby zmrzliny nechajte
ovocie rozmrznúť asi 5 minút. Túto funkciu nikdy nepoužívajte na výrobu
drveného ľadu.
3- Pre dosiahnutie najlepších výsledkov odšťavovania nastavte silu
odšťavovania podľa tvrdosti ovocia a zeleniny otočením nastavovacej
páčky.
Pre mäkké ovocie a zeleninu otočte páčkou (F) do polohy „Zatvorené“.
Pre tvrdé ovocie a zeleninu otočte páčkou (F) do polohy „Otvorené“.
4- Vkladanie tvrdých potravín môže zablokovať spotrebič. Ak k tomu
dôjde, použite funkciu reverzného chodu počas niekoľkých sekúnd.
Ak chcete použiť funkciu reverzného chodu, stlačte tlačidlo reverzného
chodu (3) na 5 sekúnd.
Ak zostane zablokovaný:
Otvorte kryt (B), vyčistite odšťavovaciu skrutku (C) a lter (D) a znovu
poskladajte.
Nakrájajte prísady na menšie kúsky.
5- Pridávajte ovocie a zeleninu postupne do odšťavovača. Pridajte ďalšiu
dávku až po spracovaní predchádzajúcej dávky.
Pre lepší efekt odšťavovania odšťavujte ovocie a zeleninu s nízkym
obsahom vlákniny ako mrkva spoločne s vláknitým ovocím a zeleninou,
ako je zeler.
Pri odšťavovaní mrkvy nakrájajte každú mrkvu pozdĺžne na 4 kusy.
Ovocie a zelenina, ktoré nie sú celkom čerstvé, majú nižší obsah vody a
budú produkovať menej šťavy.
53
SK
Keď odšťavujete ovocie a zeleninu, ktoré boli niekoľko dní ponechané v
chladničke, namočte ich do vody, aby pred odšťavovaním absorbovali
dostatočné množstvo vody.
Kudzu, cukrové trstiny a ďalšie ovocie a zeleninu so zvlášť tvrdými
vláknami nie je možné odšťaviť.
V tomto stroji nepoužívajte ľad.
Tento stroj nepoužívajte na odšťavovanie ovocia a zeleniny s vysokým
obsahom oleja.
Banány, mäkké mango a iné ovocia a zeleniny, ktoré sú mäkké a kašovité,
sa nedajú dobre odšťavovať s týmto strojom.
Pre lepší odšťavujúci účinok odšťavujte mäkké ovocie s vysokým
obsahom cukru spolu s tvrdým ovocím s vysokým obsahom vody.
Napríklad môžete odšťavovať jablká spolu s hruškami. Nielenže to
pridá novú príchuť do šťavy, ale tiež robí odšťavovanie účinnejším. Pri
jablkách, hruškách a iných druhoch ovocia s mäkkými semenami nie je
potrebné, aby semená boli pred odšťavovaním odstránené.
6- Pre lepší výkon odšťavovania odporúčame pravidelne čistiť lter a
misku na šťavu.
7- Po použití odporúčame rýchlo vyčistiť prístroj, aby nedošlo k
nahromadeniu zaschnutého jedla na príslušenstve. Pre ľahšie čistenie
môžete prístroj najprv opláchnuť pohárom vody, ktorý vlejete do
prívodnej trubice počas prevádzky.
54
Časté poruchy Časté poruchy
Stroj sa nedá zapnúť Skontrolujte, či je zástrčka správne zapojená.
Skontrolujte, či je nádoba správne namontovaná.
Stroj nie je možné spustiť a
kontrolka bliká
Skontrolujte, či je odšťavovacia nádoba alebo nádoba
na džem správne nasadená, a skontrolujte, či je
bezpečnostné veko správne zarovnané.
Stroj sa zastavil náhle počas
prevádzky a zaznie poplach
Je stroj upchaný nadmerným podávaním (príliš veľa
kúskov alebo kúsky sú veľmi veľké)?
Stroj prepnite do režimu „Reverse“ a nechajte ho bežať
po dobu 5 sekúnd.
Prepol sa stroj do bezpečnostného režimu po
nepretržitej prevádzke viac než 20 minút?
Riešenie: Nechajte stroj počas 30 minút odpočívať a
vyskúšajte to znovu.
Ak nemôžete zariadenie reštartovať, obráťte sa na naše
zákaznícke služby.
Filter bol poškriabaný Medzera medzi ltrom a gumovou škrabkou je veľmi
malá; nespúšťajte spotrebič, keď je prázdny.
Odvádza sa veľmi málo šťavy Obsah vody sa líši medzi rôznymi druhmi ovocia a
zeleniny.
Ovocie a zelenina tiež produkujú menej šťavy pri strate
ich čerstvosti.
Pri odšťavovaní tvrdého ovocia a zeleniny skontrolujte, či
je páčka ovládania množstva dužiny v polohe „otvorené“.
V dužine je veľa vody Pri odšťavovaní mäkkého ovocia a zeleniny skontrolujte,
či je páčka ovládania množstva dužiny v polohe
„zatvorené“.
Gumová škrabka sa počas
prevádzky neotáča
Skontrolujte, či sa prevod na základni nádoby neodpojil.
Nádoba sa mierne trasie, keď
je stroj zapnutý
Mierne pretrepávanie nádoby počas prevádzky je
normálne.
Po odšťavovaní nie je možné
otvoriť bezpečnostné veko
Mohlo dôjsť k veľmi veľkému nahromadeniu dužiny,
alebo mohlo dôjsť k tomu, že spracované ovocie malo
tvrdé jadrovníky apod. Otočte prepínač do polohy
„Reverse“ a nechajte stroj bežať v režime spätného
chodu niekoľko málo cyklov a vyskúšajte to znovu.
Ak sa vám nepodarí problém odstrániť po vykonaní
vyššie uvedených krokov, kontaktujte náš zákaznícky
servis.
55
SK
Ochrana životného prostredia je na prvom mieste!
Váš spotrebič obsahuje hodnotné materiály, ktoré môžu byť
obnovené, alebo recyklované.
Zaneste ho do miestneho strediska na zber odpadu.
Koniec životnosti elektrických a elektronických výrobkov:
Váš spotrebič je určený na prevádzku počas mnohých rokov. Avšak v deň
jeho výmeny ho nevyhadzujte do bežného
domového odpadu alebo na skládku, ale odneste ho do vhodnej
zberne miestneho úradu (alebo do recyklačného strediska v prípade
potreby).
Ochrana životného prostredia je na prvom mieste!
Váš spotrebič obsahuje mnohé materiály, ktoré môžu byť obnovené,
alebo recyklované.
Odneste ho na zberné miesto pre ďalšie spracovanie.
RECYKLÁCIA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189

Tefal ZC600138 Používateľská príručka

Kategória
Odšťavovače
Typ
Používateľská príručka