Cyber-shot DSC-WX7

Sony Cyber-shot DSC-WX7 Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre digitálne fotoaparáty Sony DSC-WX7 a DSC-WX9. Obsahuje informácie o vkladaní batérie, nabíjaní, používaní pamäťových kariet, snímaní fotografií a videí, prehrávaní a ďalších funkciách. Kľudne sa ma pýtajte na čokoľvek, čo vás zaujíma o týchto fotoaparátoch.
  • Ako vložím batériu do fotoaparátu?
    Ako dlho trvá nabíjanie batérie?
    Aké pamäťové karty môžem použiť?
    Ako prehrám nahrané obrázky?
    Ako nastavím dátum a čas?
4-265-856-53(1)
DSC-WX7/WX9
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
TR
GR
DSC-WX7/WX9
4-265-856-53(1)
©2011 Sony Corporation Printed in China
DSC-WX7/WX9
SK
2
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY
SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU
ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre elektrickú zásuvku, použite prídavný zástrčkový
adaptér s vhodnou konfiguráciou pre danú elektrickú zásuvku.
[ Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i
chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako
napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku
s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom
slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo
pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
• Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný
spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
Slovensky
VÝSTRAHA
POZOR
SK
3
SK
[ Sieťový adaptér
Sieťový adápter pripojte k najbližšej zásuvke sieťového napájania. Ak sa počas
používania sieťového adaptéra vyskytne nejaký problém, ihneď vypnite napájanie
odpojením zástrčky od zásuvky sieťového napájania.
Sieťová šnúra, ak je dodaný, je určený výslovne pre použitie s týmto fotoaparátom a
nemal by sa používať s inými elektrickými zariadeniami.
[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy
uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa
používania prípojných káblov kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu
údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný
kábel (kábel USB atď.).
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok
nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať
do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete
pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne
miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
Informácie pre európskych spotrebiteľov
SK
4
[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná
s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý
v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by
v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaným personálom.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAŤ!
POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
NEVYSTAVUJTE OHŇU!
NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
NEROZOBERAŤ!
NESKRATOVAŤ!
SK
5
SK
Podrobnejšie informácie k širšej ponuke funkcií si pomocou počítača
prečítajte v „Návod pre používateľa Cyber-shot“ (HTML) na disku CD-
ROM (je súčasťou dodávky).
Pre používateľov Windows:
1 Kliknite na [Návod pre používateľa] t [Inštalovať].
2 Pomocou ikony na pracovnej ploche spustite „Návod pre
používateľa“.
Pre používateľov Macintosh:
1 Zvoľte priečinok [Návod pre používateľa] a skopírujte priečinok [sk]
uložený v priečinku [Návod pre používateľa] do počítača.
2 Po dokončení kopírovania dvakrát kliknite na „index.html
v priečinku [sk].
Nabíjateľný akumulátor NP-BN1 (1)
USB kábel s viacúčelovými konektormi (1)
Sieťový adaptér AC-UB10/UB10B (1)
Sieťová šnúra (nie je súčasťou dodávky v USA a Kanade) (1)
Remienok na zápästie (1)
CD-ROM (1)
Softvér s aplikáciou pre Cyber-shot
„Návod pre používateľa Cyber-shot“
Návod na používanie (tento manuál) (1)
Odkaz na „Návod pre používateľa Cyber-shot“
(HTML) na dodanom disku CD-ROM
Kontrola dodaného príslušenstva
Vložte disk CD-ROM do jednotky CD-ROM.
SK
6
A Spúšť
B Snímanie: Ovládač W/T
(Zoom)
Prezeranie: Ovládač
(Zoom počas prehrávania)/
Ovlád(miniatúrne
náhľady)
C Blesk
D Kontrolka samospúšte/
Kontrolka režimu snímania
úsmevu/AF iluminátor
E Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
F Kontrolka napájania/nabíjania
G Mikrofón
H Objektív
I LCD displej
J Prepínač režimu
K Tlačidlo MOVIE
(videozáznam)
L Konektor HDMI
M Háčik pre remienok na
zápästie
N Otočný ovládač
O Tlačidlo (Prehrávanie)
P Tlačidlo / (In-Camera
Guide/Vymazať)
Q Tlačidlo MENU
R Značka (TransferJet™)
S Priestor pre vloženie
akumulátora
T Otvor pre statív
Použite statív so skrutkou
kratšou než 5,5 mm. Inak
fotoaparát nebude možné
bezpečne upevniť a mohol by
sa poškodiť.
U Reproduktor
V čka uvoľnenia akumulátora
W Kontrolka prístupu
X Slot pre pamäťovú kartu
Y Multikonektor (Type3b)
Z Kryt priestoru pre
akumulátor/pamäťovú kartu
Popis jednotlivých častí
SK
7
SK
Vkladanie akumulátora
1
Otvorte kryt.
2
Vložte akumulátor.
Pri stlačenej páčke uvoľnenia akumulátora vložte akumulátor tak,
ako je to uvedené na obrázku. Uistite sa, že sa páčka uvoľnenia
akumulátora po vložení akumulátora zaistí.
Nabitie akumulátora
Páčka uvoľnenia
akumulátora
Sieťová šnúra
Pre zákazníkov v USA, Kanade
Pre zákazníkov z krajín/oblastí mimo
USA a Kanady
Kontrolka napájania/nabíjania
Svieti: Nabíja sa
Vyp: Nabíjanie je dokončené
Bliká: chyba nabíjania
SK
8
• Ak sa kontrolka napájania/nabíjania na fotoaparáte nerozsvieti, aj keď sa
sieťový adaptér pripojil k fotoaparátu a k zásuvke sieťového napájania,
znamená to, že sa nabíjanie po prechode do pohotovostného režimu
dočasne prerušilo. Nabíjanie sa preruší a automaticky prejde do
pohotovostného režimu vtedy, keď je teplota mimo odporúčaného rozsahu
prevádzkovej teploty. Keď sa teplota vráti do požadovaného rozsahu,
nabíjanie sa obnoví. Akumulátor odporúčame nabíjať pri okolitej teplote
10°C až 30°C.
• Sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) pripojte k najbližšej zásuvke
sieťového napájania. Ak sa počas používania sieťového adaptéra vyskytnú
akékoľvek poruchy, ihneď odpojte zástrčku od zásuvky sieťového napájania,
aby sa odpojil zdroj napájania.
• Po dokončení nabíjania odpojte sieťový adaptér od zásuvky sieťového
napájania
• Používajte len originálne akumulátory, USB kábel s viacúčelovými
konektormi (je súčasťou dodávky) a sieťový adaptér (je súčasťou dodávky)
značky Sony.
1
Pripojte fotoaparát a sieťový adaptér (je súčasťou
dodávky) pomocou USB kábla s viacúčelovými
konektormi (je súčasťou dodávky).
2
Sieťový adaptér pripojte k zásuvke sieťového
napájania.
Kontrolka napájania/nabíjania sa rozsvieti oranžovou farbou
a spustí sa nabíjanie.
Počas nabíjania akumulátora vypnite fotoaparát.
Akumulátor môžete nabíjať aj vtedy, keď je čiastočne nabitý.
Ak bliká kontrolka napájania/nabíjania, pričom sa nabíjanie
nedokončilo, vyberte a znovu vložte akumulátor.
Poznámky
SK
9
SK
x
Nabíjanie pomocou pripojenia k počítaču
Akumulátor sa dá nabíjať pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou
USB kábla s viacúčelovými konektormi.
• Pri nabíjaní prostredníctvom počítača vezmite do úvahy nasledujúce body:
– Ak sa fotoaparát pripojí k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený
k sieťovému napájaniu, úroveň nabitia akumulátora prenosného počítača
klesne. Nabíjanie nevykonávajte dlhodobo.
– Počítač nezapínajte/nevypínajte ani nereštartujte a neobnovujte jeho
činnosť z kľudového režimu, keď je fotoaparát pripojený k počítaču
prostredníctvom USB rozhrania. Fotoaparát by mohol spôsobiť poruchu.
Pred zapnutím/vypnutím alebo reštartovaním počítača či obnovením jeho
činnosti z kľudového režimu odpojte fotoaparát od počítača.
– Pri použití počítača zhotoveného na zákazku alebo upraveného počítača
nie je nabíjanie zaručené.
x
Doba nabíjania
Doba nabíjania približne 210 minút pomocou sieťového adaptéra (je
súčasťou dodávky).
• Vyššie uvedená doba nabíjania platí pri nabíjaní úplne vybitého
akumulátora pri teplote 25 °C. V závislosti od podmienok používania
a iných okolností sa nabíjanie môže aj predĺžiť.
Poznámka
Poznámka
SK
10
x
Životnosť akumulátora a počet záberov, ktoré je
možné nasnímať a prezerať
• Vyššie uvedený počet záberov platí pri plne nabitom akumulátore. Počet
záberov sa môže znížiť v závislosti od podmienok pri používaní.
• Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, platí pre snímanie za nasledujúcich
podmienok:
– Použitie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) od
spoločnosti Sony (predáva sa osobitne)
– Akumulátor sa používa pri teplote okolia 25 °C.
• Táto hodnota pre „Snímanie (statické zábery)“ vyplýva zo štandardu CIPA,
pričom platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Display Setting) je nastavené na [ON].
– Snímanie každých 30 sekúnd.
– Zoom sa striedavo prepína medzi koncovými hodnotami W a T.
– Blesk blysne pri každom druhom zábere.
– Napájanie sa vypína a zapína po každom desiatom zábere.
• Životnosť akumulátora sa vzťahuje na snímanie videozáznamov za
nasledujúcich podmienok:
– Kvalita videozáznamu: AVCHD HQ
– V prípade, že sa nepretržité snímanie ukončí kvôli nastaveným
obmedzeniam (str. 20), znovu stlačte tlačidlo MOVIE (videozáznam)
a pokračujte v snímaní. Funkcie snímania, ako je napríklad zoom, sú
vyradené z činnosti.
Výdrž akumulátora Počet záberov
Snímanie
(statické zábery)
DSC-WX7 Približne 115 min. Približne 230 záberov
DSC-WX9 Približne 105 min. Približne 210 záberov
Prezeranie
(statické zábery)
DSC-WX7 Približne 180 min.
Približne 3600 záberov
DSC-WX9 Približne 150 min.
Približne 3000 záberov
Snímanie
(videozáznamy)
DSC-WX7 Približne 55 min.
DSC-WX9 Približne 50 min.
Poznámky
SK
11
SK
x
Prívod napájania
Tento fotoaparát sa dá napájať elektrickou energiou zo zásuvky
sieťového napájania po pripojení k sieťovému adaptéru pomocou USB
kábla s viacúčelovými konektormi (je súčasťou dodávky).
Zábery môžete preniesť do počítača pripojením fotoaparátu k počítaču
pomocou USB kábla s viacúčelovými konektormi bez toho, aby ste sa
museli obávať o vybitie akumulátora.
• Napájanie sa do fotoaparátu nedá privádzať, pokiaľ v ňom nie je vložený
akumulátor.
• Napájanie zo zásuvky sieťového napájania je k dispozícii len vtedy, keď je
fotoaparát v režime prehliadania, alebo keď je pripojený k počítaču. Ak je
fotoaparát v režime snímania, alebo pokiaľ meníte nastavenia fotoaparátu,
napájanie sa do fotoaparátu nebude privádzať, aj keď ho pripojíte
prostredníctvom USB rozhrania pomocou USB kábla s viacúčelovými
konektormi.
• Ak pripojíte fotoaparát k počítaču pomocou USB kábla s viacúčelovými
konektormi, keď je fotoaparát v režime prehliadania, zobrazenie displeja
fotoaparátu sa zmení z obrazovky prehliadania na obrazovku pripojenia
prostredníctvom USB rozhrania. Stlačením tlačidla (prehrávanie) sa
zobrazenie prepne na obrazovku prehliadania.
Poznámky
Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa
osobitne)
Uistite sa, že zrezaný roh smeruje
správne.
SK
12
x
Pamäťové karty, ktoré je možné používať
• V tomto návode sa výrobky v časti A tabuľky uvádzajú pod spoločným
názvom „Memory Stick Duo“ a výrobky v časti B tabuľky sa uvádzajú pod
spoločným názvom SD karta.
x
Vybratie pamäťovej karty/akumulátora
Pamäťová karta: Naraz zatlačte pamäťovú kartu.
Akumulátor: Posuňte páčku uvoľnenia akumulátora. Dajte pozor, aby
vám pri manipulácii nevypadol akumulátor.
• Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu/akumulátor, keď svieti kontrolka
prístupu (str. 6). Môže to spôsobiť poškodenie údajov na pamäťovej karte/vo
vnútornej pamäti.
1
Otvorte kryt.
2
Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).
Pamäťovú kartu so zrezaným rohom smerujúcim tak, ako je to
uvedené na obrázku, vsúvajte, až kým nezacvakne na miesto.
3
Uzavrite kryt.
Zatváranie krytu pri nesprávne vloženom akumulátore môže
fotoaparát poškodiť.
Pamäťová karta
Pre statické
zábery
Pre videozáznamy
A
Memory Stick PRO Duo aa (len Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo
aa
Memory Stick Duo a
B
Pamäťová SD karta aa (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová SDHC karta aa (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová SDXC karta aa (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Poznámka
SK
13
SK
Nastavenie hodín
1
Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).
Po prvom stlačení tlačidla ON/OFF (napájanie) sa zobrazí
nastavenie dátumu a času.
Môže trvať určitú dobu, kým sa zapne napájanie a je možné
s fotoaparátom pracovať.
2
Zvoľte požadovaný jazyk.
3
Zvoľte požadovanú oblasť podľa pokynov na displeji
a potom stlačte z.
4
Nastavte [Date & Time Format], [Summer Time] a [Date
& Time] a potom zvoľte [OK] t [OK].
Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje
ako 12:00 PM.
5
Zvoľte požadovanú farbu zobrazenia podľa pokynov na
displeji.
6
Keď sa na obrazovke zobrazí úvodné hlásenie [In-
Camera Guide], zvoľte [OK].
Otočný ovládač
ON/OFF (napájanie)
Kontrolka napájania/nabíjania (zelená)
Zvoľte položky: v/V/b/B
Nastavte číselnú hodnotu dátumu
a času: /
Nastavte:
z
SK
14
Snímanie statických záberov
Snímanie videozáznamov
• Počas snímania videozáznamu sa pri činnosti funkcie zoomu zaznamená
prevádzkový zvuk objektívu a ovládača zoomu. Pri ukončení snímania
videozáznamu sa môže zaznamenať aj činnosť tlačidla MOVIE.
Nepretržité snímanie jedného videozáznamu je možné približne 29 minút pri
pôvodných nastaveniach fotoaparátu a keď je teplota približne 25 °C. Keď sa
snímanie videozáznamu ukončí, môžete ho znovu spustiť stlačením tlačidla
MOVIE. Snímanie sa môže v závislosti od teploty okolia kvôli ochrane
fotoaparátu zastaviť.
Snímanie statických záberov a videozáznamov
1
Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite.
Keď je záber zaostrený, zaznie pípnutie a rozsvieti sa indikátor z.
2
Zatlačte spúšť nadoraz.
1
Stlačením tlačidla MOVIE (videozáznam) spustite
snímanie.
Pomocou ovládača W/T (zoom) zmeňte mieru priblíženia.
2
Opätovným stlačením tlačidla MOVIE zastavte
snímanie.
Poznámka
Prepínač režimu
Spúšť
W: oddialenie
T: priblíženie
: Statický záber
: Videozáznam
MOVIE
SK
15
SK
x
Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu
ber zvoľte stlačením B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na otočnom
ovládači alebo otočením otočného ovládača. Stlačením z v strede
otočného ovládača si môžete prezrieť videozáznamy.
x
Vymazanie záberu
1 Stlačte tlačidlo / (Vymazať).
2 Zvoľte [This Image] pomocou v na otočnom ovládači a potom stlačte
z.
x
Návrat k snímaniu záberov
Zatlačte a pridržte spúšť do polovice.
Prezeranie záberov
1
Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
Keď sa prostredníctvom tohto fotoaparátu prehliadajú zábery na
pamäťovej karte nasnímané inými fotoaparátmi, zobrazí sa
obrazovka registrácie dátových súborov.
/ (Vymazať)
Otočný ovládač
(Prehrávanie)
W: oddialenie
T: priblíženie
Zvoľte zábery:B (nasledujúci)/b
(predchádzajúci) alebo
otočte otočný ovládač
Nastavte: z
SK
16
Tento fotoaparát obsahuje vnútorného sprievodcu funkciami. Umožňuje
vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich potrieb.
In-Camera Guide
1
Stlačte tlačidlo / (In-Camera Guide).
Pri prezeraní záberov sa zobrazuje [Delete/In-Camera Guide].
Zvoľte [In-Camera Guide].
2
Spôsob vyhľadávania zvoľte z [In-Camera Guide].
Shoot/playback guide: Vyhľadávanie rôznych funkcií v režime
snímania/prezerania.
Icon guide: Vyhľadávanie funkcie a významu zobrazených ikon.
Troubleshooting: Vyhľadávanie bežných problémov a ich riešenia.
Objective guide: Vyhľadávanie funkcií podľa vašich potrieb.
Keyword: Vyhľadávanie funkcií podľa kľúčových slov.
History: Zobrazenie posledných 12 položiek zobrazených v [In-
Camera Guide].
/ (In-Camera Guide)
SK
17
SK
Ostatné funkcie používané pri snímaní alebo prehliadaní sa dajú
obsluhovať pomocou otočného ovládača alebo tlačidla MENU na
fotoaparáte. Tento fotoaparát je vybavený sprievodcom funkciami,
ktorý uľahčuje výber z jednotlivých funkcií. Počas zobrazenia tohto
sprievodcu skúste ďalšie funkcie.
x
Otočný ovládač
DISP (Display Setting): Umožňuje zmenu zobrazenia displeja.
(Self-Timer): Umožňuje použitie samospúšte.
(Burst Settings): Umožňuje použitie režimu sekvenčného snímania.
(Flash): Umožňuje voľbu režimu blesku pre statické zábery.
x
Položky ponuky
Snímanie
Popis ďalších funkcií
REC Mode Voľba režimu snímania statických záberov.
Movie shooting
scene
Voľba režimu snímania videozáznamov.
Panorama
Shooting Scene
Voľba režimu snímania pri snímaní
panoramatických záberov.
Scene Selection
Voľba predvolených nastavení, ktoré zodpovedajú
podmienkam pri snímaní rôznych scén.
Easy Mode
Snímanie statických záberov s použitím
minimálneho počtu funkcií.
Defocus Effect
Nastavenie úrovne efektu rozostrenia pozadia pri
snímaní v režime rozostrenia pozadia.
MENU
Otočný ovládač
Sprievodca funkciami
SK
18
Prezeranie
Still Image Size/
Panorama Image
Size/Movie Size/
Movie Quality
Voľba veľkosti a kvality záberu pre statické zábery,
panoramatické zábery alebo súbory videozáznamov.
EV Manuálne nastavenie expozície.
ISO Nastavenie svetelnej citlivosti.
White Balance Nastavenie farebných tónov záberu.
Focus Voľba spôsobu zaostrovania.
Metering Mode
Voľba režimu merania expozície, ktorým sa nastaví
to, ktorá časť snímaného objektu sa má odmerať, aby
sa rozhodlo o expozícii.
Burst Shooting
Interval
Voľba počtu záberov nasnímaných za sekundu pre
sekvenčné snímanie.
Scene Recognition
Nastavenie na automatické rozpoznávanie
podmienok pri snímaní.
Soft Skin Effect
Nastavenie efektu mäkkého podania pleti (Soft Skin
Effect) a úrovne efektu.
Smile Shutter
Týmto nastavením fotoaparátu sa po rozpoznaní
úsmevu automaticky uvedie do činnosti spúšť.
Smile Detection
Sensitivity
Nastavenie citlivosti funkcie snímania úsmevu tak,
aby bolo možné rozpoznať úsmev.
Face Detection
Voľba rozpoznania tvárí a automatického vykonania
rôznych nastavení.
Anti Blink
Nastavenie automatického nasnímania dvoch
záberov a výberu záberu, na ktorom nie sú
prižmúrené oči.
In-Camera Guide
Vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich
potrieb.
Easy Mode
Zväčšenie veľkosti textu na displeji kvôli uľahčeniu
používania.
Slideshow Voľba spôsobu nepretržitého prehliadania.
3D Viewing
Nastavenie prehliadania záberov nasnímaných v 3D
režime prostredníctvom 3D TV prijímača.
SK
19
SK
x
Položky nastavení
Ak počas snímania alebo prehliadania stlačíte tlačidlo MENU, ako
finálna voľba bude k dispozícii (Settings). Pôvodné nastavenia
môžete zmeniť na obrazovke (Settings).
* Ak nie je vo fotoaparáte vložená pamäťová karta, zobrazí sa (Internal
Memory Tool), pričom bude možné zvoliť len [Format].
Send by
TransferJet
Prenos dát medzi dvoma výrobkami v tesnej
blízkosti pomocou funkcie TransferJet.
View Mode Voľba formátu zobrazenia záberov.
Display Burst
Group
Touto voľbou sa zobrazia sekvenčné zábery
v skupinách alebo sa zobrazia všetky zábery počas
prehrávania.
Retouch Retušovanie záberov pomocou rôznych efektov.
Delete Vymazanie záberu.
Protect Ochrana záberov proti vymazaniu.
Print (DPOF)
Pridanie značky poradia tlae tlače k statickému
záberu.
Rotate Otočenie statického záberu doľava alebo doprava.
In-Camera Guide
Vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich
potrieb.
Shooting Settings
Movie format/AF Illuminator/Grid Line/Digital
Zoom/Wind Noise Reduct./Red Eye Reduction/
Blink Alert/Write Date
Main Settings
Beep/Panel Brightness/Language Setting/Display
color/Demo Mode/Initialize/Function Guide/CTRL
FOR HDMI/USB Connect Setting/USB Power
Supply/LUN Setting/Download Music/Empty
Music/TransferJet/Eye-Fi/Power Save
Memory Card
Tool
*
Format/Create REC.Folder/Change REC.Folder/
Delete REC.Folder/Copy/File Number
Clock Settings
Area Setting/Date & Time Setting
SK
20
Počet statických záberov a maximálny čas nahrávania sa môžu líšiť
v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.
x
Statické zábery
(Jednotky: Zábery)
x
Videozáznamy
V tabuľke nižšie sú uvedené približné maximálne časy záznamu. Ide
o celkové časy pre všetky súbory videozáznamov. Nepretržité snímanie
je možné počas približne 29 minút. Maximálna veľkosť súboru
videozáznamu vo formáte MP4 je približne 2 GB.
(h (hodiny), m (minúty))
Číslo v zátvorkách ( ) je minimálny záznamový čas.
• Záznamový čas videozáznamov sa mení, pretože tento fotoaparát je
vybavený funkciou VBR (premenlivá prenosová rýchlosť), ktorou sa
automaticky nastavuje kvalita záberu v závislosti od snímanej scény. Keď
snímate rýchlo sa pohybujúci objekt, záber bude čistejší, avšak záznamový
čas sa skráti, pretože na uloženie sa vyžaduje viac pamäte.
Záznamový čas sa mení aj v závislosti od podmienok pri snímaní, snímaného
objektu alebo nastavenia kvality/veľkosti záberu.
Počet statických záberov a čas záznamu pre
videozáznamy
Kapacita
Veľko
Vnútorná pamäť Pamäťová karta
Pribl. 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Kapacita
Veľko
Vnútorná pamäť Pamäťová karta
Pribl. 19 MB 2 GB
AVC HD 24M (FX) 10m
(10m)
AVC HD 9M (HQ) 25m
(15m)
MP4 12M 15m
MP4 3M 1h 10m
/