Panasonic DVDS33 Návod na používanie

Kategória
DVD prehrávače
Typ
Návod na používanie
POLSKI
ČESKY
E
RQTC0119-E
MAGYAR
Instrukcja obsługi
ODTWARZACZ DVD/CD
Használati utasítás
DVD/CD-LETSZÓ
Návod k obsluze
DVD/CD PŘEHRÁV
Model No. DVD-S33
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Kod regionalny
Odtwarzacz obsługuje płyty DVD-Video oznaczone naklejkami zawierającymi kod
regionalny „2” lub „ALL”.
Régiószám
A lejátszó a következő régiószám jelzéssel elláttot DVD-Video lemezeket játssza le:
2” és “ALL”.
Číslo regionu
Tento přehrávač přehrává disky DVD-Video označené štítky s číslem regionu „2
nebo „ALL“.
Przykład:
Például:
Příklad:
3
5
2
ALL
2
1.book Page 1 Thursday, December 21, 2006 6:54 PM
2
RQTC0119
Szanowni Klienci!
Dziękujemy za zakup niniejszego produktu.
Należy uważnie przeczytać załączoną instrukcję, aby zapewnić optymalne działanie i
bezpieczeństwo.
Przed podłączeniem, rozpoczęciem obsługi lub regulacji niniejszego produktu należy
przeczytać załączoną instrukcję w całości. Należy zachować niniejszy podręcznik do
wykorzystania w przyszłości.
Wyposażenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Jakie płyty można odtwarzać. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Odtwarzanie podstawowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wygodne funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wyświetlanie informacji o przebiegu odtwarzania/Odtwarzanie wielokrotne/
Zmiana prędkości odtwarzania/Przeskok o około 30 sekund do przodu./Szybkie
powtórzenie/Korzystanie z wirtualnego dźwięku przestrzennego/
Ułatwienie słuchania dialogów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zmiana napisów dialogowych/Zmiana ścieżki dźwiękowej/Wybór kąta/Obrót zdjęcia/
Przybliżenie/Tryb przesyłania/Zmiana trybu obrazu/Łagodzenie szumów blokowych . . . . 11
Odtwarzanie płyt z plikami dźwiękowymi (WMA/MP3), zdjęciami (JPEG) i wideo (DivX/MPEG4)
. . 12
Informacje o wyświetlaniu tekstu napisów dialogowych w przypadku formatu DivX. . . 13
Zmiana kolejności odtwarzania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Odtwarzanie zaprogramowane/Odtwarzanie losowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Używanie menu ekranowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu ekranowe 1/Menu ekranowe 2/Menu ekranowe 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zmiana ustawień odtwarzacza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
O materiale DivX VOD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Słowniczek/Środki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ostatnia strona
Spis rzeczy
Pierwsze kroki
KROK 1 Podłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
KROK 2 Pilot zdalnego sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
KROK 3 Szybka konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Obsługa
Odwołania
Wyposażenie
Należy sprawdzić i zidentyfikować załączone w zestawie elementy
wyposażenia.
Pytając się o części zamienne, prosimy podawać ich numery podane w
nawiasach. (Numery produktów pochodzą ze stycznia 2007. Mogą one
ulec zmianie.)
1 Pilot zdalnego sterowania (EUR7631260)
2 Baterie do pilota
Spis rzeczy/Wyposażenie
2
POLSKI
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 2 Monday, December 25, 2006 4:26 PM
3
RQTC0119
UWAGA!
W TYM URZÀDZENIU ZNAJDUJE SIÈ LASER.
WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH, NIË OPISANE, LUB POSTÈPOWANIE W
SPOSÓB NIE PRZEWIDZIANY W INSTRUKCJI OBSÌUGI GROZI
NIEBEZPIECZNYM NAØWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA.
PROSIMY NIE OTWIERAÃ OBUDOWY I NIE DOKONYWAÃ NAPRAW
SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYÃ NAPRAWY KWALIFIKOWANEMU
PERSONELOWI.
OSTRZEËENIE:
ABY ZMNIEJSZYÃ NIEBEZPIECZEŃSTWO POËARU, PORAËENIA PRÀDEM
LUB USZKODZENIA URZÀDZENIA:
NIE NARAËAJ URZÀDZENIA NA DZIAÌANIE DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE
LUB ZACHLAPANIE; NA URZÀDZENIU NIE NALEËY TAKËE USTAWIAÃ
ËADNYCH POJEMNIKÓW Z PÌYNAMI, NP. WAZONÓW.
UËYWAJ WYÌÀCZNIE ZALECANEGO WYPOSAËENIA.
NIE ZDEJMUJ POKRYWY (POKRYWY TYLNEJ); WE WNÈTRZU NIE MA
ËADNYCH CZÈŚCI NADAJÀCYCH SIÈ DO NAPRAWY PRZEZ UËYTKOWNIKA.
POWIERZAJ NAPRAWY WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
UWAGA!
NINIEJSZEGO URZÀDZENIA NIE NALEËY INSTALOWAÃ LUB UMIESZCZAÃ W
SZAFCE NA KSIÀËKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ
PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEËY SIÈ
UPEWNIÃ, ËE ZASÌONY I INNE MATERIAÌY NIE ZASÌANIAJÀ OTWORÓW
WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAËENIA PRÀDEM
LUB POËARU W WYNIKU PRZEGRZANIA.
NIE ZASÌANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH URZÀDZENIA GAZETAMI,
OBRUSAMI, ZASÌONAMI I PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
NIE UMIESZCZAJ NA URZÀDZENIU ŒRÓDEÌ OTWARTEGO OGNIA, TAKICH
JAK ZAPALONE ØWIECE.
POZBYWAJ SIÈ ZUËYTYCH BATERII W SPOSÓB NIE ZAGRAËAJÀCY
ØRODOWISKU NATURALNEMU.
To urzàdzenie moëe odbieraã zakìócenia wywoìane uëyciem telefonu
komórkowego. Jeëeli takie zakìócenia wystàpià, wskazane jest zwièkszenie
odlegìoøci pomièdzy urzàdzeniem a telefonem komórkowym.
Gniazdo zasilania powinno znajdować się blisko urządzenia i być łatwo dostępne.
Wtyczka przewodu zasilania podłączona do gniazdka powinna być łatwo dostępna.
Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, odłącz wtyczkę przewodu zasilania
od gniazdka.
URZŔDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UËYWANIA W KLIMACIE
UMIARKOWANYM.
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Wewnątrz urządzenia)
3
POLSKI
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 3 Monday, December 25, 2006 4:26 PM
4
RQTC0119
Jakie płyty można odtwarzać
Płyty oryginalne
Płyty, których nie można odtwarzać
Blu-ray, HD DVD, DVD-Audio, DVD-RAM, wersja 1.0 płyt
DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo
CD, oraz płyty „Chaoji VCD“ dostępne na rynku, w tym CVD,
DVCD oraz SVCD, niezgodne z normą IEC62107.
Środki ostrożności
Nie naklejać na płyty etykiet ani nalepek (Może to
spowodować odkształcenie płyty i uczynić ją niezdatną do
użytku).
Nie pisać długopisem ani innymi przyborami do pisania
po stronie z etykietą.
Nie używać do czyszczenia płyt preparatów w aerozolu,
benzyny, rozcieńczalników, płynów
antyelektrostatycznych ani innych rozpuszczalników.
Nie stosować ochraniaczy lub opakowań
zabezpieczających przed porysowaniem.
Nie używać następujących płyt:
–Płyt z klejem pozostałym po usunięciu naklejek lub
etykiet (płyty z wypożyczalni, itp.).
–Płyt odkształconych lub popękanych.
–Płyt o nieregularnych kształtach, np. serca.
Płyta Oznakowane w
niniejszej
instrukcji jako
Uwagi
Logo
DVD-Video
[DVD-V]
Płyty wysokiej
jakości do
nagrywania
filmów i muzyki
Video CD
[VCD]
Płyty muzyczne z
wideo
W tym SVCD
(Zgodne z normą
IEC62107)
CD
[CD]
Płyty muzyczne
Płyty nagrane (Y:Dostępne, t:Niedostępne)
Odtwarzanie powyższych płyt w niektórych przypadkach może być niemożliwe ze względu na typ płyty, stan
nagrania, metodę zapisu i sposób utworzenia plików (5, Wskazówki dotyczące zapisu danych na płytach
WMA, MP3, JPEG, MPEG4 i DivX).
§1
Urządzenie odtwarza również płyty CD-R/RW nagrane w formacie CD-DA lub Video CD.
§2
Płyty nagrane w magnetowidach DVD lub kamerach DVD, wykorzystujących format DVD-Video.
§3
Nagrane z użyciem formaw innych niż DVD-Video, dlatego niektóre funkcje mogą być niedostępne.
§4
Proces umożliwiający odtwarzanie w kompatybilnych urządzeniach. Aby w tym urządzeniu odtworzyć płytę
określoną jako „Koniecznie“, płyta ta musi być najpierw sfinalizowana w urządzeniu, w którym została nagrana.
§5
Można też zastosow zamknięcie sesji.
Płyta
Nagrania dokonane
na nagrywarce wideo
DVD, itp.
Nagrane na komputerze osobistym, itp.
Finalizowanie
§4
Logo [DVD-V]
§2
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
DVD-R/RW
Y
t
YY Y Y
Koniecznie
DVD-R DL
Y
t
tt t t
Koniecznie
iR/iRW
(Y)
§3
t
tt t t
Koniecznie
iR DL
(Y)
§3
t
tt t t
Koniecznie
CD-R/RW
§1
YY Y Y Y
Koniecznie
§5
Jakie płyty można odtwarzać
4
POLSKI
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 4 Monday, December 25, 2006 4:26 PM
5
RQTC0119
Wskazówki dotyczące zapisu danych na płytach WMA, MP3, JPEG, MPEG4 i DivX
§1
CD-R/RW
Płyty muszą być zgodne ze standardem ISO9660 poziom 1 lub 2 (nie dotyczy
formatów rozszerzonych).
Urządzenie jest zgodne z zapisem wielosesyjnym, jeśli jednak płyta zawiera wiele sesji, odtwarzanie
może rozpocząć się z opóźnieniem. Aby tego uniknąć, liczba sesji powinna być jak najmniejsza.
§2
DVD-R/RW
Płyty muszą być zgodne z systemem plików UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).
Urządzenie nie obsługuje płyt wielosesyjnych. Odtwarzana jest tylko sesja
domyślna.
Kolejność wyświetlania plików w menu ekranowym i w komputerze może być inna.
Urządzenie to nie odtwarza plików nagranych metodą zapisu pakietowego.
Nadawanie nazw katalogom i plikom (W urządzeniu tym
pliki są traktowane jako dane, a katalogi jako grupy.)
Podczas nagrywania płyty, w nazwach katalogów i plików
należy umieścić przedrostki liczbowe. Przedrostki powinny
mieć jednakową liczbę cyfr i wskazywać wymaganą
kolejność odtwarzania plików (zależność ta nie zawsze jest
realizowana).
Formato
wanie
Płyta
Rozszerzenie
Odwołania
[WMA]
CD-R/RW
§1
„.WMA“
„.wma“
Nie można odtwarzać plików WMA
zabezpieczonych przed kopiowaniem.
Urządzenie to nie odtwarza nagrań Multiple Bit
Rate (MBR: plik zawierający te same
informacje zakodowane z użyciem różnych
prędkości transmisji).
[MP3]
DVD-R/RW
§2
CD-R/RW
§1
„.MP3“
„.mp3“
Częstotliwość próbkowania:
DVD-R/RW
:
11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 i 48 kHz
CD-R/RW:
8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 i 48 kHz
Urządzenie nie obsługuje znaczników ID3.
[JPEG]
DVD-R/RW
§2
CD-R/RW
§1
„.JPG“
„.jpg“
„.JPEG“
„.jpeg“
Urządzenie wyświetla pliki JPEG pochodzące
z aparatu cyfrowego zgodnego ze
specyfikacją DCF Standard Version 1.0.
–Pliki zmienione, edytowane lub zapisane w
programie komputerowym do obróbki zdjęć
mogą nie być wyświetlane.
Urządzenie nie odtwarza filmów zapisanych
jako MOTION JPEG, ani innych podobnych
formatów, zdjęć innych niż JPEG (np.TIFF),
ani zdjęć z dołączonym dźwiękiem.
[MPEG4]
DVD-R/RW
§2
CD-R/RW
§1
„.ASF“
„.asf“
Za pomocą tego urządzenia można odtwarzać
dane MPEG4 [zgodne ze specyfikacjami SD
VIDEO (standard ASF)/systemem video
MPEG4 (Simple Profile)/systemem audio
G.726] nagrane za pomocą wielofunkcyjnych
aparatów SD marki Panasonic lub nagrywarek
wideo DVD.
Data nagrania może być inna niż data
bieżąca.
Formato
wanie
Płyta
Rozszerzenie
Odwołania
[DivX]
DVD-R/RW
§2
CD-R/RW
§1
„.DIVX“
„.divx“
„.AVI“
„.avi“
Odtwarza wszystkie wersje wideo DivX (w
tym DivX
®
6) [DivX systemu wideo/MP3,
Dolby Digital lub MPEG systemu audio] ze
standardowym odtwarzaniem plików DivX
®
.
Funkcje właściwe dla DivX Ultra nie są
obsługiwane.
Urządzenie nie obsługuje algorytmu GMC
(Global Motion Compensation).
Pliki DivX większe niż 2GB i pliki bez indeksu
mogą nie być poprawnie odtwarzane w tym
urządzeniu.
Urządzenie obsługuje wszystkie rozdzielczości
do maks. 720
k
480 (NTSC)/720
k
576 (PAL)
.
Urządzenie umożliwia wybór maksymalnie 8
rodzajów dźwieku i napisów.
002 group
001
001 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
np. MP3
główny
Jakie płyty można odtwarzać
5
POLSKI
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 5 Monday, December 25, 2006 4:26 PM
6
RQTC0119
KROK 1 Podłączanie
Nie ustawiać odtwarzacza na wzmacniaczach ani innych urządzeniach wydzielających ciepło. Przegrzanie może uszkodzić odtwarzacz.
Nie podłączać poprzez magnetowid kasetowy. Ze względu na zabezpieczenia przed kopiowaniem, obraz może nie być wyświetlany prawidłowo.
Przed podłączaniem należy wyłączyć wszystkie urządzenia i zapoznać się z odpowiednimi instrukcjami obsługi.
Połączyć gniazda tego samego koloru.
AV
SCART (AV) IN
AUDIO IN
R L
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
Kabel audio/wideo
(brak w zestawie)
Z gniazdem VIDEO IN
Z gniazdem COMPONENT VIDEO IN
Kable
wideo
(brak w
zestawie)
Aby uzyskać dźwięk stereo, można
podłączyć kabel audio do 2-kanałowych
gniazd wejściowych audio wzmacniacza
analogowego lub innego urządzenia
zestawu stereo.
Kabel audio/
wideo (brak
w zestawie)
Nieuży
wane
Odbiornik telewizyjny
Widok z tyłu
Wyświetlanie obrazu bez przeplotu
Podłącz odpowiedni odbiornik telewizyjny do wyjścia
sygnału bez przeplotu.
1 Dla gniazd urządzeń zestawu ustaw wartość
„VIDEO/YPbPr“ w menu „VIDEO OUT-SCART“.
(16, Menu „VIDEO“).
2 W menu „VIDEO OUT (I/P)“ ustaw wartość
„PROGRESSIVE“, a następnie postępuj zgodnie
ze wskazówkami na ekranie menu (16, Menu
„VIDEO“).
Telewizory firmy Panasonic z wejściami 625 (576)/50i·
50p, 525 (480)/60i . 60p wyświetlają obraz bez
przeplotu.
Z gniazdem SCART (AV) IN
21-stykowy kabel
SCART
(brak w zestawie)
Jeżeli odbiornik telewizyjny jest
zgodny z sygnałem S-video, dla
wyjścia „VIDEO OUT-SCART“ ustaw
wartość„S-VIDEO/YPbPr“, a jeżeli
jest zgodnyz RGB, dla wyjścia
„VIDEOOUTSCART“ ustaw wartość
„RGB/NO OUTPUT“ dla gniazd AV
(16, Menu „VIDEO“).
KROK 1 Podłączanie
6
POLSKI
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 6 Monday, December 25, 2006 4:26 PM
7
RQTC0119
Korzystanie z wirtualnego dźwięku przestrzennego
Nie można używać dekoderów DTS Digital Surround nie dostosowanych do DVD.
Na koniec podłącz przewód zasilania
Zmień wartości parametrów „PCM OUTPUT“, „DOLBY DIGITAL“, „DTS“ i „MPEG“
(17, Menu „AUDIO“).
COAXIAL IN
Wzmacniacz z dekoderem
lub dekoder współpracujący
ze wzmacniaczem
Kabel
koncentryczny
Widok z tyłu
Przewód zasilania
KROK 2 Pilot zdalnego sterowania
Przygotowanie
Włącz odbiornik telewizyjny i wybierz w nim odpowiedni źródłowy sygnał wideo.
1 Naciśnij [Í].
2 Naciśnij [SETUP].
Pojawi się ekran QUICK SETUP.
3 Wykonuj wyświetlane na ekranie polecenia i wybierz ustawienia za
pomocą [3 4], a potwierdź wybór przyciskiem [ENTER].
Naciśnij [RETURN], aby powrócić do poprzedniego ekranu.
4 Naciśnij [ENTER], by zakończyć ustawianie.
5 Naciśnij [SETUP], aby wyjść z menu konfiguracji.
Aby później zmienić te ustawienia, wybierz „QUICK SETUP“ (
17, Menu „OTHERS“).
Baterie
Baterie należy umieścić w taki sposób, aby bieguny
(i oraz j) odpowiadały oznaczeniom w pilocie.
Nie stosować baterii akumulatorowych.
Nie należy:
stosować jednocześnie starych i nowych baterii.
używać równocześnie baterii różnych typów.
podgrzewać baterii lub wrzucać ich do ognia.
rozbierać lub zwierać.
próbować powtórnie ładować baterii alkalicznych lub
manganowych.
używać baterii bez obudowy.
Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może spowodować wyciek elektrolitu,
który może uszkodzić stykające się z nim elementy lub spowodować pożar.
Baterie należy wyjąć z pilota, jeżeli nie będzie on używany przez dłuższy czas.
Przechowywać w chłodnym, ciemnym miejscu.
Wykorzystanie
Skieruj w stronę czujnika sygnałów pilota (8), unikając przeszkód, z maksymalnej
odległości 7 m od przedniego panelu urządzenia.
KROK 3 Szybka konfiguracja
R6/LR6, AA
KROK 1
Podłączanie/
KROK 2
Pilot zdalnego sterowania/
KROK 3
Szybka konfiguracja
7
POLSKI
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 7 Monday, December 25, 2006 4:26 PM
8
RQTC0119
Odtwarzanie podstawowe
Przełącznik trybu gotowości/włączania (Í/I)
Naciśnij, aby przełączyć urządzenie z włączonego w tryb gotowości lub odwrotnie. W
trybie gotowości urządzenie nadal pobiera pewną ilość energii.
Wskaźnik trybu gotowości/włączania (Í)
Kiedy urządzenie jest podłączone do zasilania, wskaźnik świeci się w trybie gotowości,
a gaśnie, kiedy urządzenie jest włączone.
[Uwaga]
PłYTY OBRACAJą SIę W TRAKCIE WYśWIETLANIA MENU. Po zakończeniu
naciśnij [], aby chronić napęd urządzenia i ekran odbiornika telewizyjnego.
Całkowita liczba tytułów może nie bya wyświetlana poprawnie na płytach iR/iRW.
Zatrzymanie
1Włącz zasilanie.
2Wysuń tackę na płytę.
3Włóż płytę.
4Rozpocznij
odtwarzanie.
Czujnik sygnałów pilota
Płyty dwustronne należy
wkładać etykietą odtwarzanej
strony skierowaną ku górze.
Pomijanie
Naciśnij [:9], aby pominąć sceny, ścieżki, itd.
Zatrzymanie
Miejsce zostanie zapamiętane, kiedy na wyświetlaczu miga
wskaźnik „!“.
Naciśnij [1] (PLAY), aby wznowić odtwarzanie. (Wznów
odtwarzanie)
Naciśnij [], aby skasować zaznaczenie.
Wyszukiwanie (podczas odtwarzania)
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
(podczas pauzy)
Maksymalnie 5 kroków
Naciśnij [1] (PLAY), aby wznowić odtwarzanie.
[VCD] Odtwarzanie w zwolnionym tempie: tylko do przodu
[MPEG4] [DivX] Odtwarzanie w zwolnionym tempie: Nie działa.
Pauza
Naciśnij [1] (PLAY), aby wznowić odtwarzanie.
Jeżeli wystepują problemy, sięgnij do czci dotyczącej rozwiązywania problemów
(20, 21).
Odtwarzanie podstawowe
8
POLSKI
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 8 Monday, December 25, 2006 4:26 PM
9
RQTC0119
Przeglądanie
poklatkowe
(podczas pauzy)
[DVD-V]
[VCD]
[VCD] tylko do przodu
Wyr
pozycji
na
ekranie
Powrót
do
poprze
dniego
ekranu
Wpro
wadź
numer
[DVD-V]
[VCD] [CD]
np. aby wybrać 12: [S10] [1] [2]
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
np. aby wybrać 123:
[S10] [1] [2] [3] [ENTER]
Menu
płyty
[DVD-V]
Pokazuje menu główne płyty.
[DVD-V]
Wyświetla menu płyty.
[VCD] ze sterowaniem odtwarzania (19, Słowniczek)
Wyświetla menu płyty.
Wyświe
tlacz
urządze
nia
główne
go
Wyświetlanie cyfr
:;
Wyświetlanie czasu
ENTER
ENTER
Wybierz
Potwierdź
RETURN
123
456
789
0
10
ENTER
TOP MENU
MENU
RETURN
FL SELECT
Odtwarzanie podstawowe
9
POLSKI
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 9 Monday, December 25, 2006 4:26 PM
10
RQTC0119
Wygodne funkcje
Naciśnij [QUICK OSD].
Aby zamknąć ekran, naciśnij ponownie [QUICK OSD].
Naciśnij [REPEAT], aby wybrać pozycję, która ma
być powtórzona.
W celu anulowania naciśnij [REPEAT], aby wybrać „OFF“.
1 Podczas odtwarzania naciśnij [PLAY SPEED].
2 Naciśnij [3 4], aby zwiększyć lub zmniejszyć
prędkość odtwarzania od „k0.6“ do k1.4“ o 0,1
jednostki.
Naciśnij [1] (PLAY), aby powrócić do normalnego odtwarzania.
Po zmianie prędkości, funkcja
– ADVANCED SURROUND (po prawej) nie działa.
– Wyjście cyfrowe audio przełącza się na 2-kanałowy dźwięk PCM.
W zależności od nagrania, funkcja ta może być niedostępna.
Funkcja przydatna np. do pomijania reklam itd.
Podczas odtwarzania naciśnij [MANUAL SKIP].
Funkcja ta może nie działać zależnie od położenia odtwarzania.
Naciśnij [QUICK REPLAY] aby cofnąć odtwarzanie o 10 sekund.
W zależności od nagrania, funkcja ta może być niedostępna.
Naciśnij [ADVANCED SURROUND], aby wybrać „A.SURROUND 1“,
„A.SURROUND 2“, „A.SURROUND 3“ lub „OFF“.
OFF-----) A.SURROUND 1-----) A.SURROUND 2
^--------------------A.SURROUND 3 (-----------------b
A.SURROUND 1: Nieznaczny efekt
A.SURROUND 2: Umiarkowany efekt
A.SURROUND 3: Intensywny efekt
OFF
Podczas odtwarzania płyt z dźwiękiem przestrzennym głos zdaje się dochodzić ze
wszystkich stron.
Najlepsze miejsce do słuchania znajduje się w odległości 3 do 4 razy większej, niż
rozstaw głośników przednich lub szerokość odbiornika telewizyjnego, jeśli są
używane głośniki wbudowane w telewizor.
Nie stosować w połączeniu z efektami przestrzennymi przy użyciu innego sprzętu.
Ułatwienie słuchania dialogów w filmach
Naciśnij [DIALOGUE ENHANCER], aby wybrać
„ON“.
Aby anulować, naciśnij ponownie [DIALOGUE
ENHANCER], aby wybrać „OFF“.
Wyświetlanie informacji o przebiegu odtwarzania
(Quick OSD)
Odtwarzanie wielokrotne
(Tylko kiedy można wyświetlić dotychczasowy czas odtwarzania)
[JPEG]:
można użyć nawet jeśli dotychczasowy czas odtwarzania nie jest wyświetlany)
Zmiana prędkości odtwarzania
(Tylko kiedy można wyświetlić dotychczasowy czas odtwarzania)
[DVD-V]
Przeskok o około 30 sekund do przodu.
[DVD-V]
T 1 TIME
0 : 05
np. [CD]
Numer odtwarzanego utworu
Naciśnij [34], aby zmienić
wyświetlanie aktualnego/
dotychczasowego czasu odtwarzania.
Tryb odtwarzania
–: Normalne
odtwarzanie
PGM: Odtwarzanie
zaprogramowane
RND: Odtwarzanie
losowe
Przebieg odtwarzania
Pozycja bieżąca
REPEAT
CHAP.
np.
[DVD-V]
PLAY SPEED
x 1.1
Szybkie powtórzenie
(Tylko kiedy można wyświetlić dotychczasowy czas odtwarzania)
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
Korzystanie z wirtualnego dźwięku przestrzennego
(ADVANCED SURROUND)
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] (tylko 2 kanały lub więcej)
Ułatwienie słuchania dialogów
(DIALOGUE ENHANCER)
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3- lub więcej kanałowy z listą
dialogową zapisaną w kanale środkowym)
[DivX] (Dolby Digital, MPEG, 3- lub więcej kanałowy z listą dialogo
zapisaną w kanale środkowym)
QUICK REPLAY
ADVANCED
SURROUND
A.SURROUND1
DIALOGUE ENHANCER
ON
Wygodne funkcje
10
POLSKI
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 10 Monday, December 25, 2006 4:26 PM
11
RQTC0119
Naciśnij [SUBTITLE], aby wybrać język napisów.
Aby wyłączyć wyświetlanie napisów, naciśnij kilkakrotnie
[SUBTITLE], aby wybrać „OFF“.
W przypadku płyt
i
R/
i
RW, w miejsce niewyświetlanych
napisów dialogowych mogą być wyświetlane numery napisów.
Funkcja ta może nie działać zależnie od płyty.
[DVD-V] [DivX]
Naciśnij [AUDIO], aby wybrać ścieżkę
dźwiękową.
[VCD]
Naciśnij [AUDIO], aby wybrać źródło „L“, „R“, „LiR“ lub „L R“.
Naciśnij [ANGLE/PAGE], aby wybrać kąt.
Podczas pauzy, naciśnij [ANGLE/PAGE], aby obrócić zdjęcie.
1
[JPEG] Naciśnij [;].
2 Naciśnij [ZOOM], aby wybrać współczynnik
powiększenia.
NORMAL-) AUTO (tylko dla [DVD-V] [VCD])-) k2 -) k4
^------------------------------------------------------------------------------------------------b
NORMAL: Wyświetlanie z rozmiarze używanym do nagrywania.
AUTO: Automatyczne powiększenie i regulacja rozmiaru obrazów z górnym i dol-
nym czarnym paskiem.
X2: 2X zoom
X4: 4X zoom
Jeżeli dla opcji „VIDEO OUT (I/P)“ ustawiona jest wartość „PROGRESSIVE“ (16,
Menu „VIDEO“)
Naciśnij [TRANSFER MODE], aby wybrać metodę
konwersji wyjścia bez przeplotu, odpowiednią do
rodzaju materiału.
Podczas odtwarzania płyt PAL
AUTO: Automatyczne rozpoznawanie materiału filmowego i wideo, oraz
przeprowadzanie właściwej konwersji.
VIDEO: Wybierz przy opcji AUTO oraz kiedy obraz jest zniekształcony.
FILM
:
Wybierz, jeżeli krawędzie obrazu filmowego są postrzępione lub
nierówne przy wybranej opcji AUTO. Jednak jeśli materiał wideo jest
zniekształcony, jak na ilustracji po prawej, wybierz AUTO.
Podczas odtwarzania płyt NTSC
AUTO1 (normalny): Automatyczne rozpoznawanie materiału
filmowego i wideo oraz przeprowadzanie właściwej konwersji.
AUTO2: Poza funkcjami AUTO1, automatyczne rozpoznawanie materiału filmowego o
rozmaitych częstotliwościach klatek, oraz przeprowadzanie właściwej
konwersji.
VIDEO: Wybierz, korzystając z opcji AUTO1 i AUTO2, oraz kiedy obraz jest
zniekształcony.
Po wysunięciu tacki, ustawienia powrócą do AUTO lub AUTO1.
Naciśnij [PICTURE MODE], aby wybrać jakość obrazu.
NORMAL: Obrazy normalne
CINEMA1
:
Łagodzi obrazy i uwydatnia szczegóły w ciemnych scenach.
CINEMA2: Wyostrza obrazy i uwydatnia szczegóły w ciemnych scenach.
DYNAMIC: Poprawia kontrast obrazów.
ANIMATION: Ustawienie odpowiednie dla animacji.
SOFT SKIN: Powoduje stonowanie koloru skóry osób na obrazach.
Istnieje możliwość złagodzenia szumu blokowego i zredukowanie smużenia
występującego wokół kontrastujących części obrazu.
Naciśnij [DNR], aby wybrać między „
1“,
2“,
3“ lub
OFF“
.
1: Nieznaczny efekt
2: Umiarkowany efekt
3: Intensywny efekt
OFF
Zmiana napisów dialogowych
Płyty z napisami dialogowymi
Zmiana ścieżki dźwiękowej
[DVD-V] [DivX] z wieloma ścieżkami dźwiękowymi
[VCD]
Wybór kąta
[DVD-V] z wieloma kątami
Obrót zdjęcia
[JPEG]
Przybliżenie
[DVD-V] [VCD] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
SUBTITLE
1: ENG
np. [DVD-V]
AUDIO
1: MP3 160kbps 44.1kHz 2ch
np. [DivX]
ANGLE/PAGE
1
ANGLE/PAGE
ZOOM
NORMAL
Tryb przesyłania
Płyty z filmami
Zmiana trybu obrazu
Płyty z filmami
Łagodzenie szumów blokowych
Film
TRANSFER
MODE
AUTO
PICTURE
MODE
NORMAL
DNR
1
Wygodne funkcje
11
POLSKI
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 11 Monday, December 25, 2006 4:26 PM
12
RQTC0119
Odtwarzanie płyt z plikami dźwiękowymi (WMA/MP3), zdjęciami (JPEG) i wideo (DivX/MPEG4)
1 Tylko płyty z materiałem zarówno wideo (DivX/MPEG4), jak i w innych formatach
(WMA/MP3/JPEG)
Kiedy jest wyświetlone „PLAYBACK MENU“
Naciśnij [3 4], aby wybrać „AUDIO/PICTURE“ lub „VIDEO“, po
czym naciśnij [ENTER].
2
Kiedy wyświetlone jest menu
Naciśnij [3421], aby wybrać opcję, po czym naciśnij [ENTER].
Powtórz tę czynność, jeśli płyta jest wielowarstwowa.
§
W instrukcjach pliki są traktowane jako dane, a katalogi jako grupy.
Naciskaj [ANGLE/PAGE], aby pomijać kolejne strony.
Naciśnij [RETURN], aby powrócić do poprzedniego ekranu.
Aby wyświetlić/zamknąć ekran, naciśnij [MENU].
[DivX] Materiał wideo jest zniekształcony z powodu metody zapisu danych na te płyty.
Urządzenie to nie odtwarza prawidłowo tego rodzaju płyt.
Wybierz obraz w menu miniatur [JPEG]
1 W trakcie wyświetlania obrazów, naciśnij [TOP MENU], aby
wyświetlić miniatury.
2 Aby wybrać obraz z grupy
Naciśnij [3421], aby wybrać obraz i naciśnij [ENTER].
Naciskaj [9], aby pomijać kolejne strony do przodu.
Naciskaj [:], aby pomijać kolejne strony wstecz.
Aby wybrać obraz z innej grupy
1 Naciśnij [3], aby wybrać grupę według
nazwy.
2 Naciśnij [2 1], aby wybrać grupę, po
czym naciśnij [ENTER].
3 Naciśnij [3421], aby wybrać obraz, po
czym naciśnij [ENTER].
PLAYBACK MENU
AUDIO / PICTURE
VIDEO
DivX/
MPEG4
WMA/
MP3/
JPEG
ROOT
01 Classics
02 Jazz
03 Pops
04 Latin
05 Cinema
06 Sports
07 Others
08 DivX
Soccer
Baseball
DATA-DISC
:Grupa (folder)
§
:DivX/MPEG4 materiał (plik)
§
ROOT
01 Classics
02 Jazz
03 Pops
04 Latin
05 Cinema
06 Sports
07 Others
Formura one
Starperson
Baseball
Lady
Life
Jupiter
Soccer
ROOT
Formura one
DATA-DISC
:Grupa (folder)
§
:JPEG materiał (plik)
§
:WMA/MP3 materiał (plik)
§
NO.4 G 1/ 2 : C 1/ 9
Nazwa grupy
Numer grupy i
pozycji
Odtwarzanie płyt z plikami dźwiękowymi (WMA/MP3), zdjęciami (JPEG) i wideo (DivX/MPEG4)
12
POLSKI
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 12 Monday, December 25, 2006 4:26 PM
13
RQTC0119
Informacje o wyświetlaniu tekstu napisów dialogowych w przypadku formatu DivX
Niniejsze urządzenie obsługuje wyświetlanie tekstu napisów dialogowych nagranych na
płytę wideo w formacie DivX.
Funkcja ta nie ma związku z napisami dialogowymi określonymi w specyfikacjach
standardu DivX i nie ma jednolitego standardu. Nastepujące funkcje mogą nie działać w
przypadku niektórych metod tworzenia pliku.
Wyświetlanie tekstu napisów dialogowych
Podczas odtwarzania naciśnij [SUBTITLE],
aby wybrać „TEXT ON“.
Pliki wideo DivX, w przypadku których nie jest
wyświetlany napis „TEXT ON“, nie zawierają tekstu napisów dialogowych.
Nie można wyświetlić tekstu napisów dialogowych.
Jeżeli tekst napisów dialogowych nie jest wyświetlany prawidłowo, spróbuj zmienić
ustawienia języka. (poniżej).
Ustawienia języka tekstu napisów dialogowych
1 Naciśnij [SETUP] podczas odtwarzania.
2 Naciśnij [34], aby wybrać „DISC“, po czym naciśnij [ENTER].
3 Naciśnij [34], aby wybrać „SUBTITLE TEXT“, po czym naciśnij
[ENTER].
4 Naciśnij [34], aby wybrać „LATIN1“, „LATIN2“, „CYRILLIC“ lub
„LATIN5“, po czym naciśnij [ENTER].
Wstępnie ustawiona jest opcja „LATIN2“.
Aby zamknąć ekran, naciśnij [SETUP].
Typy plików z napisami, które można wyświetlać
Niniejsze urządzenie pozwala wyświetlać teksty napisów dialogowych spełniające
nastepujące warunki.
Format pliku: MicroDVD, SubRip lub TMPlayer
Rozszerzenie pliku: „„.SRT“, „.srt“, „.SUB“, „.sub“, „.TXT“ lub „.txt“
Nazwa pliku: Nie więcej niż 44 znaki, bez uwzględnienia rozszerzenia pliku
Plik wideo DivX oraz plik napisów dialogowych znajdują sie w tym samym folderze i
nazwy tych plików są takie same za wyjątkiem rozszerzeń plików.
Jeżeli w jednym folderze znajduje się kilka plików z napisami dialogowymi,
wyświetlane są one w następującej kolejności według ważności: „.srt“, „.sub“, „.txt“.
Ograniczenia omawianego urządzenia
W następujących sytuacjach napisy nie będą wyświetlane, tak jak zostały zapisane.
Ponadto, w zależności od zastosowanej metody tworzenia pliku lub też stanu
nagrania, mogą być wyświetlane tylko pewne fragmenty napisów albo napisy nie
bedą wcale wyświetlane.
–Gdy tekst napisów dialogowych zawiera tekst specjalny bądź znaki specjalne.
–Gdy rozmiar pliku przekracza 256 KB.
–Gdy dane napisów dialogowych zawierają znaki w określonym stylu.
Znajdujące się w pliku kody określające styl znaków są wyświetlane jako znaki
napisów dialogowych.
–Gdy w pliku danych napisów dialogowych znajdują się dane w innym formacie.
Jeżeli nazwa pliku wideo DivX nie jest prawidłowo wyświetlana w menu ekranu
(nazwa pliku wyświetlana jest jako znak „_“), wówczas napisy dialogowe mogą być
wyświetlane nieprawidłowo.
Tekst napisów dialogowych nie będzie wyświetlany podczas działania funkcji
wyszukiwania (8) i innych podobnych operacji.
Tekst napisów dialogowych nie będzie widoczny kiedy wyświetlany jest ekran menu
Quick OSD (10) lub inne menu.
TEXT ON
Informacje o wyświetlaniu tekstu napisów dialogowych w przypadku formatu DivX
13
POLSKI
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 13 Monday, December 25, 2006 4:26 PM
14
RQTC0119
Zmiana kolejności odtwarzania
1 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Tylko płyty z materiałem zarówno wideo (DivX/MPEG4), jak i w innych formatach
(WMA/MP3/JPEG)
Kiedy wyświetlone jest „PLAYBACK MENU“
Naciśnij [3 4], aby wybr
„AUDIO/PICTURE“ lub „VIDEO“,
po czym naciśnij [ENTER].
2 Kiedy odtwarzanie jest
zatrzymane, naciśnij [PLAY MODE]
kilkakrotnie, aby wybrać
¢¢¢
PROGRAM
.
Odtwarzając płytę, na której znajdują się pliki
zarówno w formacie WMA/MP3, jak i JPEG, wybierz
„MUSIC PROGRAM“ dla plików WMA/MP3 lub
„PICTURE PROGRAM“ dla obrazów JPEG.
Nie można wybrać jednocześnie „MUSIC
PROGRAM“ i „PICTURE PROGRAM“.
3 Naciśnij [34], aby wybrać pozycję, po
czym naciśnij
[ENTER].
Powtórz tę czynność, aby zaprogramować
pozostałe pozycje.
Aby wybrać wszystkie pozycje na płycie lub w
grupie, wybierz „ALL“ i naciśnij [ENTER].
Naciskaj [ANGLE/PAGE], aby pomijać kolejne strony.
Naciśnij [RETURN], aby powrócić do poprzedniego
menu, jeżeli istnieje.
4 Naciśnij [1] (PLAY), aby rozpocząć odtwarzanie.
Kasowanie zaprogramowanej pozycji
Naciśnij [1], a następnie [34], aby wybrać pozycję, po czym naciśnij [CANCEL].
Kasowanie całego programu
Naciśnij kilkakrotnie [1], aby wybrać „CLEAR ALL“, po czym naciśnij [ENTER]. Program
jest również kasowany także po wyłączeniu urządzenia lub po wysunięciu tacki z płytą.
Aby zamknąć ekran odtwarzania programowego
Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MODE].
1 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Tylko płyty z materiałem zarówno wideo (DivX/MPEG4), jak i w innych formatach
(WMA/MP3/JPEG)
Kiedy wyświetlone jest „PLAYBACK MENU“
Naciśnij [3 4], aby wybrać
„AUDIO/PICTURE“ lub „VIDEO“,
po czym naciśnij [ENTER].
2 Kiedy odtwarzanie jest
zatrzymane, naciśnij kilkakrotnie
[PLAY MODE], aby wybrać
¢¢¢
RANDOM
.
Odtwarzając płytę, na której znajdują się pliki
zarówno w formacie WMA/MP3, jak i JPEG,
wybierz „MUSIC RANDOM“ dla plików WMA/MP3
lub „PICTURE RANDOM“ dla obrazów JPEG.
3 [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Tylko jeżeli płyta jest podzielona na grupy(folderów)
Naciśnij [3 4], aby wybrać grupę, po czym naciśnij [ENTER].
¢ “ wyświetli się obok wybranych grup.
Naciśnij ponownie [ENTER], aby wyłączyć zaznaczenie.
Aby wybrać dodatkowe grupy, powtórz tę czynność.
Naciskaj [ANGLE/PAGE], aby pomijać kolejne strony.
Aby zaznaczyć wszystkie pozycje na płycie, wybierz „ALL“.
[DVD-V]
Tylko kiedy płyta ma wiele tytułów
Naciśnij „[3 4]“, aby wybrać tytuł, po czym naciśnij [ENTER].
¢ “ wyświetli się obok wybranego tytułu.
4 Naciśnij [1] (PLAY), aby rozpocząć odtwarzanie.
Aby zamknąć ekran odtwarzania losowego
Naciśnij kilkakrotnie [PLAY MODE].
Odtwarzanie zaprogramowane
(maksymalnie 30 pozycji)
PLAY MODE
PLAYBACK MENU
AUDIO/PICTURE
VIDEO
WMA/
MP3/
JPEG
DivX/
MPEG4
SELECT CONTENT CONTENT NAME
a01_divx001
a02_divx002
a03_divx003
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
ALL
VIDEO PROGRAM
CLEAR ALL
START: PLAY
np. [DivX]
SELECT CONTENT CONTENT NAME
a01_divx001
a03_divx003
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
ALL
a01_divx001
a02_divx002
a02_divx002
CLEAR ALL
START: PLAY
VIDEO PROGRAM
Odtwarzanie losowe
[DVD-V] [VCD] [CD]
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
PLAY MODE
PLAYBACK MENU
AUDIO/PICTURE
VIDEO
WMA/
MP3/
JPEG
DivX/
MPEG4
PRE SS PLAY TO START
VIDEO RANDOM
SELECT GROUP
ALL
ROOT
np. [DivX]
Zmiana kolejności odtwarzania
14
POLSKI
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 14 Monday, December 25, 2006 4:26 PM
15
RQTC0119
Używanie menu ekranowych
Pokazywane pozycje różnią się w zależności od oprogramowania.
1
Za każdym naciśnięciem przycisku:
23 4
Wyświetl menu ekranowe. Wybierz pozycję. Wprowadź ustawienia. Naciśnij, aby
zamknąć.
FUNCTIONS
Menu ekranowe 1 (płyta/odtwarzanie)
;
Menu ekranowe 2 (wideo)
;
Menu ekranowe 3 (audio)
;
wyjście
ENTER
Wybierz
Potwierdź
123
456
789
0
10
ENTER
Wybierz
Potwierdź
RETURN
Menu ekranowe 1 (płyta/odtwarzanie)
np.
[DVD-V]
TITLE SEARCH
CHAPTER SEARCH
TRACK SEARCH
CONTENT SEARCH
Rozpoczynanie od wybranej pozycji
Naciśnij [3 4], aby wybrać pozycję, po czym
naciśnij [ENTER].
[VCD] Funkcja nie działa podczas korzystania
ze sterowania odtwarzaniem
(19, Słowniczek).
AUDIO
11, Zmiana ścieżki dźwiękowej
PLAY SPEED
10, Zmiana prędkości odtwarzania
REPEAT MODE
10, Odtwarzanie wielokrotne
Powtórzenie od A do B
1 Naciśnij [3 4], aby wybrać „A-B“.
2
Naciśnij
[ENTER]
w punkcie początkowym i końcowym.
Naciśnij ponownie [ENTER], aby anulować.
SUBTITLE
11, Zmiana napisów dialogowych
ANGLE
11, Wybór kąta
DATE DISPLAY
[JPEG]
Wybierz „ON“, aby wyświetlić datę nakręcenia materiału
ON()OFF
ROTATION
[JPEG]
11, Obrót zdjęcia
C2T1
Menu ekranowe 2 (wideo)
PICTURE
MODE
11, Zmiana trybu obrazu
ZOOM
11, Przybliżenie
DNR
11, Łagodzenie szumów blokowych
TRANSFER
MODE
11, Tryb przesyłania
SOURCE
SELECT
[DivX]
Po wybraniu „AUTO“ metoda budowy materiału DivX jest
automatycznie wykrywana i wyświetlana. Jeśli obraz jest
zniekształcony, należy wybrać rodzaj odtwarzania
„INTERLACE“ lub „PROGRESSIVE“, zależnie od
zastosowanej metody budowy podczas zapisu materiału
na płycie.
AUTO
INTERLACE
PROGRESSIVE
Menu ekranowe 3 (audio)
DIALOGUE
ENHANCER
10, Ułatwienie słuchania dialogów
ADVANCED
SURROUND
10, Korzystanie z wirtualnego dźwięku przestrzennego
Używanie menu ekranowych
15
POLSKI
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 15 Monday, December 25, 2006 4:26 PM
16
RQTC0119
Zmiana ustawień odtwarzacza
Ustawienia pozostają niezmienione nawet po przełączeniu urządzenia w stan gotowości.
Podkreślone pozycje są ustawieniami fabrycznymi.
Menu QUICK SETUP umożliwia wprowadzanie ustawień w zacienionych polach.
Menu „DISC“
Menu „VIDEO“
1234 5
Wyświetl menu konfiguracji.
Wybierz menu. Wybierz pozycję. Wprowadź ustawienia. Naciśnij, aby zamknąć.
SETUP
ENTER
Wybierz
Potwierdź
Wybierz
Potwierdź
ENTER
123
456
789
0
10
Wybierz
Potwierdź
ENTER
SETUP
SETTING STATE Wyświetl bieżące ustawienia poniższych opcji
AUDIO
Wybierz język ścieżki
dźwiękowej.
ENGLISH
FRENCH SPANISH GERMAN
RUSSIAN HUNGARIAN CZECH POLISH
ORIGINAL
§1
OTHER----
§2
SUBTITLE
Wybierz język
napisów
dialogowych.
AUTO
§3
ENGLISH
FRENCH SPANISH
GERMAN RUSSIAN HUNGARIAN CZECH
POLISH
OTHER----
§
2
MENUS
Wybierz język menu
płyty.
ENGLISH
FRENCH SPANISH GERMAN
RUSSIAN HUNGARIAN CZECH POLISH
OTHER----
§2
RATINGS
Ustaw ograniczenie
wiekowe dla płyt
DVD-Video.
Ustawienia ograniczenia wiekowego (po wybraniu poziomu 8)
0 LOCK ALL:
Uniemożliwienie odtwarzania płyt bez ograniczeń wiekowych.
1 do 7:
Uniemożliwienie odtwarzania płyt DVD-Video z
zapisanymi na nich odpowiednimi ograniczeniami
wiekowymi.
8 NO LIMIT: Odtwarzanie wszystkich płyt.
Podczas wprowadzania ograniczenia zostanie wyświetlony ekran z hasłem.
Wykonaj wyświetlane na ekranie polecenia.
Nie zapomnij wprowadzonego hasła.
Jeśli włożona płyta DVD-Video ma ograniczenie przekraczające
wprowadzoną wartość, wówczas zostanie wyświetlony
komunikat. Wykonaj wyświetlane na ekranie polecenia.
PASSWORD
Zmień hasło dla opcji
„RATINGS“
(powyżej).
1 Wybierz „CHANGE“ i naciśnij [ENTER].
2 Podaj bieżące hasło za pomocą przycisków
numerycznych, po czym naciśnij [ENTER].
3 Podaj nowe hasło za pomocą przycisków numerycznych,
po czym naciśnij [ENTER].
4 Kiedy wyświetlany jest komunikat „VERIFY“, potwierdź
podane hasło i wprowadź je ponownie.
SETTING STATE Wyświetl bieżące ustawienia poniższych opcji
TV ASPECT
Wybierz ustawienie odpowiednio
do posiadanego odbiornika
telewizyjnego i własnych
preferencji.
4:3PAN&SCAN 4:3LETTERBOX
4:3ZOOM 16:9NORMAL
16:9SHRINK 16:9ZOOM
TV TYPE
Wybierz opcję zgodną z typem
odbiornika telewizyjnego.
STANDARD CRT
LCD PROJECTION
PLASMA
NTSC DISC OUT
Wybierz standard PAL60 lub
NTSC dla odtwarzania płyt
NTSC.
NTSC: Sygnały wyjściowe z płyt NTSC
pozostają sygnałem NTSC.
PAL60
: Obraz z płyt NTSC może być oglądany
w odbiorniku telewizyjnym PAL.
STILL MODE
Określenie typu obrazu
wyświetlanego po włączeniu
pauzy.
AUTO
FIELD: Obraz nie jest rozmyty, ale jego jakość
jest niższa.
FRAME: Ogólna jakość jest wysoka, ale obraz
może wydawać się rozmyty.
VIDEO OUT-SCART
Wybierz format sygnału wideo
obecnego w gniazdach SCART i
COMPONENT VIDEO OUT
(6)
VIDEO/YPbPr
S-VIDEO/YPbPr
RGB/NO OUTPUT
VIDEO OUT (I/P)
Wybierz „PROGRESSIVE“ tylko
w przypadku, gdy podłączasz
odbiornik telewizyjny
obsługujący wyjścia sygnału bez
przeplotu.
INTERLACE
PROGRESSIVE
Po wybraniu opcji „PROGRESSIVE“ wyświetli się
komunikat.
Aby wybrać opcję wyjścia bez przeplotu, naciśnij
[3], po czym naciśnij [ENTER].
Naciśnij [RETURN], aby anulować.
Zmiana ustawień odtwarzacza
16
POLSKI
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 16 Monday, December 25, 2006 4:26 PM
17
RQTC0119
Menu „AUDIO“
Menu „DISPLAY“
Menu „OTHERS“
§1
Zostanie wybrany oryginalny język zapisany na płycie.
§2
Wprowadź kod zgodnie z tabelą ( 18).
§3
Jeżeli język wybrany dla „AUDIO“ jest niedostępny, pojawią się napisy dialogowe w
tym języku (jeżeli są one dostępne na płycie).
SETTING STATE Wyświetl bieżące ustawienia poniższych opcji
PCM OUTPUT
Sprawdź ograniczenia na
wejściach sygnału
cyfrowego urządzeń
podłączonych przez
gniazdo COAXIAL i
wybierz najlepszą
częstotliwość próbkowania
wyjścia cyfrowego PCM.
UP TO 48 kHz:
Przy podłączaniu do urządzeń obsługujących
częstotliwości 44,1 lub 48 kHz
UP TO 96 kHz:
Przy podłączaniu do urządzeń obsługujących
częstotliwości 88,2 lub 96 kHz
Sygnały z płyt zabezpieczonych przed kopiowaniem
są zamieniane na 48 lub 44,1 kHz.
Niektóre urządzenia nie obsługują częstotliwości
88,2 kHz, nawet jeśli mogą pracować z
częstotliwością 96 kHz. Szczegółowe informacje
można znaleźć w instrukcji obsługi danego
urządzenia.
DOLBY DIGITAL
Z gniazdem COAXIAL
( 7)
BITSTREAM
PCM
Wybierz opcję „BITSTREAM“, jeśli
urządzenie zawiera dekoder
prędkości transmisji bitowej (cyfrowy
zapis danych wielokanałowych). W
przeciwnym wypadku wybierz
PCM“. (Jeśli strumień bitowy jest
wyprowadzany do urządzenia bez
dekodera, na wyjściu wzmacniacza
może pojawić się głośny szum, który
może uszkodzić głośniki i być
niebezpieczny dla słuchu.)
DTS
Z gniazdem COAXIAL
( 7)
BITSTREAM
PCM
MPEG
Z gniazdem COAXIAL
( 7)
BITSTREAM
PCM
DYNAMIC RANGE ON: Regulacja w celu uzyskania wyraźnego dźwięku
nawet przy niskim natężeniu dźwięku, poprzez
kompresję rozpiętości pomiędzy najniższym a
najwyższym poziomem dźwięku. Przydatne
podczas oglądania w nocy. (Działa tylko z
DOLBY DIGITAL)
OFF
SETTING STATE Wyświetl bieżące ustawienia poniższych opcji
LANGUAGE ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH
РYCCKNЙ MAGYAR ČESKY POLSKI
SETTING STATE Wyświetl bieżące ustawienia poniższych opcji
REGISTRATION
Wyświetla kod
rejestracji
urządzenia.
Kod rejestracji jest potrzebny do kupowania i odtwarzania
filmów DivX Video-on-Demand (VOD).
Wybierz „SHOW CODE“ i naciśnij [ENTER].
( 18, O materiale DivX VOD)
JPEG TIME Zmiana czasu wyświetlania slajdów
1 SEC do 15 SEC (na 1 zdjęcie)
15 SEC do 60 SEC (na 5 zdjęć)
60 SEC do 180 SEC (na 30 zdjęć)
3 SEC“ jest ustawieniem fabrycznym.
FL DIMMER
Zmiana jasności
wyświetlacza
urządzenia.
BRIGHT
DIM
AUTO: Wyświetlacz jest przyciemniony, ale rozjaśnia się
podczas wykonywania tylko niektórych operacji.
AUTO POWER OFF ON: Urządzenie przełącza się w tryb gotowości po 30
minutach od zatrzymania.
OFF
QUICK SETUP Wybierz „SET“ i naciśnij [ENTER].
DEFAULTS
Przywrócenie
wartości domyślnych
wszystkich ustawi
w menu konfiguracji.
Wybierz „RESET“ i naciśnij [ENTER].
Wyświetli się ekran z hasłem, jeśli ustawiona jest opcja
„RATINGS“ ( 16). Wprowadź to samo hasło za pomocą
przycisków numerycznych, po czym naciśnij [ENTER], a
następnie wyłącz i włącz ponownie urządzenie.
Zmiana ustawień odtwarzacza
17
POLSKI
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 17 Monday, December 25, 2006 5:15 PM
18
RQTC0119
abchaski: 6566
afar: 6565
afrikaans: 6570
ajmara: 6589
albański: 8381
amharski: 6577
angielski: 6978
arabski: 6582
armeński: 7289
assamski: 6583
azerbejdżański: 6590
baskijski: 6985
baszkirski: 6665
bengalski: 6678
białoruski: 6669
biharski: 6672
birmański: 7789
bretoński: 6682
bułgarski: 6671
chiński: 9072
chorwacki: 7282
czeski: 6783
duński: 6865
dżongkha: 6890
esperanto : 6979
estoński: 6984
farerski: 7079
fidżi: 7074
fiński: 7073
francuski: 7082
fryzyjski: 7089
galisyjski: 7176
grecki: 6976
grenlandzki: 7576
gruziński: 7565
guarani: 7178
gudźarati: 7185
hausa: 7265
hebrajski: 7387
hindi: 7273
hiszpański: 6983
holenderski: 7876
indonezyjski: 7378
Interlingua: 7365
irlandzki: 7165
islandzki: 7383
japoński: 7465
jawajski: 7487
jidysz: 7473
joruba: 8979
kannada: 7578
kaszmirski: 7583
kazachski: 7575
keczua: 8185
khmerski: 7577
kirgiski: 7589
koreański: 7579
korsykański: 6779
kurdyjski: 7585
laotański: 7679
lingala: 7678
litewski: 7684
łaciński: 7665
łotewski 7686
macedoński: 7775
malajalam: 7776
malajski: 7783
malgaski: 7771
maltański: 7784
maoryski: 7773
marathi: 7782
mołdawski: 7779
mongolski: 7778
nauru: 7865
nepalski: 7869
niemiecki: 6869
norweski: 7879
orija: 7982
paszto: 8083
pendżabski: 8065
perski: 7065
polski: 8076
portugalski: 8084
retoromański: 8277
rosyjski: 8285
rumuński: 8279
samoański: 8377
sanskryt: 8365
serbski: 8382
serbsko-chorwacki: 8372
sindhi: 8368
słowacki: 8375
słoweński: 8376
somalijski: 8379
suahili: 8387
sudański: 8385
szkocki gaelicki: 7168
szona: 8378
szwedzki: 8386
syngaleski: 8373
tadżycki: 8471
tagalski: 8476
tajski: 8472
tamilski: 8465
tatarski: 8484
telugu: 8469
tigrinia: 8473
tonga: 8479
turecki: 8482
turkmeński: 8475
twi: 8487
tybetański: 6679
ukraiński: 8575
urdu: 8582
uzbecki: 8590
volapük: 8679
walijski: 6789
węgierski: 7285
wietnamski: 8673
włoski: 384
wolof: 8779
xhosa: 8872
zulu: 9085
Lista kodów dla języków
O materiale DivX VOD
DivX Materiał wideo na żądanie (VOD) został zaszyfrowany w celu ochrony praw
autorskich. Aby móc odtworzyć na tym urządzeniu materiał DivX VOD, należy je
uprzednio zarejestrować.
Postępuj według wyświetlanych wskazówek dotyczących zakupu materiału DivX VOD,
aby wprowadzić kod rejestracyjny urządzenia i je zarejestrować. Dodatkowe informacje
na temat DivX VOD znajdują się na stronie internetowej www.divx.com/vod.
Wyświetlanie kodu rejestracji urdzenia
(
17,
REGISTRATION
w Menu „OTHERS“)
Zalecamy zanotowanie tego kodu do wykorzystania w przyszłości.
Po pierwszym odtworzeniu materiału DivX VOD wyświetlany jest inny kod rejestracji,
niż w „REGISTRATION“. Nie należy używać tego kodu rejestracji do zakupów
materiału DivX VOD. Jeśli wykorzystasz ten kod do zakupu materiału DivX VOD, a
następnie odtworzysz ten materiał w tym urządzeniu, nie będzie już możliwe
odtwarzanie jakiegokolwiek materiału zakupionego z wykorzystaniem poprzedniego
kodu.
W razie zakupienia materiału DivX VOD z wykorzystaniem innego kodu rejestracji, niż
kod tego urządzenia, nie będzie można odtworzyć tego materiału. (Pojawi się
komunikat „AUTHORIZATION ERROR“.)
Uwaga dotycząca materiału DivX, który można odtwarzać tylko
określoną ilość razy
Niektóre materiały DivX VOD można odtworzyć tylko określoną liczbę razy. Podczas
odtwarzania takiego materiału wyświetlana jest liczba pozostałych odtworzeń. Kiedy
liczba ta wynosi zero, nie będzie można odtwarzać tego materiału.
(Pojawi się komunikat
„RENTAL EXPIRED“.)
Odtwarzając taki materiał
Liczba pozostałych odtworzeń zmniejsza się o jeden, jeśli
–naciśniesz [Í] lub [SETUP].
–naciśniesz []. (Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij [;].)
–naciśniesz [: 9] lub [65] itd. i rozpoczniesz odtwarzanie innego
materiału lub oglądanego materiału od początku.
Funkcja wznowienia odtwarzania (8
, Zatrzymanie
) nie działa.
DIVX(R) VIDEO ON DEMAND
YOUR REGISTRATION CODE IS
XXXXXXXX
TO LEARN MORE VISIT
www.divx.com/vod
PRESS ENTER KEY TO CONTINUE
OTHERS-REGISTRATION (DIVX)
8 znaków
alfanumerycznych
O materiale DivX VOD
18
POLSKI
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 18 Monday, December 25, 2006 4:26 PM
19
RQTC0119
Słowniczek
DivX
DivX to popularna technologia multimedialna stworzona przez firmę DivX, Inc. Pliki
multimedialne DivX zawierają silnie skompresowane materiały wideo o wysokiej jakości
obrazu przy stosunkowo niewielkim rozmiarze pliku.
Film i wideo
Materiały wideo DVD są nagrywane z użyciem metody film lub wideo. Urządzenie
potrafi określić, który sposób był użyty i stosuje najbardziej właściwą metodę
wyświetlania bez przeplotu.
Film: Nagrany z częstotliwością 25 klatek na sekundę (płyty PAL) lub 24 klatki na
sekundę (płyty NTSC). (Także płyty NTSC nagrane z częstotliwością 30 klatek
na sekundę).
Z reguły odpowiednie do odtwarzania filmów kinowych.
Wideo:Nagrane z częstotliwością 25 klatek/50 pól na sekundę (płyty PAL) lub 30 klatek/
60 pól na sekundę (płyty NTSC). Z reguły odpowiednie do odtwarzania sztuk
telewizyjnych i filmów animowanych.
Finalizowanie
Proces, dzięki któremu odtwarzanie nagranych płyt CD-R, CD-RW, DVD-R, itd. jest
możliwe w urządzeniach obsługujących takie nośniki.
Po zamknięciu sesji płyta nadaje się tylko do odtwarzania – nie można już na niej
zapisywać ani modyfikować danych.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Jest to system stosowany w kompresji/dekodowaniu kolorowych zdjęć. Po wybraniu
JPEG jako systemu pamięci w aparatach cyfrowych itp. dane zostaną skompresowane
do 1/10–1/100 swojego pierwotnego rozmiaru. Zaletą systemu JPEG jest ograniczenie
spadku jakości obrazu, biorąc pod uwagę stopień kompresji.
MPEG4
System kompresji stosowany w urządzeniach przenośnych lub w sieciach,
umożliwiający bardzo wydajne nagrywanie przy niskiej prędkości transmisji.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
System kompresji dźwięku, dzięki któremu rozmiar plików audio zostaje zmniejszony do
około jednej dziesiątej pierwotnego rozmiaru bez znacznej utraty jakości dźwięku.
Sterowanie odtwarzaniem (PBC)
Jeżeli płyta Video CD obsługuje system sterowania odtwarzaniem, wówczas można wybierać
sceny i napisy prosto z menu. (Niniejsze urządzenie jest zgodne z wersją 2,0 i 1,1.)
Środki bezpieczeństwa
Urządzenie należy postawić na płaskiej powierzchni z dala od bezpośredniego światła
słonecznego, wysokich temperatur, wysokiej wilgotności i nadmiernych drgań. Takie
warunki mogą uszkodzić obudowę i podzespoły, a tym samym skrócić trwałość użytkową
urządzenia. Na urządzeniu nie należy stawiać ciężkich przedmiotów.
Nie należy korzystać ze źródeł zasilania o wysokim napięciu. Może to doprowadzić do
przeciążenia urządzenia i wywołać pożar. Nie należy korzystać ze źródła zasilania
prądem stałym. Przed podłączeniem urządzenia na statku lub w innym miejscu o
zasilaniu prądem stałym, należy dokładnie sprawdzić źródło zasilania.
Należy upewnić się, że przewód zasilania jest prawidłowo podłączony i nie jest
uszkodzony. Nieprawidłowe podłączenie lub uszkodzony przewód mogą wywołać pożar
albo spowodować porażenie prądem elektrycznym. Nie należy ciągnąć, giąć lub stawiać
ciężkich przedmiotów na przewodzie.
Należy pewnie chwycić za wtyczkę podczas wyciągania jej z gniazda. Pociąganie za
przewód zasilania może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Nie należy
dotykać wtyczki mokrymi rękami. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały się metalowe przedmioty. Może
to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub awarię.
Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostał się żaden płyn. Może to
spowodować porażenie prądem elektrycznym lub awarię. W takim wypadku należy
natychmiast odłączyć urządzenie ze źródła zasilania i skontaktować się z
dystrybutorem. Nie należy spryskiwać urządzenia, ani jego wnętrza środkami
owadobójczymi. Zawierają one łatwopalne gazy, które mogą ulec zapaleniu, jeżeli
dostaną się do wnętrza urządzenia.
Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. Jeżeli odtwarzany
dźwięk jest przerywany, wskaźniki nie zapalają się, z wnętrza urządzenia wydobywa się
dym lub nastąpi jakikolwiek inny problem nie opisany w niniejszych instrukcjach, należy
odłączyć przewód zasilania i skontaktować się z dystrybutorem lub autoryzowanym
zakładem serwisowym. Jeżeli urządzenie jest poddane naprawie, rozkładane na części
lub modyfikowane przez niewykwalifikowane osoby, może ono ulec uszkodzeniu lub
spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Można przedłużyć trwałość użytkową odłączając urządzenia ze źródła zasilania, jeżeli
nie będzie używane przez długi czas.
Umiejscowienie
Napięcie
Zabezpieczenie przewodu zasilania
Ciała obce
Naprawa
Słowniczek/Środki bezpieczeństwa
19
POLSKI
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 19 Monday, December 25, 2006 4:26 PM
20
RQTC0119
Rozwiązywanie problemów
Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy przeprowadzić niżej opisane czynności kontrolne. Jeżeli masz wątpliwości co do niektórych punktów kontrolnych lub jeżeli środki
zaradcze podane w tabeli nie rozwiązują problemu, należy zwrócić się po wskazówki do dystrybutora. (Odsyłacze do odpowiednich stron podane są w nawiasach.)
„Czynności wykonywane przez zakłady usługowe polegające na sprawdzeniu: działania, parametrów technicznych, czyszczeniu głowic i toru taśmy, regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu programatorów, wymianie żarówek
i bezpieczników—nie są zaliczane do ilości napraw stanowiących podstawę wymiany sprzętu zgodnie z §36, pkt. 1.3. Uchwały Nr. 71 Rady Ministrów z 1983.06.13., opublikowanej w Monitorze Polskim Nr. 21 z 1983.06.29.“
„Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewnętrznych części metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury przyłączeniowe, słuchawkowe—nie podlegają gwarancji.“
Zasilanie
Urządzenie nie działa
Żądana operacja nie może być wykonana lub jest niepoprawna
Usterki obrazu
Brak zasilania. Włóż mocno wtyk przewodu zasilającego do gniazda
sieciowego. (7)
Urządzenie
automatycznie przełącza
się w tryb gotowci.
Kiedy opcja „AUTO POWER OFF“ ma ustawioną wartość
„ON“, urządzenie automatycznie przełącza się w tryb
gotowości po około 30 minutach od zatrzymania. (17)
Brak reakcji na
naciśnięcie
jakiegokolwiek
przycisku.
Urządzenie nie odtwarza innych płyt poza wymienionymi w
niniejszej instrukcji obsługi. (4)
Urządzenie może nie działać prawidłowo na skutek wyładowania
atmosferycznego, ładunków statycznych lub innych czynników
zewnętrznych. Wyłącz urządzenie, a następnie włącz ponownie.
Można też wyłączyć urządzenie, odłączyć przewód zasilania, a
następnie podłączyć go ponownie.
Skroplona para wodna: odczekaj 1 do 2 godzin, aby odparowała.
Brak reakcji na
naciskanie
przycisków pilota.
Sprawdź, czy baterie zostały włożone prawidłowo. (7)
Baterie są rozładowane: wymień je na nowe. (7)
Skieruj pilota w stronę czujnika zdalnego sterowania w
urządzeniu i spróbuj ponownie wykonać czynność. (8)
Brak obrazu albo
dźwięku.
Sprawdź połączenia wideo lub audio. (6, 7)
Sprawdź zasilanie lub ustawienia sygnału wejściowego w
podłączonym urządzeniu.
Sprawdź, czy na płycie znajdują się jakieś nagrania.
Nie pamiętasz hasła
wyłączającego
ograniczenie wiekowe.
Przywróć wszystkie
ustawienia fabryczne.
Po zatrzymaniu odtwarzania wyjmij płytę, dalej naciśnij i przytrzymaj na
urządzeniu [
1
] (PLAY) oraz [
], a następnie naciśnij i przytrzymaj na
urządzeniu [
Í
/I
], aż napis „INITIALIZED“ zniknie z ekranu odbiornika
telewizyjnego. Wyłącz urządzenie i włącz je ponownie. Wszystkie
ustawienia powrócą do wartości domyślnych.
Rozpoczęcie
odtwarzania
wymaga troc
czasu.
Jeżeli w pliku MP3 zapisane są zdjęcia, odtwarzanie może
rozpocząć się z opóźnieniem. Nawet po rozpoczęciu
odtwarzania pliku, prawidłowy czas odtwarzania może nie
być wyświetlany, ale jest to normalne.
To jest normalne działanie w przypadku materiałów wideo DivX.
Nie działa funkcja
odtwarzania
zaprogramowanego.
Funkcje te nie działają z niektórymi płytami DVD-Video.
Menu nie jest
wyświetlane. [VCD]
ze sterowaniem
odtwarzania
Naciśnij dwukrotnie [], a następnie naciśnij [1](PLAY).
Odtwarzanie nie
rozpoczyna się.
Jeżeli na płycie znajdują się materiały CD-DA lub materiały o
innych formatach, obrazy mogą być odtwarzane nieprawidłowo.
Urządzenie może nie odtwarzać plików
WMA
i
MPEG4
, które zawierają zdjęcia.
W przypadku odtwarzania materiału DivX VOD, sprawdź w internecie stro
główną witryny, na której był on zakupiony. (Przykład: www.divx.com/vod)
Brak napisów. Wyświetl napisy. (11)
Dla funkcji Powtórzenie
od A do B, punkt B jest
ustawiany
automatycznie.
Po osiągnięciu końca pozycji, staje się on punktem B.
Odtwarzanie
wielokrotne jest
automatycznie
anulowane.
Odtwarzanie wielokrotne można anulować naciskając
[QUICK REPLAY] lub [MANUAL SKIP].
Obraz
zniekształcony.
Sprawdź, czy urządzenie nie jest przypadkiem podłączone
przez magnetowid. (6)
Sprawdź, czy nie wybrano wyjścia bez przeplotu, jeśli
telewizor nie jest zgodny z sygnałem bez przeplotu. Naciśnij
i przytrzymaj [RETURN], aż obraz będzie wyświetlany
poprawnie. Ustawienie powróci do „INTERLACE“.
[DivX]
Zmień „SOURCE SELECT“ w „
Menu ekranowe 2 (wideo)
“.
(15)
Wielkość obrazu
nie pasuje do
ekranu.
Zmień wartości parametrów „TV ASPECT“ w menu „VIDEO“.
(16)
Dobierz współczynnik kształtu w odbiorniku telewizyjnym. Jeśli odbiornik
telewizyjny nie ma tej funkcji, zmień wartość parametru „TV ASPECT“.
(16)
Zmień ustawienie powiększania. (11)
Podczas odtwarzania
płyty w systemie PAL,
obraz jest zniekształcony.
Zmień wartość „TRANSFER MODE“ na „AUTO“. (11)
Obraz zatrzymuje się.
Obraz może się zatrzymywać, jeśli pliki DivX są większe niż 2GB.
Obraz w
odbiorniku
telewizyjnym jest
nieprawidłowy lub
kolory wydają się
wyblakłe.
Urządzenie to i odbiornik telewizyjny korzystają z innych systemów wideo.
Podłącz wielosystemowy odbiornik telewizyjny lub wyposażony w system PAL
.
System użyty na płycie nie zgadza się z systemem odbiornika telewizyjnego.
–Płyty nagrane w systemie PAL nie mogą być prawidłowo
wyświetlane w odbiorniku telewizyjnym z systemem NTSC.
–Urządzenie może przetwarzać sygnały NTSC na PAL60 w
celu ich wyświetlenia w odbiornikach telewizyjnych z
systemem PAL („NTSC DISC OUT“ w menu „VIDEO“). (16)
Menu nie jest
wyświetlane
prawidłowo.
Przywróć współczynnik powiększenia „NORMAL“. (11)
Zmień wartości parametrów „TV ASPECT“ w menu „VIDEO“.
(16)
Rozwiązywanie problemów
20
POLSKI
RQTC_0118_E_Polish.fm Page 20 Monday, December 25, 2006 4:26 PM
1 / 1

Panasonic DVDS33 Návod na používanie

Kategória
DVD prehrávače
Typ
Návod na používanie

V iných jazykoch