DeWalt D21810 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

D21805
D21810
D21815
544666-08 SK
Preložené z pôvodného návodu
2
A
5
10
9
3
1 2
6
4
7
8
13
11
B
3
F
GE
5
C
D
7
6
4
12
4
Blahoželáme Vám!
Zvolili ste si náradie spoločnosti DEWALT . Roky skúseností, dôkladný vývoj výrobkov a inovácie
vytvorili zo spoločnosti DEWALT jedného z najspoľahlivejších partnerov pre používateľov profesi-
onálneho elektrického náradia.
Technické údaje
D21805 D21810 D21815
Napätie V 230 230 230
Typ 2 2 2
Príkon W 770 770 850
Otáčky naprázdno
1. prevodový stupeň min
-1
0 - 1100 0 - 1100 0 - 1100
2. prevodový stupeň min
-1
0 - 2700 0 - 2700 0 - 2700
Rázy naprázdno
1. prevodový stupeň min
-1
0 - 18700 0 - 18700 0 - 18700
2. prevodový stupeň min
-1
0 - 45900 0 - 45900 0 - 45900
Max. priemer otvoru pri vŕtaní
ocele / dreva / betónu mm 13/35/20 13/35/20 13/40/20
Rozmer závitu skľučovadla UNF 1/2” x 20 1/2” x 20 1/2” x 20
Priemer objímky mm 43 43 43
Maximálny priemer vrtáku mm 13 13 13
Hmotnosť kg 2,3 2,3 2,4
Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745:
Akustický tlak (L
PA
) dB(A) 95 95 95
Odchýlka akustického tlaku (K
PA
) dB(A) 3,1 3,1 3,1
Akustický výkon (L
WA )
dB(A) 106 106 106
Odchýlka akustického výkonu (K
WA
) dB(A) 3,0 3,0 3,0
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet) podľa normy EN 60745:
Hodnota vibrácií a
h
Vŕtanie do kovu
a
h, D
= m/s² 4,5 4,5 < 2,5
Odchýlka K = m/s² 1,5 1,5 1,5
Hodnota vibrácií a
h
Vŕtanie s príklepom
a
h,ID
= m/s² 16 16 14.5
Odchýlka K = m/s² 2.0 2.0 1.8
Hodnota vibrácií a
h
Skrutkovanie
a
h
=
m/s² < 2,5 < 2,5 < 2,5
Odchýlka K = m/s² 1.5 1.5 1.5
VŔTAČKA S PRÍKLEPOM D21805/D21810/D21815
5
Poistky:
Eorópa náradie 230 V 10 A v napájacej sieti
Hodnota vibrácií uvedená v tomto dokumente
bola meraná podľa normalizovaných požiada-
viek, ktoré sú uvedené v norme EN 60745
a môže sa použiť pre porovnanie jedného ná-
radia s ostatnými. Táto hodnota sa môže použiť
na predbežný odhad vibrácií pôsobiacich na
obsluhu.
VAROVANIE:
Deklarované hodnoty vibrácií sa
vzťahujú na štandardné použitie
náradia. Ak sa však náradie
používa pre rôzne aplikácie
s rozmanitým príslušenstvom
alebo ak sa nerobí dostatoč
údržba, veľkosť vibrácií môže byť
odlišná. Tak sa môže počas práce
značne zvýšiť čas vystavenia sa
pôsobeniu vibrácií na obsluhu.
Odhad miery vystavenia sa
pôsobeniu vibrácií by mal tiež
počítať s časom, keď je náradie
vypnuté alebo keď je v chode, ale
nevykonáva žiadnu prácu. Tak sa
môže počas práce značne skrátiť
čas vystavenia sa pôsobeniu
vibrácií na obsluhu.
Zistite si ďalšie doplnkové
bezpečnostné opatrenia, ktoré
chránia obsluhu pred účinkom
vibrácií: údržba náradia a jeho
príslušenstvo, udržovanie rúk
v teple, organizácia spôsobu práce.
Pojmy: Bezpečnostné pokyny
Nižšie uvedené formulácie popisujú stupeň
závažnosti každého upozornenia. Prečítajte
si pozorne návod na obsluhu a venujte pozor-
nosť týmto symbolom.
NEBEZPEČENSTVO:Označuje
bezprostredne hroziacu rizikovú
situáciu, ktorá povedie k spôsobeniu
vážneho alebo smrteľného zranenia
v prípade, že sa tomu nezabráni.
VAROVANIE: Označuje potenciálne
rizikovú situáciu, ktorá môže spôso-
biť vážne alebo smrteľné zranenie
v prípade, že sa tomu nezabráni.
UPOZORNENIE: Označuje poten-
ciálne rizikovú situáciu, ktorá môže
viesť k ľahkému alebo stredne váž-
nemu zraneniu prípade, že sa tomu
nezabráni.
POZNÁMKA:Označuje postup
nesúvisiaci so spôsobením zrane-
ní, ktorý môže viesť k poškodeniu
zariadení v prípade, že sa tomu
nezabráni.
Upozorňuje na riziko úrazu spôso-
beného elektrickým prúdom.
Upozorňuje na riziko vzniku požiaru.
ES Prehlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICE PRE STROJNÉ ZARIADENIA
09
D21805/D21810/D21815
Spoločnosť DEWALT týmto prehlasuje, že vý-
robky popisované v technických údajoch spĺňa-
jú požiadavky nasledujúcich noriem: 98/37/EC
(do 28. decembra 2009), 2006/42/EC (od 29.
decembra 2009), EN 60745-1, EN 60745-2-1.
Tieto výrobky tiež vyhovujú norme
2004/108/EC. Ďalšie informácie Vám poskyt-
ne zástupca spoločnosti D
EWALT na nasle-
dujúcej adrese alebo na adresách, ktoré sú
uvedené na zadnej strane tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za
zostavenie technických údajov a vydáva toto
vyhlásenie v zastúpení spoločnosti D
EWALT.
Horst Großmann
Viceprezident pre vývoj
a konštrukciu produktov
D E WALT, Richard-Klinger-Straße 11
D-65510, Idstein, Germany
03.08.2009
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE: Prečítajte si tento
návod na obsluhu, aby sa obmedzi-
lo riziko zranení.
6
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre prácu
s elektrickým náradím
VAROVANIE: Pozorne si prečítajte
všetky bezpečnostné varovania
a pokyny. Nedodržanie uvedených
varovaní a pokynov môže viesť
k úrazu elektrickým prúdom, požiaru
a vážnemu zraneniu.
Tieto pokyny uložte na bezpečnom mieste
pre prípadné ďalšie použitie.
Označenie „elektrické náradie“ vo všetkých
upozorneniach odkazuje na Vaše náradie na-
pájané zo siete (s prívodným káblom) alebo
náradie napájané z akumulátora (akumulátoro-
vé náradie ).
1 Bezpečnosť v pracovnom priestore
a Pracovný priestor udržujte v čistote a dob-
re osvetlený. Neporiadok na pracovnom
stole a nedostatok svetla v jeho okolí môže
viesť k spôsobeniu nehody.
b S elektrickým náradím nepracujte vo
výbušných prostrediach, ako sú naprí-
klad priestory, v ktorých sa vyskytujú
horľavé kvapaliny, plyny alebo prašné
látky. Náradie je zdrojom iskrenia, ktoré
môže zapáliť prach alebo výpary.
c Pri práci s elektickým náradím držte deti
a okolité osoby z jeho dosahu. Rozpty-
ľovanie môže spôsobiť stratu kontroly
nad náradím.
2 Elektrická bezpečnosť
a. Zástrčka prívodného kábla musí zodpo-
vedať zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spô-
sobom zástrčku neupravujte. Pri náradí,
ktoré je chránené uzemnením nepouží-
vajte akékoľvek redukcie zástrčiek.
Neupravované zástrčky a zodpovedajú-
ce zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu
elektrickým prúdom.
b Nedotýkajte sa uzemnených povrchov,
ako sú napr. potrubia, radiátory, sporáky
a chladničky. Ak dôjde k uzemneniu Vášho
tela, vzrastá riziko úrazu elektrickým prú-
dom.
c Nevystavujte elektrické náradie dažďu
alebo vlhkému prostrediu. Pokiaľ do
náradia vnikne voda, zvýši sa riziko úrazu
elektrickým prúdom.
d S prívodným káblom zaobchádzajte
opatrne. Nikdy nepoužívajte prívodný
kábel na prenášanie náradia, jeho posú-
vanie alebo za neho neťahajte pri odpá-
janí náradia z elektrickej siete. Prívodný
kábel držte mimo dosahu tepelných
zdrojov, oleja, ostrých hrán alebo pohyb-
livých častí. Poškodený alebo zapletený
prívodný kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu
elektrickým prúdom.
e Pri práci s náradím vonku používajte
predlžovacie káble určené na vonkajšie
použitie. Použitie týchto káblov znižuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
f Pri práci s elektrickým náradím vo vlhkom
prostredí je nevyhnutné používať prú-
dový chránič (RCD) . Použitie prúdového
chrániča RCD znižuje riziko úrazu elek-
trickým prúdom.
3 Bezpečnosť osôb
a. Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo ro-
bíte a pri práci s elektrickým náradím
premýšľajte. Nepoužívajte elektrické
náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod
vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
Chvíľková nepozornosť pri práci s týmto
náradím môže privodiť vážne zranenie.
b Používajte prostriedky na ochranu osôb.
Vždy používajte ochranu zraku. Bezpeč-
nostná výbava ako je respirátor, nekĺzavá
bezpečnostná obuv, pevná prilba alebo
ochranné slúchadlá použitá v zodpoveda-
júcich podmienkach znižuje riziko úrazu.
c Zabráňte náhodnému zapnutiu. Pred
pripojením k zdroju napätia alebo pred
vložením akumulátora, zdvíhaním alebo
prenášaním náradia skontrolujte, či je
hlavný vypínač vypnutý. Prenášanie
náradia s prstom na hlavnom vypínač
i
alebo pripojenie prívodného kábla
k elektrickému rozvodu, ak je hlavný
vypínač náradia v zapnutej polohe, môže
spôsobiť úraz.
d Pred zapnutím náradia sa vždy uistite,
či nie sú v jeho blízkosti kľúče alebo
nastavovacie prípravky. Kľúče alebo
nastavovacie prípravky zabudnuté na
pohyblivých častiach náradia môžu viesť
k spôsobeniu úrazu.
e Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy
udržujte vhodný a pevný postoj.
To umožní lepšiu ovládateľnosť náradia
v neočakávaných situáciách.
f Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľ
odev alebo šperky. Dbajte na to, aby sa
7
Vaše vlasy, odev alebo rukavice nedo-
stali do nebezpečnej blízkosti pohybli-
vých častí. Voľné šaty, šperky alebo dlhé
vlasy môžu byť pohyblivými dielmi zachy-
tené.
g Pokiaľ je zariadenie vybavené adaptérom
na pripojenie zariadení na zachytávanie
prachu, zaistite jeho správne pripojenie
a riadne fungovanie. Použitie týchto
zariadení môže znížiť nebezpečenstvo
týkajúce sa prachu.
4 Použitie elektrického náradia a jeho
údržba
a. Elektrické náradie nepreťažujte. Použí-
vajte správny typ náradia pre Vašu
prácu. Náradie bude pracovať lepšie a
bezpečnejšie, ak sa bude používať vo vý-
konnostnom rozsahu, pre ktorý bolo urče-
né.
b Ak nejde hlavný vypínač náradia zapnúť
a vypnúť, s náradím nepracujte. Akékoľ-
vek náradie s nefunkčným hlavným vy-
pínačom je nebezpečné a musí byť
opravené.
c Pred výmenou akýchkoľvek častí, prí-
slušenstva či iných pripojených súčastí,
pred vykonávaním údržby alebo ak ná-
radie nepoužívate, odpojte ho od elek-
trickej siete alebo vyberte akumulátor.
Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia
znižujú riziko náhodného zapnutia
náradia.
d Pokiaľ náradie nepoužívate, uložte ho
mimo dosahu detí a zabráňte osobám
neoboznámeným s obsluhou náradia
alebo s týmto návodom, aby s náradím
pracovali. Elektrické náradie je v rukách
nekvali kovanej obsluhy nebezpečné.
e Údržba náradia. Skontrolujte vychýlenie
či zaseknutie pohyblivých častí, poško-
denie jednotlivých dielov a iné okolnos-
ti, ktoré môžu mať vplyv na chod náradia.
Ak je náradie poškodené, nechajte ho
pred použitím opraviť. Veľa nehôd býva
spôsobených nedostatočnou údržbou ná-
radia.
f Rezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými
reznými hranami sa menej zanášajú a
lepšie sa ovládajú.
g Náradie, príslušenstvo a nástavce pou-
žívajte podľa týchto pokynov a spôso-
bom, ktorý je určený pre daný typ nára-
dia. Berte do úvahy aj prevádzkové
podmienky a prácu, ktorú je nutné vyko-
nať. Použitie náradia iným spôsobom
a na iné než odporučené účely môže
viesť k vzniku nebezpečných situácií.
5 Opravy
a. Zverte opravu Vášho náradia iba osobe
s príslušnou kvali káciou, ktorá bude
používať výhradne originálne náhradné
diely. Tak zaistíte bezpečný chod nára-
dia.
Špeci cké doplnkové bezpečnostné
predpisy pre vŕtačky
Používajte ochranu sluchu. Nadmerná
hlučnosť môže spôsobiť stratu sluchu.
Pri vykonávaní prác, pri ktorých môže
dôjsť ku kontaktu pracovného nástroja
so skrytým elektrickým vedením alebo s
vlastným prívodným káblom, držte nára-
die za izolované rukoväte. Pri kontakte
s vodičom pod prúdom sa nechránené
kovové časti náradia stanú vodivé a obslu-
ha tak utrpí zásah elektrickým prúdom.
• Obrobok si k pevnej podložke upnite
pomocou svoriek či iným vhodným spô-
sobom. Držanie opracúvaného predmetu
rukou oproti telu je nestabilné a môže
viesť k strate kontroly.
• Noste bezpečnostné okuliare alebo
inú ochranu zraku. Pri vŕtaní dochádza
k odlietavaniu úlomkov. Odlietavajúce
úlomky môžu spôsobiť poranenie očí
s trvalými následkami.
Pri používaní dochádza k veľkému zahria-
tiu vrtákov i vŕtačiek. Pri manipulácii s nimi
preto používajte rukavice.
Dbajte na to, aby boli rukoväte náradia
suché, čisté a aby neboli znečistené ole-
jom alebo mazivom. Odporúčame Vám
používať gumené rukavice. Tak bude
umožnená lepšia ovládateľnosť náradia.
Iné nebezpečenstvo
Nasledujúce riziká sú prirodzené pri používaní
vŕtačiek:
Zranenia spôsobené dotknutím sa otá-
čajúcich sa dielov alebo horúcich dielov
nástroja.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné
bezpečnostné predpisy a že sa používajú bez-
8
pečnostné zariadenia, nemôžu byť vylúčené
isté zostatkové riziká. Medzi tieto riziká patrí:
Poškodenie sluchu.
Riziko privretia prstov pri výmene príslu-
šenstva.
Zdravotné riziká spôsobené vdychova-
ním prachu zvíreného pri práci s dre-
vom.
Riziko zranenia spôsobené odlietavajú-
cimi čiastočkami.
Riziko fyzického zranenia z dôvodu
dlhodobého používania.
Označenia na náradí
Na stroji sú nasledovné piktogramy:
Pred použitím si prečítajte návod
na obsluhu.
Používajte ochranu sluchu.
Vždy používajte prostriedky na
ochranu zraku.
UMIESTNENIE DÁTUMOVÉHO KÓDU
(OBR. A)
Dátumový kód (13), ktorý obsahuje tiež rok
výroby, je vytlačený na kryte náradia.
Príklad:
2009 XX XX
Rok výroby
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
1 Príklepovú vŕtačku
1 Bočnú rukoväť
1 Hĺbkový doraz
1 Kľúč skľučovadla
1 Kufor (iba pre modely K)
1 Návod na použitie
1 Výkresovú dokumentáciu
Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo
k poškodeniu náradia, jeho častí alebo
príslušenstva.
Pred začatím pracovných operácií venujte
dostatok času dôkladnému prečítaniu
a pochopeniu tohto návodu.
Popis (obr. A, F)
VAROVANIE: Nevykonávajte žiadne
úpravy náradia ani jeho súčastí.
Mohlo by dôjsť k úrazu alebo k po-
škodeniu náradia.
1 Vypínač s reguláciou otáčok
2 Zaisťovacie tla
čidlo
3 Prepínač pravého a ľavého chodu
4 Dvojrýchlostný volič
5 Volič režimu
6 Bočná rukoväť
7 Nastaviteľný hĺbkový doraz
8 Skľučovadlo s kľúčom
9 Objímka
10 Kľúč skľučovadla
11 Hlavná rukoväť
12 Skrutka
POUŽITIE VÝROBKU
Vaša vŕtačka s príklepom D21805/D21810/
D21815 je určená na profesionálne vŕtanie,
vŕtanie s príklepom a na skrutkovanie.
NEPOUŽÍVAJTE
toto náradie vo vlhkom prostredí alebo
v prostredí s výskytom horľavých kvapalín
a plynov. Tieto elektrické vŕtačky sú profesio-
nálnym elektrickým náradím.
ZABRÁŇTE deťom, aby sa s týmto náradím
dostali do kontaktu. Ak používa toto nára-
die neskúsená osoba, je nutná prítomnosť
dozoru.
Elektrická bezpečnosť
Elektrický motor je určený iba na prácu pod
jedným napätím. Vždy skontrolujte, či zdroj
napätia zodpovedá veľkosti napätia uvedené-
mu na výkonovom štítku prístroja.
Vaše náradie D
EWALT je chránené
dvojitou izoláciou v súlade s nor-
mou EN 60745. Preto nie je nutné
použitie zemniaceho vodiča.
VAROVANIE: 115 V prístroje musia
byť napájané bezpečnými izolova-
nými transformátormi s uzemneným
oddelením primárneho a sekundár-
neho vinutia.
Pokiaľ je prívodný kábel poškodený, musí byť
nahradený špeciálnym typom kábla, ktorý zís-
kate v autorizovanom servise DEWALT.
Použitie predlžovacieho kábla
Ak je použitie predlžovacieho kábla nutné,
použite len schválený typ kábla, ktorý je vhodný
9
pre príkon tohto náradia (viď technické údaje).
Minimálny prierez vodiča je 1 mm
2
; maximálna
dĺžka je 30 m.
V prípade použitia zvinovacieho kábla, odviňte
vždy celú dĺžku kábla.
Montáž a nastavenie
VAROVANIE: Z dôvodu zníže-
nia rizika zranení, vypnite nára-
die a odpojte prívodný kábel
od siete pred montážou alebo
demontážou príslušenstva,
pred akýmkoľvek nastavením či
zmenou nastavenia alebo pred
vykonávaním opráv. Uistite sa,
či je hlavný vypínač vo vypnutej
polohe (OFF). Náhodné zapnutie
môže spôsobiť úraz.
Voľba pracovného režimu (obr. D)
Náradie je možné prevádzkovať v dvoch pra-
covných režimoch:
Vŕtanie bez príklepu: pre oceľ, drevo
a plasty
Vŕtanie s príklepom: súčasné vŕtanie
a nárazmi, vhodné pri vŕtaní do be-
tónu a muriva.
Požadovaný pracovný režim zvoľte nato-
čením voliča (5) do príslušnej polohy.
Vkladanie a vyberanie nástavca (obr. A)
Roztvorte skľučovadlo otočením objímky
(9) proti smeru pohybu hodinových
ručičiek a vložte do neho upínaciu stopku
nástroja.
Postupne zasuňte kľúčik (10) do každého
otvoru po obvode skľučovadla a otáčajte
ním v smere pohybu hodinových ručičiek,
pokiaľ nedôjde k riadnemu utiahnutiu.
Opačným postupom nástavec vyberte.
Upevnenie bočnej rukoväte (obr. A)
Bočnú rukoväť (6) je možné uchytiť tak, aby
vyhovovala pravákom i ľavákom.
VAROVANIE: Náradie používajte
vždy s riadne pripevnenou bočnou
rukoväťou.
Bočnú rukoväť povoľte.
Pre pravákov - rukoväť nasuňte na objímku
za skľučovadlom tak, aby smerovala
doľava.
Pre ľavákov - rukoväť nasuňte na objímku
za skľučovadlom tak, aby smerovala
doprava.
Natočte rukoväť do požadovanej polohy
a dotiahnite ju.
Nastavenie hĺbky vŕtania (obr. C)
Do skľučovadla upnite požadovaný vrták.
Uvo
ľnite bočnú rukoväť (6).
Nastaviteľnú hĺbkovú zarážku (7) nasaďte
cez otvor upínadla bočnej rukoväte.
Podľa obrázku nastavte hĺbku vŕtania.
Dotiahnite bočnú rukoväť.
Prepínač pravého a ľavého chodu (obr. A)
Ak chcete zvoliť otáčanie pracovného ná-
stroja dopredu alebo dozadu, použite pre-
pínač chodu (3) (viď šípka na náradí).
VAROVANIE: Pred vykonaním zme-
ny smeru chodu počkajte, až sa
motor celkom zastaví.
Volič prevodového stupňa (obr. E)
Vaše náradie je vybavené dvojrýchlostným
voličom (4) na zmenu pomeru rýchlosti / uťa-
hovacieho momentu.
Uvoľnite vypínač s reguláciou otáčok
a zvoľte požadovanú polohu. Tento úkon
by mal byť vykonaný pri vypnutom náradí
alebo ak náradie nie je v činnosti.
Vždy zarovnajte šípku voliča režimu so
symbolom vyrazeným na kryte motora:
1 nízke otáčky/vysoký krútiaci moment
(vŕtanie väčších otvorov alebo skrutkova-
nie veľkých skrutiek)
2 vysoké otáčky/nízky krútiaci moment
(menšie otvory, vŕtanie do dreva)
Veľkosti otáčok sú uvedené v technických
údajoch.
Volič rýchlosti neprepínajte pri plnej rýchlos-
ti alebo počas používania.
Demontáž skľučovadla (obr. F, G)
Roztvorte čeľuste skľučovadla čo najviac.
Do skľučovadla zasuňte skrutkovač a otá-
čaním v smere hodinových ručičiek odskrut-
kujte prídržnú skrutku skľučovadla (12).
Do skľučovadla upnite šesťhranný kľúč
a udrite doňho kladivom tak, ako je znázor-
nené na obrázku.
10
Pred zahájením prevádzky:
Upnite do skľučovadla zodpovedajúci pra-
covný nástroj.
Označte si miesto, kde bude vyvŕtaný
otvor.
Prevádzka
VAROVANIE: Pred vykonávaním
akéhokoľvek nastavenia alebo
pred nasadzovaním/odobera-
ním príslušenstva alebo prídav-
ných zariadení, vypnite náradie
a odpojte akumulátor, aby ste
znížili riziko vážneho úrazu.
Pokyny na obsluhu
VAROVANIE: Vždy dodržujte bez-
pečnostné predpisy a platné naria-
denia.
Vždy si skontrolujte umiestnenie
vodičov a káblov.
Na náradie príliš netlačte.
Nadmerný tlak na náradie
neurýchli vŕtanie, ale zníži
výkonnosť náradia a môže skrátiť
dobu jeho životnosti.
Správne uchopenie náradia (obr.
A, B)
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika vážneho zranenia VŽDY
správne držte náradie, ako je uve-
dené na obrázku.
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika vážneho zranenia držte nára-
die VŽDY bezpečne a očakávajte
nezvyklé reakcie.
Správna poloha rúk vyžaduje, aby ste mali
jednu ruku na bočnej rukoväti (6) a druhú ruku
na hlavnej rukoväti (11).
Zapnutie a vypnutie (obr. A)
Ak chcete náradie zapnúť, stlačte hlavný
vypínač s reguláciou otáčok (1). Otáčky
náradia sú určované tlakom, ktorý je vyví-
janý na vypínač.
V prípade potreby stlačte poistné tlačidlo
(2), ktoré zaistí nepretržitý chod náradia
a uvoľnite vypínač s plynulou reguláciou
otáčok. Poistné tlačidlo je funkčné iba
v prípade, ak pracuje náradie s maximálny-
mi otáčkami a ak je zvolený pravý chod.
Náradie vypnete uvoľnením vypínača.
Ak chcete ukončiť režim nepretržitého
chodu náradia, stlačte krátko vypínač
a uvoľnite ho. Po ukončení práce a pred
odpojením prívodného kábla náradie vždy
vypnite.
Príklepové vŕ
tanie (obr. A)
Zvoľte si režim vŕtania s príklepom.
Stlačte vypínač (1).
Vŕtanie bez príklepu (obr. A)
Zvoľte si režim vŕtania bez príklepu.
Stlačte vypínač (1).
Skrutkovanie
Zvoľte si smer otáčok vpred alebo vzad.
Zvoľte si režim vŕtania bez príklepu.
Stlačte vypínač (1).
Vŕtanie
VAROVANIE: Pred vykonávaním
akéhokoľvek nastavenia alebo
pred nasadzovaním/odobera-
ním príslušenstva alebo prídav-
ných zariadení, vypnite náradie
a odpojte akumulátor, aby ste
znížili riziko vážneho úrazu.
VAROVANIE: Ak chcete obmedziť
riziko spôsobenia zranení, VŽDY
sa uistite, či je obrobok riadne pri-
pevnený alebo upnutý. Ak vŕtate
do tenkého materiálu, použite ako
podložku drevený hranol, aby ste
zabránili poškodeniu materiálu.
1. Používajte iba nabrúsené vrtáky.
Pri vŕtaní do DREVA používajte nízke
otáčky a špirálové vrtáky, ploché vrtáky,
hadovité vrtáky alebo korunkové vrtá-
ky. Pri vŕtaní do KOVU používajte nízke
otáčky a oceľové špirálové vrtáky alebo
korunkové vrtáky.
2. Vždy vyvíjajte na náradie tlak v osi vrtáku.
Vyvíjajte taký tlak, aby bolo stále umož-
nené vŕtanie vrtáku a netlačte na náradie
tak, aby dochádzalo k zastavovaniu moto-
ra alebo k vychyľovaniu vrtáku.
3. Držte náradie pevne oboma rukami, aby
ste mohli regulovať pohyby vrtáku.
11
UPOZORNENIE: Preťaženie vŕtač-
ky môže spôsobiť jej spomalenie
a náhle stočenie. Pri práci vždy
očakávajte, že môže dôjsť k tejto
situácii. Držte vŕtačku pevne, aby
ste mohli reagovať na túto situá-
ciu a aby ste zabránili spôsobeniu
zranenia.
4. AK DÔJDE K ZASTAVENIU VŔTAČKY,
je to obvykle spôsobené preťažením alebo
nesprávným použitím. IHNEĎ UVOĽNITE
SPÚŠŤ, vytiahnite vrták z obrobku a sta-
novte príčinu zastavenia. NEZAPÍNAJTE
A NEVYPÍNAJTE VYPÍNAČ, ABY STE
SA POKÚSILI ZAPNÚŤ ZASTAVENÚ
VŔTAČKU — TAK BY MOHLO DÔJSŤ
K POŠKODENIU VŔTAČKY.
5. Ak chcete predísť zastaveniu vŕtač-
ky alebo porušeniu materiálu pri vŕtaní,
znížte tlak na vŕtačku a nechajte vrták
jednoducho preniknúť poslednou časťou
vŕtaného otvoru.
6. Pri vyťahovaní vrtáku z vyvŕ
taného otvoru
udržujte motor v otáčkach. Týmto spôso-
bom zabránite zaseknutiu vrtáku.
7. Ak má vŕtačka k dispozícii reguláciu otá-
čok, použitie priebojníka na označenie
bodu vŕtania nie je nutné. Pri zaháje-
ní vŕtania použite nízke otáčky a hneď
ako bude vŕtaná diera dostatočne hlboká
a nebude už hroziť vykĺznutie vrtáku
z diery, stlačte viac hlavný vypínač.
VŔTANIE DO KOVU
Začnite vŕtať s nízkymi otáčkami, postupne
tieto otáčky zvyšujte na maximálny výkon
a súčasne vyvíjajte stály tlak na náradie.
Plynulé vŕtanie a rovnomerný odvod nečistôt
z vŕtanej diery signalizuje správnu rýchlosť
vŕtania. Pri vŕtaní do kovu používajte mazivo.
Výnimkou je liatina a mosadz, ktoré sa môžu
vŕtať za sucha.
POZNÁMKA: Veľké diery v oceli (8 až
13 mm) sa môžu vyvŕtať jednoduch-
šie, ak sú najskôr vyvŕtané vodiace otvory
(4 až 5 mm).
VŔTANIE DO DREVA
Začnite vŕtať s nízkymi otáč
kami, postupne
tieto otáčky zvyšujte na maximálny výkon a
časne vyvíjajte stály tlak na náradie. Otvory
do dreva je možné vŕtať rovnakými špirálo-
vými vrtákmi, aké sa používajú pri vŕtaní do
kovu. Pokiaľ tieto pracovné nástroje nie sú
často vyťahované z vŕtanej diery, aby došlo
k odstráneniu pilín z drážok vrtáku, môžu
sa prehrievať. Obrobky, ktoré majú sklon
k rozštiepeniu, by sa mali podložiť dreveným
hranolom.
Údržba
Vaše elektrické náradie DEWALT bolo skon-
štruované tak, aby pracovalo čo najdlhšie s
minimálnymi nárokmi na údržbu. Pravidelná
starostlivosť o náradie a jeho pravidelné čis-
tenie Vám zaistia jeho bezproblémovú pre-
vádzku.
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika zranení, vypnite náradie
a odpojte prívodný kábel od siete
pred montážou alebo demontá-
žou príslušenstva, pred akým-
koľvek nastavením či zmenou
nastavenia alebo pred vykonáva-
ním opráv. Uistite sa, či je vypínač
vo vypnutej polohe OFF. Náhodné
zapnutie môže spôsobiť úraz.
Mazanie
Vaše elektrické náradie nevyžaduje žiadne
ďalšie mazanie.
Čistenie
VAROVANIE: Vyfukujte piliny a ne-
čistoty z krytu motora pomocou su-
chého stlačeného vzduchu, akonáhle
sa Vám bude zdať, že sa nečistoty
nahromadili okolo vetracích otvorov.
Pri vykonávaní tohto úkonu údržby
používajte schválenú ochranu zraku
a masku proti prachu.
VAROVANIE: Na čistenie nekovo-
vých častí náradia nepoužívajte nikdy
rozpúšťadlá alebo agresívne chemi-
kálie. Tieto typy chemikálií môžu
plastové materiály na náradí poško-
diť. Používajte iba tkaninu namočenú
v mydlovom roztoku. Dbajte na to,
12
aby sa do náradia nikdy nedostala
žiadna kvapalina. Žiadne časti nára-
dia neponárajte do kvapaliny.
Doplnkové príslušenstvo
VAROVANIE: Keďže iné príslušen-
stvo, než to, ktoré je odporúčané
výrobcom DEWALT, sa s týmto vý-
robkom netestovalo, použitie také-
hoto príslušenstva môže byť nebez-
pečné. Ak chcete znížiť riziko zrane-
nia, používajte s týmto náradím iba
príslušenstvo odporučené spoloč-
nosťou D
EWALT.
Ďalšie podrobnosti týkajúce sa príslušenstva
získate u svojho značkového predajcu.
Ochrana životného prostredia
Triedený odpad. Tento prístroj nesmie
byť vyhodený do bežného domáceho
odpadu.
Ak nebudete prístroj ďalej používať alebo ak
chcete prístroj vymeniť za nový, nelikvidujte
ho spolu s bežným komunálnym odpadom.
Zlikvidujte tento výrobok v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu
a opätovné využitie použitých výrobkov
a obalových materiálov. Opätovné
použitie recyklovaných materiálov
pomáha chrániť životné prostredie
pred znečistením a znižuje spotrebu
surovín.
Miestne zberne odpadov, recyklačné stanice
alebo predajne Vám poskytnú informácie
o správnej likvidácii elektroodpadov
z domácnosti.
Spoločnosť D
EWALT poskytuje službu zberu
a recyklácie výrobkov DEWALT po skončení ich
technickej životnosti. Ak chcete získať výhody
tejto služby, odovzdajte prosím Vaše náradie
akémukoľvek autorizovanému zástupcovi
servisu, ktorý náradie odoberie a zaistí jeho
recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu
D
EWALT sa dozviete na príslušnej adrese
uvedenej na zadnej strane tejto príručky. Zoznam
servisných stredísk D
EWALT a podrobnosti
o popredajnom servise nájdete taktiež na
internetovej adrese: www.2helpU.com
13
zst00240822- 11-07-2014
ZÁRUKA
SpoloþnosĢ DEWALT je presvedþená o kvalite
svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku
pre profesionálnych používateĐov tohto náradia.
Táto záruka sa ponúka v prospech zákazníka
a nijako neovplyvní jeho zákonné záruþné práva.
Táto záruka platí vo všetkých þlenských štátoch
EÚ a Európskej zóny voĐného obchodu EFTA.
30 DNÍ ZÁRUKA VÝMENY
Ak nie ste s výkonom Vášho náradia D
EWALT
celkom spokojní, môžete ho do 30 dní po kúpe
vrátiĢ. Náradie musí byĢ v kompletnom stave ako
pri kúpe a musí byĢ dodané na miesto, kde bolo
kúpené, kde sa vymení alebo vrátia peniaze.
Náradie musí byĢ v uspokojivom stave a musí byĢ
predložený doklad o jeho kúpe.
JEDNOROþNÁ ZMLUVA NA BEZPLATNÝ SERVIS
Ak sa musí poþas 12 mesiacov po kúpe vykonaĢ
údržba alebo servis Vášho náradia D
EWALT,
máte nárok na jedno bezplatné vykonanie
tohto úkonu. Tento úkon sa bezplatne vykoná
v autorizovanom servise D
EWALT. K náradiu
musí byĢ predložený doklad o jeho kúpe. Táto
oprava zahĚĖa aj prácu. Tento bezplatný servis
sa nevzĢahuje na príslušenstvo a náhradné diely,
ak nie sú tiež kryté zárukou.
JEDNOROþNÁ PLNÁ ZÁRUKA
Ak dôjde poþas 12 mesiacov od kúpy výrobku
DEWALT k poškodeniu tohto výrobku z dôvodu
poruchy materiálu alebo zlého dielenského
spracovania, spoloþnosĢ D
EWALT zaruþuje
bezplatnú výmenu všetkých poškodených þastí –
alebo podĐa nášho uváženia – bezplatnú výmenu
celého náradia, za predpokladu, že:
Porucha nevznikla v dôsledku neodborného
zaobchádzania.
Výrobok bol vystavený bežnému použitiu
a opotrebovaniu.
Výrobok neopravovali neoprávnené osoby.
Bol predložený doklad o kúpe;
Bol výrobok vrátený kompletný s pôvodnými
komponentmi.
Ak požadujete reklamáciu, kontaktujte predajcu,
u ktorého ste výrobok kúpili alebo vyhĐadajte
autorizovanú servisnú organizáciu. Zoznam
autorizovaných servisov D
EWALT a podrobnosti
o popredajnom servise nájdete aj na internetovej
adrese: www.2helpU.com.
STANLEY BLACK & DECKER
CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
ýeská Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.dewalt.cz
STANLEY BLACK & DECKER
SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.dewalt.sk
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
06/2014
14
D21805 Vŕtačka 2
©
CZ
ZÁRUýNÍ LIST
SK
ZÁRUýNÝ LIST
TYP VÝROBKU:
CZ
SK
Výrobní kód
Výrobný kód
Datum prodeje
Dátum predaja
Razítko prodejny
Podpis
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
CZ
Band servis
K Pasekám 4440
CZ-760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
SK
Adresa servisu
Band servis
Paulínska ul. 22
SK-917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
06/14
CZ
Dokumentace záruþní opravy
SK
Dokumentácia záruþnej opravy
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zákazky Závada Razítko
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum príjmu Dátum opravy ýíslo
objednávky
Porucha Peþiatka
Podpis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt D21810 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre