Moulinex SW6115 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EL
RU
UK
TR
EN
DA
NO
SV
FI
CS
SK
HU
SL
SR
BS
BG
RO
HR
FA
AR
BREAK TIME
BREAKTIME-2016217231_BREAKTIM-2016217231 22/10/10 10:33 Page1
2
* selon modèle
afhankelijk van het model
je nach Modell
in base al modello
según el modelo
consoante omodelo
·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
в зависимости от модели
залежно вiд моделi
örnekteki gibi
depending on the model
afhængig af modellen
avhengig av modell
beroende på modell
mallista riippuen
*
podle modelu
podľa modelu
modelltől függően
glede na model
u zavisnosti od modela
zavisno od modela
в зависимост от модела
în funcţie de model
ovisno o modelu
(°d•ºV ±b‰)
(•ºV «∞Luœ¥q)
BREAKTIME-2016217231_BREAKTIM-2016217231 22/10/10 10:33 Page2
3
1
2
3
4
6
5*
BREAKTIME-2016217231_BREAKTIM-2016217231 22/10/10 10:33 Page3
5
4
1
A
E
3
K L M
CLIC
N
3-5
mn
2
2
1
3
F
2
1
3
H I J
G
CLIC
CLIC
CLIC
CLIC
B C D
BREAKTIME-2016217231_BREAKTIM-2016217231 22/10/10 10:33 Page4
5
T
O P
R S
5
6
4
U
2 H
V W
X Y
CLIC
Q
CLIC
3-5
mn
BREAKTIME-2016217231_BREAKTIM-2016217231 22/10/10 10:33 Page5
6
Description
1 - Voyant de température
2 - Voyant de fonctionnement
3 - Poignée générale
4 - Loquet de fermeture
5 - Plaques
6 - Cordon
Prévention des accidents domestiques
Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
nuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermé-
diaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
La température des surfaces accessibles
peut être élevée lorsque l'appareil est en
fonctionnement.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de
l'appareil : utiliser la poignée générale.
• Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas
utilisé.
Si un accident se produit, passez de l'eau
froide immédiatement sur la brûlure et ap-
pelez un médecin si nécessaire.
• Les fumées de cuisson peuvent être dange-
reuses pour les animaux ayant un système de
respiration particulièrement sensible, comme
les oiseaux. Nous conseillons aux proprié-
taires d'oiseaux de les éloigner du lieu de
cuisson.
Utilisation
• Enlever tous les emballages, autocollants ou
accessoires divers à l’inrieur comme à
l’extérieur de l’appareil.
• Lors de la première utilisation, laver les
plaques (suivre paragraphe nettoyage), verser
un peu d'huile sur les plaques et les essuyer
avec un chiffon doux.
Merci d’avoir acheté cet appareil. Lire
attentivement et garder à portée de
main les instructions de cette notice.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme
aux normes et réglementations applicables (Di-
rectives Basse Tension, Compatibilité électro-
magnétique, Matériaux en contact avec les
aliments, Environnement,…).
Cet appareil est uniquement destiné à un
usage domestique. Il n’a pas été conçu pour
être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas
couverts par la garantie :
- dans les coins cuisines réservés au personnel
des magasins, bureaux et autres environne-
ments professionnels,
- dans les fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres en-
vironnements à caractère résidentiel,
- dans les environnements de type chambres
d’hôtes.
Notre société se réserve le droit de modifier à
tout moment, dans l’intérêt du consommateur,
les caracristiques ou composants de ses
produits.
FR
BREAKTIME-2016217231_BREAKTIM-2016217231 22/10/10 10:33 Page6
7
Nettoyage
• Débrancher le cordon du secteur et laissez re-
froidir l’appareil avant le nettoyage.
• Nettoyer les plaques et le corps de l’appareil
avec une éponge, de l’eau chaude et du li-
quide vaisselle. Les plaques peuvent passer au
lave-vaisselle.
• Ne jamais plonger dans l'eau l'appareil et le
cordon. Ne pas les passer au lave-vaisselle.
• Ne pas prendre les plaques par les côtés
lorsqu’elles sont chaudes.
• Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas
le placer dans un coin ou contre un mur.
• Ne jamais placer votre appareil directement
sur un support fragile (table en verre, nappe,
meuble verni...) ou sur un support de type
nappe plastique.
• Ne pas placer l’appareil sur ou près de surfaces
glissantes ou chaudes ; ne jamais laisser le
cordon pendre au-dessus d’une source de cha-
leur (plaques de cuisson, cuisinière à gaz…).
• Vérifier que l’installation électrique est com-
patible avec la puissance et la tension in-
diquées sous l’appareil.
• Ne brancher l’appareil que sur une prise avec
terre incorporée.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplapar le fabricant, son service
après-vente ou une personne de qualification
similaire afin d’éviter tout danger.
• Si une rallonge électrique doit être utilisée,
elle doit être de section au moins équivalente
et avec prise de terre incorporée. Prendre
toutes les précautions nécessaires afin que
personne ne s’entrave dedans.
Lors de la première utilisation, il peut se
produire un léger dégagement d’odeur ou de
fumée.
Participons à la protection de lenvironnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
Ne jamais utiliser d'éponge métallique, ni de
poudre à récurer afin de ne pas endommager
la surface de cuisson.
Cet appareil ne doit pas être immergé.
• Cet appareil n'est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie
extérieure ou par un système de commande à
distance séparé.
• Ne pas poser d'ustensile de cuisson sur les
surfaces de cuisson de l'appareil.
• Pour préserver le revêtement de la plaque de
cuisson, toujours utiliser une spatule plas-
tique ou en bois.
• Ne pas couper directement sur les plaques.
• Veiller à ce que les plaques soient bien posi-
tionnées dans l'appareil. N'utiliser que les
plaques fournies avec l'appareil ou acquises
auprès d'un centre de service agréé.
• Pour éviter de détériorer les plaques, utiliser
celles-ci uniquement sur le support pour
lesquelles elles ont été conçues (ex : ne pas
les mettre dans un four, sur le gaz ou une
plaque électrique...)
• Ne pas poser les plaques chaudes sur une
surface fragile ou sous l'eau.
BREAKTIME-2016217231_BREAKTIM-2016217231 22/10/10 10:33 Page7
8
Beschrijving
1 - Controlelampje voor de temperatuur
2 - Controlelampje
3 - Handvat
4 - Klemsluiting
5 - Platen
6 - Snoer
Het voorkomen van ongelukken in huis
Het apparaat nooit zonder toezicht gebrui-
ken.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp
en of toezicht gebruikt te worden door kinde-
ren of andere personen indien hun fysieke,
zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in
staat stellen dit apparaat op een veilige wijze
te gebruiken.
Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij
niet met het apparaat kunnen spelen.
Wanneer het apparaat aanstaat, kan de
temperatuur hoog oplopen.
Raak de hete delen van het apparaat niet
aan.
• Sluit het apparaat nooit aan als u het niet
gebruikt.
Als iemand zich brandt, koel de brandplek
dan gelijk met koud water en roep, indien
nodig, de hulp in van een huisarts.
• De dampen die tijdens het bereiden van voed-
sel vrijkomen kunnen gevaarlijk zijn voor
(huis)dieren met bijzonder gevoelige luchtwe-
gen, zoals vogels. Wij raden u daarom aan
eventuele vogels op een veilige afstand van
de plek waar u het apparaat gebruikt te plaat-
sen.
Gebruik
• Verwijder de volledige verpakking, de stickers
en diverse accessoires, zowel aan de binnen-
kant als aan de buitenkant van het apparaat.
• Wanneer u het apparaat voor het eerst
gebruikt dient u de platen af te wassen (zie
de paragraaf Reiniging), daarna giet u een
beetje olie op de plaat of platen en veegt
deze vervolgens met een zachte doek schoon.
Wij danken u voor de aankoop van dit appa-
raat. Lees de instructies van deze hand-
leiding aandachtig door en houd ze
binnen handbereik.
Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de
toepasselijke normen en regelgevingen
(Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische
Compatibiliteit, Materialen in contact met
voedingswaren, Milieu…).
Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt
te worden voor huishoudelijk gebruik. Deze is
niet ontworpen voor een gebruik in de volgende
gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is:
- in kleinschalige personeelskeukens in winkels,
kantoren en andere arbeidsomgevingen,
- in boerderijen,
- door gasten van hotels, motels of andere ver-
blijfsvormen,
- in bed& breakfast locaties.
De fabrikant behoudt zich het recht voor dit ap-
paraat of onderdelen daarvan in het belang van
de gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande
kennisgeving te wijzigen.
NL
BREAKTIME-2016217231_BREAKTIM-2016217231 22/10/10 10:33 Page8
9
Reiniging
• Controleer of de stekker van het apparaat uit het
stopcontact is verwijderd voordat u het reinigt.
• Maak de platen en de buitenkant van het
apparaat schoon met een sponsje, warm water
en wat afwasmiddel. De platen zijn vaatwas-
serbestendig.
• Neem de platen niet bij de zijkanten vast
wanneer ze heet zijn.
• Raak niet de hete delen van het apparaat aan,
maar gebruik het handvat.
• Om oververhitting van het apparaat te voor-
komen, dient u dit niet in een hoek of tegen
een muur te plaatsen.
• Plaats het apparaat nooit rechtstreeks op een
kwetsbare ondergrond (glazen tafel, tafelkleed,
gelakt meubel...) of op een zachte ondergrond.
• Plaats het apparaat niet op of in de buurt van
gladde of warme oppervlakken en laat het
snoer nooit boven een warmtebron hangen
(kookplaat, gasfornuis, enzovoorts).
• Controleer of de elektrische installatie
geschikt is voor de op het apparaat aangege-
ven stroomsterkte en spanning.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een
geaard stopcontact.
• Wanneer het netsnoer is beschadigd dient
deze te worden vervangen door de fabrikant,
zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwa-
lificeerd persoon om een gevaarlijke situatie
te voorkomen.
• Als er een elektrisch verlengsnoer gebruikt
wordt, moet deze minimaal van een gelijke
doorsnede zijn en met een geïntegreerde
geaarde stekker; neem alle benodigde voor-
zorgsmaatregelen om te voorkomen dat men
hier over struikelt.
• Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te
worden in combinatie met een tijdschakelaar
of afstandsbediening.
• Plaats geen kookgerei op de kookoppervlakken
van het apparaat.
• Om beschadigingen aan de bakplaat te voor-
komen, adviseren wij u altijd een houten of
kunststof spatel te gebruiken.
• Snijd het voedsel niet op de platen.
• Zorg ervoor dat de platen stabiel zijn, goed ge-
plaatst en vastgeklikt op het apparaat. Gebruik
allen de bij het apparaat geleverde bakplaten
of aangeschaft via een erkend service center.
• Om beschadigingen van de bakplaten te voor-
komen dient u deze alleen te gebruiken bij
het apparaat waar ze voor bedoeld zijn. (bijv.:
niet in een oven plaatsen, op het gas of een
elektrische kookplaat…).
• De hete bakplaat niet onder water houden of
op een kwetsbare ondergrond plaatsen.
Bij het eerste gebruik kan het apparaat enige
geur of rook afgeven. Dit is normaal.
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
G
e
br
uik gee
n met
a
len sc
huur
sponsj
e
of
schuu
r
middel.
D
it a
ppa
r
aat d
i
e
nt niet
ondergedompeld te
word
e
n.
• Dompel het apparaat of het netsnoer nooit
onder in water. Ze mogen niet in de vaatwas-
machine geplaatst worden.
BREAKTIME-2016217231_BREAKTIM-2016217231 22/10/10 10:33 Page9
Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt in
Betrieb.
• Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigt Kin-
dern oder Personen das Gerät, wenn deren
physische oder sensorische Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen sie am siche-
ren Gebrauch hindern. Sie müssen stets über-
wacht werden und zuvor unterwiesen sein.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Die zugänglichen Flächen können während
des Betriebs hohe Temperaturen erreichen.
10
Beschreibung
1 - Temperatur-Leuchtanzeige
2 - Betriebskontroll-Leuchtanzeige
3 - Griffe
4 - Schnappschloss
5 - Platten
6 - Netzkabel
Berühren Sie nicht die heißen Flächen des
Geräts.
• Das Gerät niemals am Stromkreislauf lassen,
wenn es nicht in Betrieb ist.
Im Falle eines Unfalls, lassen Sie bitte so-
fort kaltes Wasser über die Verbrennung
laufen und rufen Sie gegebenenfalls einen
Arzt.
• Die Kochdämpfe können für Tiere mit einem
besonders empfindlichen Atemsystem wie
Vögel eine Gefahr darstellen. Vogelhaltern
wird empfohlen, die Tiere vom Kochplatz ent-
fernt zu halten.
Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät
entschieden haben. Lesen Sie bitte die
Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und be-
wahren Sie diese griffbereit auf.
r Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt
allen gängigen Standards (Niederspannungs-
richtlinie, elektromagnetische Verträglichkeit, Le-
bensmittelverordnung, Umweltschutz,...).
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
verwendet zu werden. Bei Verwendung des
Gerätes in Anwendungen wie beispielsweise
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und
anderen gewerblichen Bereichen
- in landwirtschaftlichen Anwesen
- von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohneinrichtungen
- in Frühstückspensionen
erlischt die Garantie.
Unser Unternehmen behält sich das Recht vor,
im Interesse des Verbrauchers Änderungen der
technischen Eigenschaften und der Bestandteile
vorzunehmen.
Vorsorge gegen Haushaltsunfälle
Inbetriebnahme
• Verpackungen, Aufkleber und gesamtes Zu-
behör innerhalb und außerhalb des Gerätes
entfernen.
• Reinigen Sie die Platten bei der ersten Inbe-
triebnahme (beachten Sie den Abschnitt nach
der Reinigung), geben Sie ein wenig Öl auf
die Platten und reiben Sie sie mit einem wei-
chen Tuch ab.
• Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen des
Gerätes, sondern benutzen Sie bitte stets die
Griffe.
• Nehmen Sie die Platten nicht an den Rändern,
wenn diese heiß sind.
• Zur Vermeidung von Überhitzung des Gerätes
darf dieses nicht in Ecken oder an einer Wand
aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht direkt auf empfindliche
Unterlagen (Glastisch, Tischtuch, lackierte
Möbel, etc.) oder auf weiche Unterlagen
gestellt werden.
• Platzieren Sie das Gerät nicht auf oder in der
Nähe von rutschigen oder heißen Oberflächen.
Führen Sie das Netzkabel niemals über eine
rmequelle wie Kochplatten oder einen
Gasherd.
• Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung
mit der auf der Unterseite des Geräts angege-
benen Stromstärke und Spannung überein-
stimmt.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete
Steckdose an.
DE
BREAKTIME-2016217231_BREAKTIM-2016217231 22/10/10 10:33 Page10
11
Reinigung
• Überprüfen Sie, ob das Gerät abgesteckt ist,
bevor Sie es reinigen.
• Reinigen Sie die Platten und das Gehäuse mit
einem Schwamm, heißem wasser und her-
kömmlichem Geschirrspülmittel. Die Platten
sind spülmaschinenfest.
• Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.
• Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird,
muss dies mindestens den gleichen Querschnitt
haben und eine Erdung besitzen; ergreifen Sie
alle Vorsichtsmaßnahmen, um zu verhindern,
dass das Kabel zur Stolperfalle wird.
• Dieses Gerät darf nicht über eine externe
Schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung
betrieben werden.
• Legen Sie keine Kochutensilien auf die Koch-
flächen des Geräts.
• Benutzen Sie stets einen Spatel aus Plastik
oder Holz, um die Beschichtung der Kochplatte
nicht zu beschädigen.
• Schneiden Sie die Speisen nie direkt auf den
Platten.
• Achten Sie darauf, dass die Platten stabil,
richtig positioniert und fest auf das Get
geclipst sind. Verwenden Sie nur die Platten,
die mit dem Gerät geliefert wurden, oder die
Sie beim autorisierten Service-Stzpunkt
erworben haben.
• Um eine Beschädigung der Platten zu vermei-
den, verwenden Sie diese nur auf dem Gerät,
für das sie konzipiert wurden (z.B.: nicht in
einem Ofen, auf einem Gasherd oder einer
Elektrokochplatte...).
• Legen Sie die heiße Platte niemals unter
Wasser oder auf eine empfindliche Fläche.
Bei der ersten Verwendung kann es zu leich-
ter Geruchs- oder Rauchbildung kommen,
dies ist völlig normal.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht
fehlerfrei funktioniert, gefallen ist oder
sichtbare Schäden aufweist.
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt übli-
chen Reinigung und Wartung durch den Kun-
den, muss durch einen autorisierten Service
Partner erfolgen.
Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe
von oder in Berührung mit heißen Teilen des
Gerätes, sich drehenden Teilen, einer Wärme-
quelle oder scharfen Kanten kommen.
Stellen Sie das Gerät nie unter leicht ent-
flammbare Gegenstände (z.B. Vorhänge, Gar-
dinen, etc.)
Ziehen Sie niemals den Stecker an der Zulei-
tung aus der Steckdose.
Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten,
versuchen Sie nicht die Flammen mit Wasser
zu löschen. Ziehen Sie den Netzstecker und
ersticken Sie die Flammen mit einem feuch-
ten Tuch.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen,
bevor Sie es reinigen und wegräumen.
Bewegen Sie das Gerät nicht so lange es heiß
ist.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
Benutzen Sie keine Topfreiniger aus Metall
und Scheuermittel.
Dieses Gerät darf nicht ins Wasser getaucht
werden.
• Tauchen Sie das Gerät oder das Kabel niemals
in Wasser, dürfen nicht in die Spülmaschine.
BREAKTIME-2016217231_BREAKTIM-2016217231 22/10/10 10:33 Page11
Non utilizzare mai l’apparecchio senza sor-
vegliarlo.
Questo apparecchio non dovrebbe essere
utilizzato da persone (compresi i bambini) le
cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono
ridotte, o da persone prive di esperienza o di
conoscenza, tranne se hanno potuto benefi-
ciare, tramite una persona responsabile della
loro sicurezza, di una supervisione o di
istruzioni preliminari relative all’utilizzo
dell’apparecchio.
È opportuno sorvegliare i bambini per assicu-
rarsi che non giochino con l’apparecchio.
La temperatura delle superfici accessibili
può essere elevata quando l’apparecchio è
in funzione.
12
Descrizione
1 - Spia di temperature
2 - Spia di funzionamento
3 - Maniglie
4 - Meccanismo di chiusura
5 - Piastre
6 - Cavo
Non toccare mai le superfici calde dell'elet-
trodomestico.
• Non collegare mai l'apparecchio quando non
viene utilizzato.
Nel caso di incidente, sciacquare immedia-
tamente la scottatura con acqua fredda e
chiamare un medico se necessario.
• I fumi di cottura possono essere pericolosi per
gli animali con un sistema di respirazione
particolarmente sensibile, come gli uccelli.
Consigliamo di allontanare gli uccelli dal
luogo di cottura.
Utilizzo
• Togliere tutti gli imballi, adesivi o vari acces-
sori sia all’interno che all’esterno dell’appa-
recchio.
• Al momento del primo utilizzo, lavarele pia-
stre (seguire il paragrafo Pulizia), versare un
po’ d’olio sulle piastre e asciugare con uno
straccio morbido.
• Non toccare la superficie calda dell’apparec-
chio ma utilizzare le maniglie.
Grazie per aver acquistato questo apparec-
chio. Leggere attentamente e tenere a por-
tata di mano le istruzioni del presente
foglietto illustrativo.
Per la vostra sicurezza, questo prodotto è
conforme alle norme in vigore (Direttiva
Basso Voltaggio, Compatibilità elettroma-
gnetica, Materiali compatibili con il cibo, Am-
biente,...).
Questo apparecchio è stato concepito per uso
unicamente domestico. Non è stato ideato per
essere utilizzato nei seguenti casi, che restano
esclusi dalla garanzia:
- in angoli cottura riservati al personale nei ne-
gozi, negli uffici e in altri ambienti professio-
nali,
- nelle fabbriche,
- dai clienti di alberghi, motel e altre strutture
ricettive residenziali,
- in ambienti tipo camere per vacanze.
La nostra società si riserva il diritto di modifi-
care in qualsiasi momento, nell’interesse del
consumatore, caratteristiche o componenti di
questo prodotto.
Prevenzione degli incidenti domestici
IT
BREAKTIME-2016217231_BREAKTIM-2016217231 22/10/10 10:33 Page12
13
Pulizia
• Prima della pulizia, verificare che l’apparec-
chio sia scollegato.
• Pulirne le piastre e la superficie utilizzando
una spugna, acqua calda e un comune deter-
gente liquido. Le piastre di cottura possono
essere lavate in lavastoviglie.
• Non immergere mai l’apparecchio, il
cavo nell’acqua. Non possono essere lavati in
lavastoviglie.
• Non afferrare le piastre ai lati quando queste
sono calde.
• Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio,
non metterlo in un angolo o contro il muro.
• Non mettere mai direttamente l’apparecchio
su un supporto fragile (tavolo di vetro, mobile
verniciato…) o su un supporto morbido, come
per esempio una tovaglia di gomma.
• Non appoggiare l’apparecchio su di una super-
ficie scivolosa o calda, o vicino ad essa. Non
lasciare mai il cavo pendente sopra una fonte
di calore (piastre di cottura, fornelli a gas
ecc.).
• Verificare che l’impianto elettrico sia compa-
tibile con la potenza e la tensione indicate
sotto l’apparecchio.
• Collegare l’apparecchio solamente ad una
presa con messa a terra incorporata.
• Se il cavo di alimentazione e’ danneggiato,
esso deve essere sostituito dal costruttore o
dal suo servizio assistenza tecnica o comun-
que da una persona con qualifica similare, in
modo da prevenire ogni rischio.
• Se viene utilizzata una prolunga, quest’ultima
deve presentare almeno una sezione equiva-
lente ed essere dotata di messa a terra
integrata (per i prodotti con messa a terra).
• Questo apparecchio non è destinato a essere
messo in funzione per mezzo di un timer
esterno o di un sistema di comando a distanza
separato.
• Non posare utensili di cottura sulle superfici
di cottura dell’apparecchio.
• Per preservare il rivestimento della piastra di
cottura, utilizzare sempre una spatola di pla-
stica o di legno.
• Non tagliare gli alimenti direttamente sulle
piastre.
• Verificare che le piastre siano stabili, ben
posizionate e ben fissate sull’apparecchio.
Utilizzare solo le piastre fornite con l’appa-
recchio o acquistate presso il Servizio Assistenza
Autorizzato.
• Per evitare di deteriorare le piastre, utilizzarle
solo sull’apparecchio per il quale sono previste
(es.: non metterle nel forno, sul fornello o su
una piastra elettrica).
• Non mettere la piastra calda sotto il rubinetto
o su una superficie fragile.
Partecipiamo alla protezione dellambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
Non utilizzare spugne in metallo né polvere
per sfregare.
Questo apparecchio non deve essere immerso
in acqua.
Al primo utilizzo, si può produrre un leggero
odore o fumo per i primi minuti.
BREAKTIME-2016217231_BREAKTIM-2016217231 22/10/10 10:33 Page13
No utilice nunca el aparato sin vigilancia.
Este aparato no está previsto para ser utili-
zado por personas (incluso niños) cuyas ca-
pacidades físicas, sensoriales o mentales
estén reducidas, o personas provistas de ex-
periencia o de conocimiento, excepto sin han
podido beneficiarse a través de una persona
responsable de su seguridad, de una vigilancia
o instrucciones previas referentes al uso del
aparato.
Hay que vigilar a los niños para asegurarse de
que no juegan con el aparato.
La temperatura de las superficies accesi-
bles puede aumentar cuando el aparato
esté en funcionamiento.
14
Descripción
1 - Indicador de temperatura
2 - Indicador de funcionamiento
3 - Mango
4 - Pestillo de cierre
5 - Placas
6 - Cable
No toque nunca las superficies calientes
del electrodoméstico.
• No conecte nunca el aparato cuando no lo
esté utilizando.
Si se produce un accidente, deje correr agua
fría inmediatamente sobre la quemadura y
acuda a un médico si fuera necesario.
• Los humos causados por la cocción pueden ser
peligrosos para los animales que tengan un
sistema respiratorio particularmente sensible,
como los pájaros. Aconsejamos a los propie-
tarios de pájaros que los alejen del lugar
donde se realiza la cocción.
Utilización
• Retire todos los embalajes, pegatinas o acce-
sorios tanto de dentro como de fuera del apa-
rato.
• Antes de la primera utilización, lavar las pla-
cas (seguir párrafo Limpieza), verter un poco
de aceite sobre las placas y secar con un trapo
suave.
• No toque las superficies calientes del aparto,
use el mango.
Le agradecemos que haya comprado este
aparato. Leer atentamente y guardar al
alcance de la mano las instrucciones de este
folleto.
Para su seguridad, este aparato es conforme a
las normas y reglamentaciones aplicables (Di-
rectivas Baja Tensión, Compatibilidad
Electromagnética, Materiales en contacto
con alimentos, Medio Ambiente...).
Este aparato se ha diseñado únicamente para
un uso doméstico. El aparato no se ha diseñado
para ser utilizado en los siguientes casos, que
no están cubiertos por la garantía:
- en zonas de cocina reservadas al personal en
tiendas, oficinas y demás entornos profesio-
nales,
- en granjas,
- por los clientes de hoteles, moteles y demás
entornos de tipo residencial,
- en entornos de tipo casas de turismo rural.
Nuestra sociedad se reserva el derecho de mo-
dificar en cualquier momento, en interés del
consumidor, características o componentes de
los productos.
Prevención de los accidentes domésticos
ES
BREAKTIME-2016217231_BREAKTIM-2016217231 22/10/10 10:33 Page14
15
Limpieza
• Asegúrese de que el aparato esté desconec-
tado antes de limpiarlo.
• Limpie las placas y la estructura con una es-
ponja, agua caliente y lavavajillas. Las placas
pueden lavarse en el lavavajillas.
• No sumerja nunca el aparato ni el cable en el
agua. No se pueden lavar en el lavavajillas.
• No sujetar las placas por los laterales cuando
están calientes.
• Para evitar el sobrecalentamiento del aparato,
no lo coloque en una esquina o contra la
pared.
• No coloque nunca el aparato directamente
sobre un soporte frágil (mesa de cristal, man-
tel, mueblo barnizado...) o sobre un soporte
blando, tipo mantel de plástico.
• No coloque el aparato encima o cerca de
superficies resbaladizas o calientes. No deje
nunca el cable encima de una fuente de calor
(placas de cocción, cocina de gas…).
• Compruebe que la instalación eléctrica es
compatible con la potencia y la tensión
indicadas debajo del aparato.
• Sólo conecte el aparato a un enchufe con
toma de tierra.
• Si el cable de alimentación está dañado, éste
tiene que ser sustituido por el fabricante, o
en un Servicio Técnico autorizado, o una per-
sona cualificada, para evitar cualquier peligro.
• Si es necesario utilizar una extensión para el
cable, tiene que estar dotada de toma de
tierra; tome todas las precauciones para
asegurarse que las personas no tropiezan con
el cable.
• Este aparato no está destinado para ser
puesto en marcha mediante un reloj exterior
o un sistema de mando a distancia separado.
• No colocar utensilios de cocción sobre las
superficies de cocción del aparato.
• Para preservar el revestimiento de la placa de
cocción, utilizar siempre una espátula de
plástico o madera.
• No corte directamente los alimentos sobre las
placas.
• Cuide que las placas sean estables, estén bien
posicionadas y bien fijadas con clips en el
aparato. Sólo utilice las placas suministradas
con el aparato o adquiridas en el Centro de
Servicio Aprobado.
• Para evitar deteriorar las placas, utilizarlas
únicamente en el aparato para las que han
sido diseñadas (ej: no poner en un horno,
sobre el gas o sobre una placa eléctrica…).
• No poner la placa caliente bajo el agua o
sobre una superficie frágil.
En la primera utilización, podrá producirse
un ligero desprendimiento de olor y de humo
durante los primeros minutos.
¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno
de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
No utilice una esponja metálica, ni deter-
gente en polvo.
Este aparato no debe sumergirse nunca en el
agua.
BREAKTIME-2016217231_BREAKTIM-2016217231 22/10/10 10:33 Page15
Nunca utilize o aparelho sem vigilância.
• Este aparelho o foi concebido para ser
utilizado por pessoas (incluindo crianças)
cujas capacidades físicas, sensoriais ou men-
tais se encontram reduzidas, ou por pessoas
com falta de experiência ou conhecimento, a
não ser que tenham sido devidamente acom-
panhadas e instruídas sobre a correcta utili-
zação do aparelho, pela pessoa responsável
pela sua segurança.
É importante vigiar as crianças por forma a
garantir que as mesmas não brinquem com o
aparelho.
A temperatura das superfícies acessíveis
pode subir quando o aparelho estiver a
funcionar.
16
Descrição
1 - Indicador de temperatura
2 - Indicador de funcionamento
3 - Pega general
4 - Trinco de fecho
5 - Placas
6 - Cabo
o toque nas partes quentes do aparelho.
• Nunca ligue o aparelho se não estiver a ser
utilizado.
Em caso de acidente, passe imediatamente
a queimadura por água fria e consulte um
médico caso seja necessário.
• Os fumos de cozedura podem ser perigosos
para os animais com um sistema respiratório
particularmente sensível, como os pássaros.
Aconselhamos os proprietários de pássaros a
afastá-los do local de cozedura.
Utilização
• Retire todas as embalagens, autocolantes ou
acessórios tanto no interior como no exterior
do aparelho.
• Aquando da primeira utilização, lave as placas
(seguir as indicações do parágrafo Limpeza),
deite um pouco de óleo nas placas e limpe
com um pano macio.
• Não toque nas partes quentes do aparelho :
utilizar a pega general.
Parabéns por ter adquirido este aparelho.
Leia com atenção o manual de instruções e
guarde-o para futuras utilizações.
Para sua segurança, este aparelho está em con-
formidade com as normas e regulamentações
aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, Compa-
tibilidade Electromagnética, Materiais em
contacto com os alimentos, Ambiente...).
Este aparelho foi concebido apenas para
uma utilização doméstica. Não foi conce-
bido para ser utilizado nos casos seguin-
tes, que não estão cobertos pela garantia:
- em cantos de cozinha reservados ao pessoal
em lojas, escririos e outros ambientes
profissionais,
- em quintas,
- pelos clientes de hotéis, motéis e outros am-
bientes de carácter residencial,
- em ambientes do tipo quartos de hóspedes.
A nossa empresa reserva-se o direito de modificar
a qualquer momento, no interesse dos consumi-
dores, as características ou os componentes
deste produto.
Prevenção de acidentes domésticos
PT
BREAKTIME-2016217231_BREAKTIM-2016217231 22/10/10 10:33 Page16
17
Limpeza
• Antes da limpeza, verificar se o aparelho está
desligado da electricidade antes da limpeza.
• Limpe as placas e o corpo do aparelho com
uma esponja, água quente e detergentepara
loiça. As placas são compatíveis com a má-
quina de lavar a loiça.
• Nunca mergulhe o aparelho e o cabo na água.
o são compatíveis com a máquina de lavar
loiça.
• Não segure as placas pelos lados quando
estiverem quentes.
• Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, o
o instale num canto ou contra uma parede.
• Nunca coloque o aparelho directamente sobre
um suporte delicado (mesa de vidro, toalha,
móvel envernizado…) ou sobre um suporte
mole, do tipo toalha plástica.
• Não colocar o aparelho em cima ou perto de su-
percies escorregadias ou quentes; não deixar o
cabo de alimentação pender por cima de uma
fonte de calor, placas de foo ou foo a gás…).
• Certifique-se que a instalação eléctrica é com-
patível com a potência e a tensão indicadas
por baixo do aparelho.
• O aparelho apenas deve ser ligado a uma
tomada com terra incorporada.
• Se o cabo de alimentação se encontrar de
alguma forma danificado o mesmo deverá ser
substituido pelo fabricante, Serviço de Assis-
tência Técnica autorizado ou por uma pessoa
qualificada por forma a evitar qualquer tipo
de perigo para o utilizador.
• Se utilizar uma extensão eléctrica, a secção
da mesma deve ser pelo menos equivalente e
com tomada de terra incorporada; tomar as
devidas precauções para ninguém tropeçar.
• Este aparelho não se destina a ser colocado
em funcionamento por meio de um tempori-
zador exterior ou de um sistema de controlo
à distância separado.
• Não coloque utensílios de cozedura sobre as
superfícies de cozedura do aparelho.
• Para preservar o revestimento da placa de
cozedura, utilize sempre uma espátula de
plástico ou madeira.
• Não corte os alimentos directamente nas placas.
• Há que ter em atenção a estabilidade das
placas, colocá-las correctamente e apertá-las
bem no aparelho. Utilizar apenas as placas
incluídas com o aparelho ou adquiridas junto
de Serviço de Assistência Técnica autorizado.
• Para evitar deteriorar as placas, utilizá-las
apenas sobre o aparelho para as quais elas
foram concebidas (ex.: não as colocar dentro
do forno, sobre um bico de gás ou sobre uma
placa eléctrica …).
• Não colocar a placa quente dentro de água ou
sobre uma superfície frágil.
Aquando da primeira utilização, pode ocorrer
uma ligeira libertação de cheiro e de fumo
durante os primeiros minutos.
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Não utilize um esfregão de aço nem de
arear.
Este aparelho não deve ser submergido em
água.
BREAKTIME-2016217231_BREAKTIM-2016217231 22/10/10 10:33 Page17
ªËÓ ÌÂÙ·ÎÈÓ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ÂÓÒ
Ì·ÁÂÈÚ‡ÂÙÂ.
Û˘Û΢·˘Ù‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ
· ¿ÙÔÌ· ˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ
·È‰ÈÒÓ) Ì ÌÂȈ̤Ó˜ ۈ̷ÙÈΤ˜
·ÈÛıËÙËÚȷΤ˜ ‰È·ÓÔËÙÈΤ˜ ÈηÓfiÙËÙ˜
¿ÙÔÌ· ¯ˆÚ›˜ ›ڷ ÁÓÒÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜,
ÂÎÙfi˜ ·Ó ¤¯Ô˘Ó Ï¿‚ÂÈ Û¯ÂÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË
¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‹ ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È ·fi
¿ÙÔÌÔ ˘‡ı˘ÓÔ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ÙÔ˘˜.
∆· ·È‰È¿ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È Î·È Ó· ÌËÓ
ÙÔ˘˜ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË Û˘Û΢‹.
ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙˆÓ ÚÔÛ‚¿ÛÈ̈Ó
ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ÌÔÚÂÂ›Ó·È ·˘ÍË̤ÓË Î·Ù¿ ÙËÓ
18
ÂÚÈÁÚ·Ê
1 - ŒÓ‰ÂÈÍË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·ς
2 - BϤÔÓÙ·˜ ÙËς ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·ς
3 - XÂÈÚÔÏ·‚‹
4 - ∫ÏÂȉ·ÚÈ¿ ·ÛÊ·Ï›·ς
5 - ¶Ï¿Î˜
ÒÚ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙȘ ˙ÂÛÙ¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ù˘
Û˘Û΢‹˜.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ Û˘Û΢ ¿Ó
Â›Ó·È ¿‰ÂÈ·.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜, Ú›ÍÙ ·Ì¤Ûˆ˜
ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ÛÙÔ ¤Áη˘Ì· Î·È Â¿Ó Â›Ó·È
··Ú·›ÙËÙÔ Î·Ï¤ÛÙ ÁÈ·ÙÚfi.
‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ηÓÔ‡ ÌÔÚ› Ó· ›ӷÈ
ÂÈΛӉ˘ÓË ÁÈ· ˙Ò· Ì Ôχ ¢·›ÛıËÙÔ
·Ó·Ó¢ÛÙÈÎ Û‡ÛÙËÌ·, fiˆ˜ Ù· ÙËÓ¿. ™·˜
ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ ÌËÓ Îڷٿ٠ÙËÓ¿ ÛÙËÓ
ÎÔ˘˙›Ó·.
∂˘¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹Ó ÙËÓ
Û˘Û΢‹. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜
¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È ÎÚ·Ù›ÛÙ ÙȘ.
°È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜, Ë Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹
Û˘ÌʈÓ› Ì ٷ ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· Î·È ÙÔ˘˜
ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ (√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯·ÌËÏ‹
Ù¿ÛË, ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·, Ù·
˘ÏÈο Û Â·Ê‹ Ì ÙÚÔʤ˜, ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ
Î.Ï..).
·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ÛÎÏÂÈÛÙÈο
ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ¢ÂÓ ÌÔÚ› Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÛÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜,
ÂÚÈÙÒÛÂȘ, ÔÈ Ûԛ˜ ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÔÓÙ·È ·fi ÙËÓ
ÂÁÁ‡ËÛË:
- ™Â ¯ÒÚÔ˘˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È
·fi ÙÔ ÚÔÛˆÈÎfi Û ηٷÛÙ‹Ì·Ù·, ÁÚ·Ê›·
Î·È ¿ÏÏ· Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈο,
- ™Â ·ÁÚÔÎÙ‹Ì·Ù·,
- °È· ¯Ú‹ÛË ·fi ÂÏ¿Ù˜ ÍÂÓԉԯ›ˆÓ,
·Ó‰Ô¯Â›ˆÓ Î·È ¿ÏÏ· ÔÈÎÈÛÙο ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙ·,
- ™Â ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙ· Ù‡Ô˘ ÂÓÔÈÎÈ·˙fiÌÂÓˆÓ
‰È·ÌÂÚÈÛÌ¿ÙˆÓ.
ÂÙ·ÈÚ›· Ì·˜ ¤¯ÂÈ ÌÈ· ÙÚ¤¯Ô˘Û· ÔÏÈÙÈ΋
¤Ú¢ӷ˜ Î·È ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÈ
·˘Ù¿ Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· ¯ˆÚ›˜ η̛· ÂȉÔÔ›ËÛË.
ÚfiÏËË ÔÈÎÈ·ÎÒÓ ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ
ÃÚËÛÈÌÔÔËÛË
BÁ¿ÏÙ fiÏ· Ù· ˘ÏÈο Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜,Ù·
·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· Î·È Ù· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú, ·fi ÙÔ
ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Î·È Â͈ÙÂÚÈÎfi ̤ÚÔ˜ Ù˘
Û˘Û΢‹˜.
∫·Ù¿ ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË, χÓÂÙ ÙȘ ϿΘ
(·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙËÓ ·Ú¿ÁÚ·ÊÔ ÌÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË),
Ú›ÍÙ ϛÁÔ Ï¿‰È ¿Óˆ ÛÙËÓ ϿΘ ηÈ
ÛÎÔ˘›ÛÙ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ·Ó¿ÎÈ.
ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙȘ ˙ÂÛÙ¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ù˘
Û˘Û΢‹˜: ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Ï·‚‹.
6 -
K·ÏÒ‰ÈÔ
EL
BREAKTIME-2016217231_BREAKTIM-2016217231 22/10/10 10:33 Page18
19
K·ı·ÚÈÛ̘
¶ÚÈÓ ·fi ÙÔ Î·ı¿ÚÈÛÌ·, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë
Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÔÙËÓ Ú›˙·.
ªÔÚ›Ù Â›Û˘ Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙȘ ϿΘ
Î·È ÙÔ ÛÒÌ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜
¤Ó· ÛÊÔ˘ÁÁ·Ú¿ÎÈ Î·È ˘ÁÚfi ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈÎfi
È¿ÙˆÓ.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ‚˘ı›˙ÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Î·È ÙÔ
ηÏÒ‰ÈÔ ÛÙÔ ÓÂÚfi.
Μην
ιάνετε τις
λάκες όταν είναι
καυτές.
°È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Ù˘
Û˘Û΢‹˜, Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÌËÓ ÙËÓ
ÙÔÔıÂÙ›Ù Û ÁˆÓ›Â˜ Î·È Ó· ÌËÓ ·ÎÔ˘Ì¿ÂÈ
ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢·¢ı›·˜
Û ¢·›ÛıËÙ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ (·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙËÓ
·Ú¿ÁÚ·ÊÔ K·ı·ÚÈÛÌfi˜). AÔʇÁÂÙ ӷ ÙËÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿Óˆ Û ̷Ϸ΋ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·
Û·Ó ÙÔÓ ÌÔ˘Û·Ì¿.
ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË Û˘Û΢ ¿Óˆ ÛÂ
ÔÏÈÛıËÚ¤˜ Û η˘Ù¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ, ÌËÓ ·Ê‹ÓÂÙÂ
ÔÙ¤ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ó· ÎÚ¤ÌÂÙ·È ¿Óˆ ·fi ËÁ‹
ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ¿ÙÈ· ÎÔ˘˙›Ó·˜, Áο˙È…).
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÈÛ¯‡˜ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û·˜
ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Ì ÙËÓ ÈÛ¯‡ Ô˘
·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
¡· Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ¿ÓÙ· ÛÂ
Ú›˙· Ì Á›ˆÛË.
∂¿Ó ηٷÛÙÚ·Ê› ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, Ú¤ÂÈ Ó·
·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ·fi
οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜, ÒÛÙÂ
Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜.
∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÏÒ‰ÈÔ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘,
Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯ÂÈ ÙÔ ÏÈÁfiÙÂÚÔ ›‰È· ‰È·ÙÔÌ‹ ηÈ
ÁÂȈ̤ÓË Ú›˙·; Ï·Ì‚¿ÓÂÙ fiϘ ÙȘ
··Ú·›ÙËÙ˜ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ
ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ Ó· ÛÎÔÓÙ¿„ÂÈ Î¿ÔÈÔ˜ ÛÙÔ
ηÏÒ‰ÈÔ.
Û˘Û΢·˘Ù‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È Ó· Ù›ıÂÙ·È
Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì Â͈ÙÂÚÈÎfi ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË
¯ˆÚÈÛÙfi ÙËϯÂÈÚËÛÙ‹ÚÈÔ.
ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÛÎÂ‡Ë ÂÚÁ·Ï›·
Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ¿Óˆ ÛÙȘ ÂÈÊ¿ÓÂȘ
„Ë̷ۛÙÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
°È· ÙË ‰È·Ù‹ÚËÛË Ù˘ ÂÈÎ¿Ï˘„˘ Ù˘ Ͽη˜
„Ë̷ۛÙÔ˜, Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· ÌÈ·
Ï·ÛÙÈ΋ ‹ ͇ÏÈÓË Û¿ÙÔ˘Ï·.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ Îfi‚ÂÙ ÙÔ Ê·ÁËÙfi fiÙ·Ó ·˘Ù ›ӷÈ
·ÎfiÌ· ÛÙȘ ϿΘ.
∂ϤÁÍÙÂ, ·Ó ÔÈ ϿΘ Â›Ó·È ÛÙ·ıÂÚ¤˜, ÛˆÛÙ¿
ÙÔÔıÂÙË̤Ó˜ Î·È ·Ó ÂÊ·ÚÌfi˙Ô˘Ó ÛˆÛÙ¿ ÛÙË
Û˘Û΢‹. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔÓ ϿΘ
ÚÔÌËıÂ˘Ì¤Ó˜ Ì ÙË Û˘Û΢‹
·ÁÔÚ·Ṳ̂Ó˜ ÛÙÔ ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ Û¤Ú‚È˜.
°È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ÊıÔÚ¿ ÙˆÓ Ï·ÎÒÓ,
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙȘ ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÛÙË
Û˘Û΢‹, ÁÈ· ÙËÓ ÔÔ›· ηٷÛ΢¿ÛÙËηÓ
(.¯. ÌËÓ ÙȘ ‚¿˙ÂÙ ÛÙÔ ÊÔ‡ÚÓÔ, Û ·ÂÚÈÔ‡¯Ô
η˘ÛÙ‹Ú· ‹ Û ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ͽη …).
ªË ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË ˙ÂÛÙ‹ Ͽη ÛÙÔ ÓÂÚ
Û ‡ıÚ·˘ÛÙË ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
˜ Û˘Ì¿ÏÏÔ˘Ì ÎÈ Â̘ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û· ÙÔ˘ ÂÚÈ¿ÏÏÔÓÙÔ˜!
∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿ ·ÍÈÔÔÈ‹ÛÈÌ· ‹ ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ· ˘ÏÈο.
¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙË ·ÏÈ¿ Û˘Û΢‹ Û·˜ Û ΤÓÙÚÔ ‰È·ÏÔÁ‹˜ ‹ ÂÏÏ›„ÂÈ Ù¤ÙÔÈÔ˘ ΤÓÙÚÔ˘ ÛÂ
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ ÙÔ ÔÔ›Ô ı· ·Ó·Ï¿‚ÂÈ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Ù˘.
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ Û˘ÚÌ¿ÙÈÓÔ ÛÊÔ˘ÁÁ·Ú¿ÎÈ
‹ ÈÛ¯˘Ú¿ ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈο.
¶ÔÙ¤ ÌË ‚˘ı›˙ÂÙ ÛÙÔ ÓÂÚfi ÙË Û˘Û΢‹.
‘OÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÁÈ·
ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ÌÔÚ› Ó· ˘¿ÚÍÂÈ ÌÈ· ÌÈÎÚ‹
Ì˘Úˆ‰È¿ Î·È Ï›ÁÔ˜ ηÓfi˜ ηٿ Ù· ÚÒÙ·
ÏÂÙ¿.
BREAKTIME-2016217231_BREAKTIM-2016217231 22/10/10 10:33 Page19
Не оставляйте работающий прибор без
присмотра.
Устройство не предназначено для
использования людьми с ограниченными
физическими и умственными способностями
(включая детей), а также людьми, не
имеющими соответствующего опыта или
необходимых знаний. Указанные лица могут
использовать данное устройство только под
наблюдением или после получения инструкций
по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их
безопасность.
Следите за тем, чтобы дети не играли с
устройством.
20
Oписание
1 - Световой указатель температуры
2 - Индикатор работы
3 - Pучку
4 - Замок-защелка
Во время работы прибора его поверхности
могут сильно нагреваться.
Не прикасайтесь к нагретым частям
прибора.
Запрещается включать прибор, если вы им не
пользуетесь.
В случае ожога немедленно смочите его
холодной водой и при необходимости
обратитесь к врачу.
Дым, образующийся при приготовлении пищи,
может представлять опасность для животных,
обладающих особо чувствительной
дыхательной системой, - таких как птицы. Мы
рекомендуем владельцам птиц унести их из
места приготовления пищи.
Не
Во
его
Зап
на
(ст
м
еб
н
а
п
ро
З
а
п
и
ли
в
ко
н
ия
фо
П
ер
у
б
е
с
оо
у
ка
Р
аз
с
за
Е
сл
б
ез
п
ро
с
ер
с
пе
В
с
л
и
м
е
з
аз
Благодарим вас за то, что вы предпочли
наше изделие и напоминаем. Внимательно
прочитайте и сохраните рекомендации.
В целях вашей безопасности данный прибор
соответствует существующим нормам и
правилам (Нормативные акты, касающиеся
низкого напряжения, электромагнитной
совместимости, материалов, соприкасающихся
с продуктами, охраны окружающей среды...).
Этот прибор предназначен исключительно для
домашнего использования.
Он не предназначен для использования в сле-
дующих случаях, на которые гарантия не
распространяется, а именно:
На кухнях, отведенных для персонала в мага-
зинах, бюро и иной профессиональной среде,
На фермах,
Постояльцами гостиниц, мотелей и иных заве-
дений, предназначенных для временного про-
живания,
В заведениях типа "комнаты для гостей".
В интересах потребителя наша фирма
оставляет за собой право в любой момент
вносить изменения в характеристики или
комплектующие выпускаемых приборов.
Меры безопасности по предотвращению
несчастных случаев в быту
Утилизация
Ра
с
пакуйте прибор
, сним
ите накл
ейки и
уберите допо
лнительные акс
е
ссуары,
как
с
наружи,
т
а
к и внутри прибо
р
а.
П
ри
первом использ
овании вымойте
плитку
(или
плитки)
(смотрите ре
к
омендации,
приведенные в параграфе Чистка), налейте
немного растительного масла на плитку (или
плитки) и вытрите их с помощью мягкой ткани.
Не прикасайтесь к нагретым частям прибора:
используйте ручку.
5 - Пластинами
6 - Шнур
RU
BREAKTIME-2016217231_BREAKTIM-2016217231 22/10/10 10:33 Page20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Moulinex SW6115 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu