3
Návod k použití elektrické lokomotivy
# 59019
Bedienungsanleitung Elektrolok BR 386 · Instructions for use electrical loco BR 386 · Manuel d’utilisation pour locomotive électrique BR 386
Manuale d’utilizzo per la locomotiva BR 386 ·
Manual de usuario de la locomotora BR 386 · 使用指示:电力机车BR 386
· Gebruiksaanwijzing locomotief BR 386 ·
Instrukcja obsługi lokomotywy elektryczny · Инструкция по эксплуатации. Электровоз. · A villanymozdonyok használata
Oel
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Olej na mazání (50 ml)
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56301 Huile locomotive / #56301 Loco-Oil
#56300 Olej na mazání s jemným dávkovacím perem
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
#56300 Huile avec doseur
#56300 Precision engine oiler w fine dosage
Při častém používání modelu dbejte návodu a namažte
kapkou oleje ložiska a vyznačená mazací místa. Můžete
použít olej na šicí stroje bez obsahu kyselin a pryskyřic.
Pro optimální zaběhnutí modelu doporučujeme nechat jej
nejdříve cca 25 min. jezdit bez zátěže. Dbejte na to, aby
model jezdil po nezkroucených a čistých kolejích.
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit
einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl!
Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne
Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen
optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte
beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells
nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
En cas d’utilisation intense, graisse les essieux
avec une goutte d’huile pour machine à coudre
exempte d’acide ou de résine! Afin d‘optimiser les
caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est
recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans
chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon
fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of
non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order
to achieve the best possible running and traction
properties, it is advisable to run the locomotive in for
25 minutes forwards and 25 minutes in reverse without
load. Clean rails are essential for good performance.
Upozornění:
Proti případnému rušení domácích
přijímačů použijte při provozu
modelu napájení kolejí s vestavěným
kondenzátorem se jmenovitou
kapactou 680 Nanofaradů.
Hinweis:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist
mit dieser Lokomotive sichergestellt,
wenn der üblicherweise im Gleis-
Anschlussstück eingebaute Kon den-
sator eine Kapazität von mindestens
680 Nanofarad aufweist.
Note:
With this locomotive interference will
not occur if the condenser normally
fitted in the track connection section
has a minimum capacity of 680 nano
farads.
Conseil:
Cette locomotive est équipée d’un
filtre anti-parasite. Un condensateur
placé habituellement dans les joints
des rails présente une capacité
minimale de 680 nF.
Nota:
Con questa locomotiva Interferenze
non occorre, se il condensatore
normalmente montato nella traccia
della sezione de connessione, ha un
minimo di capacitá di 680 n.f.
Nota:
El sistema antiparasitario de la
instalación está asegurado con esta
locomotora si se utiliza, como es
habitual, un tramo de vía de conexión
con un condensator de como mínimo
680 nanofaradios.
Aanwijzing:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
is bij het gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer de normaal
gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde
condensator een capaciteit van minimaal
680 nanofarad heeft.
注意:
如电容容量最小为680纳法(拉),此火车
头一般不会发生干扰.
Wskazówka:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
elektronicznych jest zapewniona w tej lokomotywie
o ile kondensator wbudowany w część
doprowadzającą prąd ma pojemność co najmniej
680 nF.
Обратите внимание:
Для подавления радиопомех
от работающего електродвигателя,
в соот-ветствии с еждународным
законодательством, все модели PIKO
оснащены специальным конденсатором.
Tudnivaló:
A zavarok ellen az Ön pályája és mozdonya védve
van, mert a bevezető csatlakozóba a megfelelő
zavarszürő kondenzátor be van építve.
Nota:
Le istruzioni di sicurezza in altre lingue
sono disponibili su: www.piko-shop.de
Aviso:
Las instrucciones de seguridad en otros
idiomas se pueden encontrar en:
www.piko-shop.de
Uwaga:
Wskazówki bezpieczeństwa w innych
językach są dostępne pod adresem:
www.piko-shop.de
Hамек:
Инструкции по безопасности на
других языках можно найти на
:
www.piko-shop.de
提示:
如需其他语言的安全须知请访问:
www.piko-shop.de
Upozornění:
Bezpečnostní pokyny v jiných
jazycích naleznete na adrese:
www.piko-shop.de
Hinweis:
Sicherheitshinweise in weiteren
Sprachen finden Sie unter:
www.piko-shop.de
Please note:
Safety instructions in other languages,
please see: www.piko-shop.de
Conseil:
Des consignes de sécurité dans
d‘autres langues peuvent être
trouvées sur: www.piko-shop.de
Attentie:
Veiligheidsinstructies in andere talen
zijn te vinden op: www.piko-shop.de
CZ NL
PL CN RU
E
IT
DGB F